Össur Icelock 552 Instructions For Use Manual Download Page 1

Instructions for use

Icelock

®

 Expulsion Valve 552

Product Number : L-552000

 

Summary of Contents for Icelock 552

Page 1: ...Instructions for use Icelock Expulsion Valve 552 Product Number L 552000...

Page 2: ...auchsanweisung 5 Guide de fabrication 8 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 14 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 20 22 Gebruiksaanwijzing 25 Instru es de Utiliza o 28 31 34 36 EN DE FR ES...

Page 3: ...amente se i prodotti ed i componenti OSSUR sono utilizzati in combinazione con altri componenti OSSUR consigliati o altri prodotti autorizzati DANSK Forsigtig OSSUR produkter og komponenter er udvikle...

Page 4: ...he valve location on the plaster model and flatten the area with a Sureform to ensure the dummy sits flush In the center hole of the dummy place a mark on the plaster model with an indelible marker Dr...

Page 5: ...trapped air Pour the resin FINISHING AND INSTALLATION Expose dummy by grinding away material until fully flat area is exposed Remove dummy and insert housing with O ring Firmly hand tighten the retai...

Page 6: ...4 PRODUCT WARRANTY OSSUR offers 6 months limited warranty on manu facturing faults...

Page 7: ...r VORBEREITUNG DES GIPSES Legen Sie am Gipsmodell fest wo das Ventil sitzen soll Flachen Sie diesen Bereich mit einer Gipsraspel ab damit der Dummy plan aufsitzen kann Marki eren Sie das Mittelloch de...

Page 8: ...my Legen Sie nach dem Mischen des Harzes das Vakuum an um Luftein schl sse zu entfernen Laminieren Sie den Schaft wie gewohnt ACHTUNG F r Gie harzsch fte verwenden Sie bitte den roten Dummy F r flexib...

Page 9: ...lden Reinigungsmittel und reinigen Sie den Luftweg vorsichtig mit Pressluft Halten Sie beim Reinigen des Luftwegs den Knopf im Ventildeckel gedr ckt ZUSAMMENBAU Setzen Sie die Membran mit der konvexen...

Page 10: ...au RECTIFICATION DU PL TRE D terminez l emplacement de la valve sur le mou lage et aplanissez la surface l aide d une r pe Sure Forme pour vous assurer que le gabarit soit bien align Placez une marque...

Page 11: ...r l air emprisonn Versez la r sine FINITION ET INSTALLATION Poncez la r sine au niveau du gabarit jusqu a d couvrir celui ci partie rouge et obtenir une surface enti rement plane Retirez le gabarit et...

Page 12: ...EMBLAGE Replacez la membrane en vous assurant que la face convexe soit orient e vers l int rieur de l embo ture GARANTIE DU PRODUIT OSSUR garantit ses produits contre les d fauts de fabrication pendan...

Page 13: ...de la v lvula en el molde de escayola y aplane el rea con un Sureform para garantizar que el protector quede bien nivelado Con un marcador indeleble haga una marca sobre el molde de escayola en el or...

Page 14: ...c o para eliminar el aire que haya podido quedar atrapado Vierta la resina ACABADO E INSTALACI N Deje visible el protector despejando material hasta que toda el rea plana quede visible Retire el prote...

Page 15: ...13 REENSAMBLAJE Vuelva a colocar la membrana con la superficie convexa mirando hacia abajo GARANT A DEL PRODUCTO OSSUR ofrece una garant a limitada de 6 meses sobre defectos de fabricaci n...

Page 16: ...e della valvola sul modello in gesso e lisciare l area con del composto Sureform per allineare correttamente la sagoma Apporre un contrassegno sul modello in gesso all altezza del foro centrale della...

Page 17: ...gli strati di rinforzo e la seconda sacca in PVA sulla sagoma Mescolare la resina quindi aspirare per rimuovere l eventuale aria intrappolata Versare la resina FINITURA E INSTALLAZIONE Esporre la sag...

Page 18: ...uto il pulsante sul cappuccio durante la pulizia del canale di passaggio dell aria RIMONTAGGIO Rimontare la membrana verificando che la superficie convessa sia rivolta verso il basso GARANZIA DEL PROD...

Page 19: ...AMINERING Bestem ventilens placering p gipsmodellen og rasp arealet plant for at sikre at dummyen sidder lige S t et m rke i dummyens midterste hul p gipsmodellen med en pen Bor et 2 mm vakuumhul med...

Page 20: ...resinen h ldes i F RDIGG RELSE OG MONTERING Blotl g dummyen ved at slibe lamineringsmateriale af indtil et helt fladt omr de er blotlagt Fjern dummyen og inds t huset med O ringen Fastg r holderen ti...

Page 21: ...19 PRODUKTGARANTI OSSUR yder 6 m neders begr nset garanti p produktionsfejl...

Page 22: ...GIPSMODELLERING Best m ventilens placering p gipsmodellen och j mna till omr det med en Sureform fil s att dum myn ligger plant mot gipsen Markera dummyns mitth l p gipsmodellen Borra ett 2 mm vakuumh...

Page 23: ...t material tills dummyns plana yta fril ggs Ta bort dummyn och f r in huset med O ringen Dra f rsiktigt t l sringen p ventilhuset f r hand Kontrollera att O ringen inte syns fr n insidan av hylsan DEM...

Page 24: ...22 1x 1x 2x 2mm 1 16 Sureform 2mm 1 16...

Page 25: ...23 PVA PVA...

Page 26: ...24 OSSUR 6...

Page 27: ...ventiel op het gipsmodel en maak het oppervlak vlak met behulp van een platte vijl zodat de dummy niet uitsteekt Zet met een permanente markeerstift in het middelste gat van de dummy een markering op...

Page 28: ...te verwijderen Giet de hars AFWERKING EN INSTALLATIE Maak de dummy vrij door het materiaal weg te slijpen totdat het volledig vlakke oppervlak bloot ligt Verwijder de dummy en plaats de behuizing met...

Page 29: ...27 HERMONTAGE Plaats het membraan terug met het bolle oppervlak naar beneden PRODUCTGARANTIE ssur biedt 6 maanden beperkte garantie op fabri cagefouten...

Page 30: ...mm Martelo RECTIFICA O DO MOLDE Determine a localiza o da v lvula no molde de gesso e alise a rea com uma grosa suforme a fim de assegurar que o molde padr o fique nivelado Atrav s do orif cio central...

Page 31: ...OS Coloque o primeiro cone de PVA sobre o modelo de gesso com o molde padr o na posi o correcta Coloque as camadas de refor o e o segundo cone de PVA sobre o molde Depois de misturar a resina aplique...

Page 32: ...suave e desobstrua as vias de ventila o com ar com primido Mantenha premido o bot o da tampa ao desobstruir as vias de ventila o REMONTAGEM Substitua a membrana com a superf cie convexa virada para b...

Page 33: ...31 O x 2 2 mm 1 16 2 mm 1 16...

Page 34: ...32 PVA 2 PVA O O...

Page 35: ...33 OSSUR 6...

Page 36: ...34 O 2 2mm 1 16 2mm 1 16...

Page 37: ...35 PVA PVA O O 6...

Page 38: ...36 O 1 1 2 2mm 1 16 2mm 1 16...

Page 39: ...37 PVA PVA O O...

Page 40: ...38 OSSUR 6...

Page 41: ...3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstra e 2 50259 Pulheim Germany Tel 49 2238 30 58 50 Fax 49 2238 30 58 01 info deut...

Reviews: