background image

Analog & automatic watches

Summary of Contents for Fronte Di Marmo White Watch

Page 1: ...Analog automatic watches ...

Page 2: ...ur local autho rity for further details of your nearest designated collection point ORPHELIA WATCHES Orphelia horloges weerspiegelen de expertise in de branche Orphelia horloges onderscheiden zich door de kwaliteit van hun fabricage en hun mooie stijl Dit product mag niet worden weggegooid met het normale huisvuil Door dit product op de juiste manier af te voeren be spaart u waardevolle hulpbronne...

Page 3: ...tacter votre autorité locale pour plus de détails sur votre collection désignée la plus proche point ORPHELIA WATCHES Orphelia Uhren spiegeln das Know how der Branche wider Orphelia Uhren zeich nen sich durch die Qualität ihrer Herstellung und ihren schönen Stil aus Dieses Produkt darf nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden Eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts hilft wertvolle Ressou...

Page 4: ...TM 3m 3bar 50m 5bar 100m 10bar 200m 20bar YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO NO NO NO NO NO WATERBESTENDIGHEID regen handen wassen sproeien douchen zwemmen duiken 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM 3m 3bar 50m 5bar 100m 10bar 200m 20bar JA NEE NEE NEE NEE NEE NEE JA JA JA JA JA JA JA JA JA ...

Page 5: ...M 3m 3bar 50m 5bar 100m 10bar 200m 20bar OUI NON WASSERBESTÄNDIGKEIT Regen Hände waschen sprühen Dusche Baden Tauchen 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM 3m 3bar 50m 5bar 100m 10bar 200m 20bar JA NEIN JA JA JA JA JA JA JA JA JA OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON NON NON NON NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN ...

Page 6: ...irst WATERBESTENDIG De term waterbestendig of waterdicht is alleen van toepassing op gloednieu we horloges De waterdichtheid wordt getest volgens DIN 8310 ATM of BAR is de definitie van de testdruk en mag niet worden verward met duikdiepte Bij het zwemmen of duiken in water kunnen er hogere drukken optreden dan de testdruk die voor uw horloge wordt gegarandeerd Verwijder bij twijfel eerst het horl...

Page 7: ... retirez d abord la montre WASSERBESTÄNDIGKEIT Der Begriff wasserdicht gilt nur für brandneue Uhren Die Abdichtung wird nach DIN 8310 geprüft ATM oder BAR ist die Definition des Prüfdrucks und darf nicht mit der Tauchtiefe verwechselt werden Beim Schwimmen oder Tauchen ins Was ser können höhere Drücke auftreten als die Testdruckgarantie für Ihre Uhr Entfer nen Sie im Zweifelsfall zuerst die Uhr 1 ...

Page 8: ...16 17 VX3J VX3L minute hand date hand hour hand day hand second hand 24h hand crown normal first click position second click position VX3J VX3L 3H date 9H day 2H date 10H day FEATURES FEATURES ...

Page 9: ...out to the 2nd click position when the second hand is at the 12 o clock position Turn the crown clockwise to advance the hour and minute hands until day hand is set to the desired day of the week Turn to set the time taking AM or PM into considiration Push crown back to normal position ...

Page 10: ...e hour hand check tat the 24 hour hand is correctly set When setting the minute hand advance it 4 to 5 minutes ahead of the desired time and then turn it back to the exact time Pull crown out to the first click position Turn the crown clockwise to set the date hand Push crown back to normal position Advance setting technique Do not set the date hand between 0 00 p m and 1 00 a m Otherwise it may n...

Page 11: ... VX3J VX3L minutenwijzer datumwijzer uurwijzer dagwijzer seconde wijzer 24u wijzer kroon normaal eerste klik positie tweede klik positie VX3J VX3L 3U datum 9U dag 2U datum 10U dag EIGENSCHAPPEN EIGENSCHAPPEN ...

Page 12: ...ikpositie wanneer de secondewijzer op de 12 uurspositie staat Draai de kroon met de klok mee om de uur en minutenwijzers vooruit te zetten totdat de dagwijzer is ingesteld op de ge wenste dag van de week Draai om de tijd in te stellen die AM of PM in overweging neemt Duw de kroon terug naar de normale positie ...

Page 13: ...urwijzer of de 24 uurswijzer correct is ingesteld Zet bij het instellen van de minutenwijzer deze 4 tot 5 minuten vooruit op de gewenste tijd en draai hem vervolgens terug naar de exacte tijd Trek de kroon uit tot de eerste klikpositie Draai de kroon met de klok mee om de datumwijzer in te stellen Duw de kroon terug naar de normale positie Geavanceerde insteltechniek Stel de datumwijzer niet in tu...

Page 14: ...lle aiguille de la date petite aiguille main du jour deuxiéme aiguille Main 24h couronner normal position du premier clic deuxième position de clic VX3J VX3L 3H date 9H journée 2H date 10H journée CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES ...

Page 15: ...que la trotteuse est à la position 12 heures Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre pour faire avancer les aiguilles des heures et des minutes jusqu à ce que l aiguille du jour soit réglée sur le jour de la semaine souhaité Tournez pour régler l heure en prenant en compte AM ou PM Poussez la couronne en position normale ...

Page 16: ...ures est correc tement réglée Lors du réglage de l aiguille des minutes avancez la de 4 à 5 minutes par rapport à l heure souhaitée puis ramenez la à l heure exacte Tirez la couronne jusqu à la première position de clic Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre pour régler l aiguille de la date Poussez la couronne en position normale Technique de réglage avancée Ne réglez pas l a...

Page 17: ...X3J VX3L Minutenzeiger Dattelzeiger Stunden Zeiger Tageshand Zweite zeiger 24h Hand Krone normal erste Klickposition zweite Klickposition VX3J VX3L 3H Datum 9H Tag 2H Datum 10H Tag EIGENSCHAFTEN EIGENSCHAFTEN ...

Page 18: ... wenn sich der Sekundenzeiger in der 12 Uhr Po sition befindet Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um die Stunden und Minutenzeiger vorzurücken bis der Tageszeiger auf den gewünschten Wochentag eingestellt ist Drehen Sie um die Zeit einzustellen die AM oder PM in Betracht zieht Schieben Sie die Krone zurück in die normale Position ...

Page 19: ...tig eingestellt ist Wenn Sie den Minutenzeiger einstellen stellen Sie ihn 4 bis 5 Minuten vor der gewünsch ten Zeit vor und drehen Sie ihn dann auf die genaue Zeit zurück Ziehen Sie die Krone bis zur ersten Klickposition heraus Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um den Datumszeiger einzustellen Schieben Sie die Krone zurück in die normale Position Voreinstellungstechnik Stellen Sie den Datumsze...

Page 20: ...tting the time rotate the crown in either direction Note setting the date does not affect the working of the watch When the watch is working the date changes gradually during the period between 9 00 pm and 3 00 am WATCHES WITH SIMPLE FUNCTIONS 2 hand or 3 hand with date display Positions of the crown 1 2 Position 1 normal position crown pushed against the case Position 2 setting the time rotate th...

Page 21: ...ever set the day of the week when the hands are between 9 00 pm and 4 00 am to avoid damage tot the calendar mechanism note it will be necessary to adjust the date on the first day of any month following one with fewer than 31 days The day of week can be set up in English or Spanish When rotating the crown counterclockwise the English version first appears and if you move the crown forward to the ...

Page 22: ... tijd instellen draai de kroon in beide richtingen Let op het instellen van de datum heeft geen invloed op de werking van het horloge Als het horloge werkt verandert de datum geleidelijk tussen 21 00 uur en 03 00 uur Posities van de kroon 1 2 Positie 1 normale positie kroon tegen de kast gedrukt Positie 2 tijd instellen draai de kroon in beide richtingen HORLOGES MET EENVOUDIGE FUNCTIES 2 wijzers ...

Page 23: ...eek in wanneer de wijzers tussen 21 00 uur en 04 00 uur staan om schade aan het kalendermechanisme te voorkomen De dag van de week kan in het Engels of Spaans worden ingesteld Als u de kroon tegen de klok in draait verschijnt eerst de Engelse versie en als u de kroon naar voren beweegt naar de volgende stap is het woord Spaans Om een taal te kiezen selecteert u deze bij het draaien van de kroon en...

Page 24: ...de l heure tournez la couronne dans un sens ou dans l autre Remarque le réglage de la date n affecte pas le fonctionnement de la montre Lorsque la mont re fonctionne la date change progressivement au cours de la période entre 21h00 et 3h00 Positions de la couronne 1 2 Position 1 position normale couronne poussée contre le boîtier Position 2 réglage de l heure tournez la couronne dans un sens ou da...

Page 25: ... entre 21h00 et 4h00 pour éviter d endommager le mécanisme du calendrier note il sera nécessaire d ajuster la date le premier jour de tout mois suivant celui de moins de 31 jours Le jour de la semaine peut être configuré en anglais ou en espagnol Lorsque vous tournez la couronne dans le sens antihoraire la version anglaise apparaît en premier et si vous avancez la couronne à l étape suivante le mo...

Page 26: ...nstellen des Datums hat keinen Einfluss auf die Funktionsweise der Uhr Wenn die Uhr arbeitet ändert sich das Datum allmählich zwischen 21 00 Uhr und 03 00 Uhr Positionen der Krone 1 2 Position 1 normale Position Krone gegen das Gehäuse gedrückt Position 2 Einstellen der Zeit Drehen Sie die Krone in beide Richtungen UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN 2 Hand oder 3 Hand mit Datumsanzeige UHREN MIT EINFA...

Page 27: ...n Wochentag ein an dem sich die Zeiger zwischen 21 00 und 4 00 Uhr befinden um Schäden am Kalendermechanismus zu vermeiden Hinweis Das Datum muss am ersten Tag eines Monats nach einem Monat mit weniger als 31 Tagen angepasst Der Wochentag kann in Englisch oder Spanisch eingestellt werden Wenn Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen wird zuerst die englische Version angezeigt Wenn Sie die Kron...

Page 28: ...wly clockwise towards the 12 o clock position When you face the crown clockwise towards the 6 o clock position the crown will run freely Nevertheless please avoid excessive pulling In order to keep the mainspring in good tensioned condition and the clock working properly we recommend that you turn the crown regularly as explained in the next pages In order to keep the mainspring in good tensioned ...

Page 29: ... en stel de tijd in voordat u het horloge draagt Om de veer op te winden draait u de kroon in de normale stand I langzaam met de klok mee richting de 12 uur positie Als je naar de kroon kijkt met de klok mee richting de 6 uur positie de kroon zal vrij draaien Vermijd echter overmatig trekken Om de drijfveer in goede staat te houden en de klok goed te laten werken we raden u aan de kroon regelmatig...

Page 30: ...emonter le ressort tournez la couronne en position normale I lentement dans le sens des aiguilles d une montre vers la position 12 heures Si vous regardez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre vers la position 6 heures la couronne tournera librement Cependant évitez de tirer excessivement Pour maintenir le ressort moteur en bon état et maintenir le bon fonctionnement de l horloge nou...

Page 31: ...tellen Sie Uhrzeit ein Zum Aufziehen der Feder drehen Sie die Krone in der normalen Position I Langsam im Uhrzeigersinn in Richtung der 12 Uhr Position Wenn Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn in Richtung der 6 Uhr Position drehen läuft die Krone frei Vermeiden Sie bitte trotzdem zu starkes Aufziehen Um das Antriebsfeder im guten gespannten Zustand und die Uhr gut funktionieren zu lassen empf...

Reviews: