background image

29

日本語

使用目的

膝の外傷後、手術後の制御された可動域。

注意

1.  本製品は

1

人の患者にのみ使用するために設計されテストされていま

す。

2.  本製品の使用中に、患者の痛みや腫れが増したり、感覚の変化や拒否反

応が見られたら、直ちに医療専門家にご相談ください。

3.  装具を調整する前に、常に医師または治療専門家にご相談ください。
4.  適切なリハビリテーションや活動修正も、安全な治療プログラムの不可

欠な部分です。

5.  本製品は資格のある医療専門家により処方され、取り付けられることを

目的としています。

写真のキャプション

A.  調整式ヒンジアーム
B.  長さ調整レバー
C.  屈曲 ROM ボタン
D.  伸展 ROM ボタン

E.  OneTouch ™ドロップロックボタン
F.  調整式ストラップとバックル (

4

)

G.  ROM ロック
H.  装具エキスパンダー

I.  AMS ずれ防止ラップ

J.  コンフォートパッド ( オプション: 切 開口で快適性が増します )

適合方法

装具の長さは全長

45

,

72

 cm に設定済みです。 膝の最適の安定が得られるよう

に、医療従事者が装具の長さを調整することは重要です。 調整は、ストラッ
プをバックルで締めたままで行うことができます。

1.  装具の長さを決定するには、ヒンジ軸が膝蓋骨中央のレベルにある状態

で、患側の脚と並べで装具を合わせます。 

注 : 

上部ヒンジアームの長さ

は、会陰部のレベルから

5

 cm 以上は低くしておく必要があります。 下

部ヒンジアームは、ふくらはぎとアキレス腱が接合する部分より上に設
定しておく必要があります。

2.  ヒンジアームの長さを調整するには、

a.  長さ調整レバーを解除位置ま で

2

分の

1

回転(

180

度)回しま す。

b.  ヒンジアームを希望の長さま でスライドします。

c.  長さ調整レバーをロック位置 まで反対方向に回して戻しま す。

3.  長さ調整レバーをロック位置まで反対方向に回して戻します。すべての

ヒンジアームがロック位置にあることを確認します。

4.  装具を正しい長さに設定したら、ストラップをバックルから外します。 

装具エキスパンダー (H) を使うと装具は平らに開くので、片手を使用し
て患者の脚の下に装具を置き、もう一方の手で脚を支えることができま
す。

5.  患者の脚の下に装具を置きます。
6.  ストラップを調整するには、ストラップからマジックテープを外し、白

いフックを露出させます。

7.  支柱を離すように引っ張ります。 (こうすることで、装具エキスパンダー

の一方の側はヒンジアームから引き離されます)。

8.  必要に応じて、AMS ラップとコンフォートパッド (I) を取り付けます。
9.  膝蓋骨が露出されたままで、内側と外側ヒンジが脚の膝蓋骨中央よりわ

Summary of Contents for INNOVATOR DLX+

Page 1: ...Instructions for Use INNOVATOR DLX...

Page 2: ...isung 7 FR Notice d utilisation 9 ES Instrucciones para el uso 11 IT Istruzioni per l uso 13 NO Bruksanvisning 15 DA Brugsanvisning 17 SV Bruksanvisning 19 EL 21 FI K ytt ohjeet 23 NL Gebruiksaanwijzi...

Page 3: ...3 a b c d e f g h...

Page 4: ...4 i j...

Page 5: ...re provider to adjust the brace length in order to provide optimal stabilization of the knee This can be done while the straps remain buckled 1 To determine brace length position the brace alongside t...

Page 6: ...the brace release the buckles The brace can then be removed and reapplied as a single unit To adjust straps disengage velcro on foam pad from strap and expose white hook ONE TOUCH DROP LOCK INSTRUCTI...

Page 7: ...den Komfort im Inzisionsbereich erh hen ANLEITUNG ZUM ANLEGEN Die L nge der Orthese ist auf 45 72cm 18 Zoll voreingestellt Der Orthop dietechniker muss die Orthesenl nge anpassen um die optimale Stab...

Page 8: ...er der Flexions und Extensionstasten um das Herunterdr cken der Tasten und versehentliche nderungen der ROM Einstellungen zu verhindern 14 Um die Orthese abzunehmen l sen Sie die Schnallen Die Orthese...

Page 9: ...ort facultatif peut offrir un confort sup rieur au point d incision INSTRUCTIONS DE POSE La longueur de l orth se est pr r gl e 45 72cm au total Il importe que le prescripteur m dical r gle la longueu...

Page 10: ...sur les boutons et que l on change involontairement les r glages ROM 14 Pour retirer l orth se desserrez les boucles L orth se peut alors tre retir e et r install e sans d montage Pour ajuster les sa...

Page 11: ...e la incisi n COLOCACI N La longitud del soporte ha sido ajustada previamente a 18 45 72cm Es importante que el profesional de la salud ajuste la longitud del soporte para proporcionar una ptima estab...

Page 12: ...nto H en los orificios de los botones de flexi n y extensi n para impedir la pulsaci n de los botones y modificaciones inadvertidas de los par metros del ROM 14 Para retirar el soporte libere las hebi...

Page 13: ...astidio del contatto con il sito della ferita chirurgica POSIZIONAMENTO La lunghezza totale preimpostata del tutore di 45 72cm importante che il medico regoli la lunghezza del tutore in modo da ottene...

Page 14: ...ori dei pulsanti di flessione ed estensione onde evitare che siano premuti e che l impostazione dei parametri ROM sia inavvertitamente alterata 14 Per rimuovere il tutore sganciare le fibbie Adesso il...

Page 15: ...v st tten er forh ndsinnstilt til i alt 45 72cm Det er viktig for helsepersonell tilpasse lengden av st tten for gi optimal stabilisering av kneet Dette kan gj res mens stroppene er p spent 1 For fast...

Page 16: ...andringer i innstillingene av ROM 14 For fjerne st tten lukk opp spennene St tten kan fjerne og settes p igjen som en enkelt enhet For justere stroppene l sner du borrel sene p skumputen fra stroppen...

Page 17: ...nen er forudindstillet til 45 72cm 18 Det er vigtigt at sundhedspersonen justerer skinnens l ngde for at give optimal stabilisering af kn et Dette kan g res mens remmene stadig er sp ndte 1 For at afg...

Page 18: ...ger i ROM indstillingerne 14 For at fjerne skinnen frig res sp nderne Skinnen kan derefter fjernes og genp s ttes som en enkelt enhed For at justere remmene frig res velcroen p skumpuden fra remmen og...

Page 19: ...r viktigt att v rdpersonalen justerar ortosens l ngd f r optimal stabilisering av kn et Detta kan g ras med remmarna kvar i sp nnena 1 F r att fastst lla ortosens l ngd ska ortosen placeras bredvid d...

Page 20: ...ta bort ortosen ppnar du sp nnena Ortosen kan d refter tas bort och s ttas p igen som en enda enhet St ll in remmar genom att lossa kardborrbandet p skumgummikudden fr n remmen och exponera den vita...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 A B C K ROM E D ROM E OneTouch F 4 G ROM E H I AMS J Comfort 45 72cm 18 1 5cm 2 a 180 b c 3 4...

Page 22: ...22 5 6 7 8 AMS Comfort I 9 10 11 12 13 ROM ROM 14 ONE TOUCH 30 C 86 F...

Page 23: ...pituuteen On t rke ett hoitoalan ammattilainen s t ortoosin pituutta jotta saadaan aikaan optimaalinen polven stabilointi T m voidaan tehd silloinkin kun hihnat on kiinnitetty soljilla 1 Voit m ritt o...

Page 24: ...toosin avaamalla soljet Sen j lkeen ortoosi voidaan riisua ja pukea uudelleen yhten kappaleena S t ksesi hihnoja irrota vaahtopemusteen tarranauha hihnasta ja ota valkoinen koukku esille ONE TOUCH NIV...

Page 25: ...e brace is standaard ingesteld op 45 72cm Het is belangrijk voor de medische zorgverlener om de bracelengte aan te passen zodat de knie optimaal wordt gestabiliseerd Dit kan worden uitgevoerd met de b...

Page 26: ...t de knoppen worden ingedrukt en ongewenste wijzigingen worden aangebracht aan de ROM instellingen 14 Om de brace te verwijderen maakt u de gespen los De brace kan dan worden verwijderd en opnieuw aan...

Page 27: ...forto no local da incis o INSTRU ES PARA AJUSTE O comprimento da joelheira est predefinido para 45 72cm no total importante que o profissional de sa de ajuste o comprimento da joelheira para conferir...

Page 28: ...necidos nos orif cios dos bot es de flex o e de extens o para evitar a depress o dos bot es bem como altera es involunt rias s defini es ROM 14 Para remover a joelheira solte as fivelas Agora a joelhe...

Page 29: ...29 1 1 2 3 4 5 A B C ROM D ROM E OneTouch F 4 G ROM H I AMS J 45 72cm 1 5cm 2 a 2 1 180 b c 3 4 H 5 6 7 8 AMS I 9...

Page 30: ...30 10 11 12 13 ROM H ROM 14 ONE TOUCH 30 C 86 F...

Page 31: ...31 1 2 3 4 5 A B C ROM D ROM E OneTouch F 4 G ROM H I AMS J 17 45 72 1 5 2 a 180 b c 3 4 H 5 6 7 8 AMS I 9 10...

Page 32: ...32 11 12 13 ROM H 14 ONE TOUCH 30 86...

Page 33: ...33 1 2 3 4 5 A B C ROM D ROM E OneTouch F 4 G ROM H I AMS J A 18 45 72cm 1 5cm 2 a 1 2 180 b c 3 4 H...

Page 34: ...34 5 6 7 uprights 8 AMS I 9 10 11 12 13 ROM H ROM 14 ONE TOUCH 30 C 86 F uprights...

Page 35: ...t din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient...

Page 36: ...herlands ssur Asia Tel 800 3539 3668 2F W16 B Tel 31 499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstra...

Reviews: