background image

MECHANICAL WATCH

AUTOMATIC & HAND WINDING MECHANISM

DIVER’S WATCH 200m

INSTRUCTION MANUAL

BEDIEUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

EMAM90

Summary of Contents for OrientStar DIVER'S WATCH 200m

Page 1: ...MECHANICAL WATCH AUTOMATIC HAND WINDING MECHANISM DIVER S WATCH 200m INSTRUCTION MANUAL BEDIEUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES EMAM90...

Page 2: ...UTIONS Make absolutely sure to observe the demarcated contents indicated below to prevent any possible physical danger and property damage to you as well as other people concerned A demarcation with t...

Page 3: ...e to use specialized diving equipment such as the diving computer CAUTION Precautions before diving Make sure to do the following before you dive Check that the mainspring is fully wound Make sure the...

Page 4: ...nuous sports whereas playing such light sports as golf etc will not adversely influence the watch 2 Avoid a violent shock such as dropping the watch on the floor 3 Magnetism 1 If the watch is left at...

Page 5: ...e discoloration of the watchcase watchband and dial face Discoloration deformation and damage to various resin based component parts may also occur 7 About accessory parts CAUTION Do not attempt to di...

Page 6: ...rt time HOW TO IDENTIFY THE CALIBER NUMBER Check the caliber number by referring to the model number of your watch or the case code on the watch s case back 1 Searching by the model number Check the 1...

Page 7: ...g wound fully and the dial facing up Due to the characteristics of the automatic winding watch the time may deviate from the stated daily accuracy depending on the following conditions amount of time...

Page 8: ...2 First click Calendar setting C Second hand G Dial 3 Second click Time setting D Day of the week H Power reserve indicator hand AA F69 AC F67 AU F6N The position of the crown date indicator or day of...

Page 9: ...nd slowly turn it clockwise Turning the crown counterclockwise will have no effect 3 When the watch is in the stopped state the spring can be wound sufficiently by rotating the crown approximately 30...

Page 10: ...hand back slightly earlier than the actual time and then move it forward to the actual time For the watch with a calendar make sure that you set either a m or p m without fail The date changes at twe...

Page 11: ...date at the end of the month The date will have to be corrected for months that have 30 days or those that have less than 30 days After the date switches over to the first day of the succeeding month...

Page 12: ...at twelve o clock midnight 3 Pull the crown out to the first click The crown on this watch can be pulled out to either of two clicks 4 Turn the crown counterclockwise and set the date to that for the...

Page 13: ...ock position The second hand stops 2 Turn the crown counterclockwise and set the current time When setting the time first bring the hand back slightly earlier than the actual time and then move it for...

Page 14: ...d set the date to that for the current day Correcting the date at the end of the month The date will have to be corrected for months that have 30 days or those that have less than 30 days After the da...

Page 15: ...e 50 or F mark the mainspring is fully wound The remaining time shown is only an approximation The time shown may be different from actual remaining time This product is also equipped with an automati...

Page 16: ...d you how long time is still remain for an appointment You cannot turn the ring reversely since it comes with a protection mechanism for preventing wrong operation by force or shock Figures on the rin...

Page 17: ...e position of the internal rotating indicator ring to which the minute hand is pointing after some time has elapsed indicates the elapsed time Setting the mark to the desired time also allows you to k...

Page 18: ...the watch to wear it over a wet suit or in other similar situa tions The procedure is as follows Regular 6 o clock side 12 o clock side 1 Safety cover Open the safety cover 2 Push button Upper clasp...

Page 19: ...lease the hook 6 The watchband can be extended by the length of the extender 7 Close the upper clasp 8 Close the safety cover Lengthened To shorten the watchband to its original length carry out the p...

Page 20: ...ng verwenden zu k nnen Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung f r sp tere Bezugnahme gut auf SICHERHEITSMASSNAHMEN Um zu verhindern dass Sie oder andere Personen sich verletzen oder Sachsch den...

Page 21: ...ss Sie die n tige Erfahrung und die notwendigen F higkeiten erworben haben um sicher zu tauchen und achten Sie darauf dass Sie eine spezielle Tauchausr stung wie den tauchcomputer verwenden ACHTUNG Vo...

Page 22: ...as Schlagen an Steinen ACHTUNG Vorsichtsma nahmen nach dem Tauchen Um das Salzwasser vom Geh use oder dem Armband Riemen zu entfernen stellen Sie zuerst sicher dass die Krone sicher befestigt ist Sp l...

Page 23: ...hlfunktionen aufweisen und stoppen ACHTUNG Tragen Sie die Armbanduhr nicht an Orten mit sehr hohen Temperature wie etwa in einer Sauna Die Uhr kann sehr hei werden und Hautverbrennungen verursachen 6...

Page 24: ...ffernblatt Das Leuchten entsteht durch eine fluoreszierende Sicherheitsfarbe die Sonnenlicht und Kunstlicht speichert ohne den Einsatz von radioaktivem Mate rial und gibt dieses Licht in dunkler Umgeb...

Page 25: ...die Kalibernummer Ihrer Uhr an Beispiel R XXXXXXXXXX 2 Suchen nach dem Geh usecode Sie finden den Geh usecode auf der Geh user ckseite der Uhr Anzeige als XXXX XXXX Die ersten drei Stellen geben die K...

Page 26: ...Ablauf von 24 Stunden Wegen der Charakteristiken von Uhren mit automatischem Aufzug kann die angegebene t gliche Genauigkeit unter den folgenden Bedingungen abweichen die t gliche Tragedauer der Uhr...

Page 27: ...iger F Krone 2 Erste Stufe Kalendereinstellung C Sekundenzeiger G Ziffernblatt 3 Zweite Stufe Uhrzeiteinstellung D Wochentag H Gangreservezeiger AA F69 AC F67 AU F6N Die Position von Krone Datum usw u...

Page 28: ...findet und drehen Sie sie langsam im Uhrzeigersinn Das Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn hat keinen Effekt 3 Im angehaltenen Zustand kann die Feder durch 30 maliges Drehen der Krone ausreichend...

Page 29: ...Sie beim Einstellen der Uhrzeit den Zeiger zuerst etwas hinter die aktuelle Uhrzeit zur ck d h zu einem fr heren Zeitpunkt und bewegen Sie ihn dann zur korrekten Zeit hin Stellen Sie bei einer Uhr mi...

Page 30: ...n Drehen Sie die Krone um die gew nschte Sprache auszuw hlen Die Anzeigesprache unterscheidet sich je nach Modell Korrigieren des Datums am Ende des Monats Das Datum muss f r Monate mit 30 oder wenige...

Page 31: ...en Sie beim Einstellen der Uhrzeit den Zeiger zuerst etwas hinter die aktuelle Uhrzeit zur ck d h zu einem fr heren Zeitpunkt und bewegen Sie ihn dann zur korrekten Zeit hin Stellen Sie bei einer Uhr...

Page 32: ...0 Tagen korrigiert werden Nachdem das Datum zum ersten Tag des Folgemonats wechselt stellen Sie das Datum auf Erster Tag 5 Dr cken Sie die Krone wieder auf die Normalposition EINSTELLEN DER UHRZEIT UN...

Page 33: ...k d h zu einem fr heren Zeitpunkt und bewegen Sie ihn dann zur korrekten Zeit hin Stellen Sie bei einer Uhr mit Kalender zuerst sicher dass entweder vormittags a m bzw nachmittags p m richtig eingeste...

Page 34: ...orrigieren des Datums am Ende des Monats Das Datum muss f r Monate mit 30 oder weniger als 30 Tagen korrigiert werden Nachdem das Datum zum ersten Tag des Folgemonats wechselt stellen Sie das Datum au...

Page 35: ...Hauptfeder vollst ndig aufgezo gen Die angezeigte verbleibende Zeit ist nur ein Anhaltswert Die angezeigte Zeit kann sich von der tats chlich verbleibenden Zeit unterscheiden Dieses Produkt ist ebenf...

Page 36: ...ern wieviel Zeit bis zu einer wichtigen Verabredung verbleibt Sie k nnen die L nette nicht r ckw rts drehen da sie mit einem Schutzmechanismus gegen Fehlbedienung durch Gewalteinwirkung oder Ersch tte...

Page 37: ...internen rotierenden Ringanzeige auf die der Minutenzeiger nach einiger Zeit zeigt verweist auf die bisher verstrichene Zeit Indem die Markierung auf die gew nschte Zeit gestellt wird kann ebenfalls d...

Page 38: ...renanzug oder in hnlichen Situationen zu tragen Gehen Sie dabei wie folgt vor Normal 6 Uhr Seite 12 Uhr Seite 1 Sicherheitsabdeckung ffnen Sie die Sicherheitsabdeckung 2 Drucktaste Obere Schlie e Dr c...

Page 39: ...kann um die L nge der Erweiterung verl ngert werden 7 Schlie en Sie die obere Schlie e 8 Schlie en Sie die Sicherheitsabdeckung Verl ngert Um das Armband wieder auf die urspr ngliche L nge zu k rzen f...

Page 40: ...r toute r f rence ult rieure PR CAUTIONS DE S CURIT Veillez bien respecter les informations indiqu es ci dessous pour viter tout danger physique et dommage mat riel ventuels pour vous ainsi que pour l...

Page 41: ...nger en toute s curit et veillez utiliser un quipement de plong e sp cialis tel que l ordinateur de plong e ATTENTION Pr cautions prendre avant la plong e Veillez v rifier les points suivants avant de...

Page 42: ...tre avec de l eau douce pour pr venir la formation de rouille N utilisez pas de produits chimiques pour rincer la montre ou faire tremper la montre 2 Choc 1 Veillez ne pas porter la montre lorsque vou...

Page 43: ...Il convient de faire preuve de la plus grande prudence en cas de contact avec des gaz du mercure des produits chimiques par exemple diluant peinture essence divers solvants d tergents contenant de te...

Page 44: ...ns utiliser de mati re radioactive et qui met une lumi re dans un environnement sombre La lumi re devient plus faible au fur et mesure que la peinture d charge la lumi re stock e La quantit de lumi re...

Page 45: ...dent au num ro de calibre de votre montre Ex R XXXXXXXXXX 2 Recherche par code de bo tier V rifiez le code du bo tier au dos du bo tier de votre montre Il est affich sous la forme XXXX XXXX Les trois...

Page 46: ...d aux conditions suivantes Apr s 24 heures temp rature ambiante avec le ressort moteur compl tement remont et le cadran orient vers le haut En raison des caract ristiques de la montre remontage automa...

Page 47: ...est r gl e pendant cette p riode la date peut ne pas changer ou la montre peut ne pas fonctionner correctement Veillez d placer les aiguilles des heures et des minutes en dehors de cette p riode lors...

Page 48: ...age du calendrier C Aiguille des secondes G Cadran 3 Second cran R glage de l heure D Jour de la semaine H Aiguille d indicateur de r serve de marche AA F69 AC F67 AU F6N La position de la couronne de...

Page 49: ...z la lentement dans le sens horaire Tourner la couronne dans le sens antihoraire n aura aucun effet 3 Lorsque la montre est l arr t le ressort peut tre suffisamment remont en tournant la couronne envi...

Page 50: ...d abord l aiguille l g rement plus t t que l heure actuelle puis avancez la l heure actuelle Pour la montre avec un calendrier assurez vous de bien d finir A M pour le matin ou P M pour l apr s midi...

Page 51: ...mod le Correction de la date la fin du mois La date devra tre corrig e pour les mois de 30 jours ou de moins de 30 jours Une fois que la date est pass e au premier jour du mois suivant r glez la date...

Page 52: ...apr s midi La date change douze heures minuit 3 Tirez la couronne jusqu au premier cran La couronne de cette montre peut tre tir e de deux crans 4 Tournez la couronne dans le sens antihoraire et r gle...

Page 53: ...guille des secondes s arr te 2 Tournez la couronne dans le sens antihoraire et r glez l heure actuelle Lors du r glage de l heure reculez d abord l aiguille l g rement plus t t que l heure actuelle pu...

Page 54: ...le sens horaire puis r glez la date sur le jour actuel Correction de la date la fin du mois La date devra tre corrig e pour les mois de 30 jours ou de moins de 30 jours Une fois que la date est pass e...

Page 55: ...r le rep re 50 ou F cela signifie que le ressort moteur est compl tement remont Le temps restant indiqu n est qu une approximation Le temps indiqu peut tre diff rent du temps restant r el Ce produit e...

Page 56: ...de temps il reste pour un rendez vous Vous ne pouvez pas tourner la lunette dans le sens inverse car elle est dot e d un m canisme de protection emp chant tout actionnement incorrect par la force ou u...

Page 57: ...minutes La position de la bague indicatrice rotative interne indiqu e par l aiguille des minutes apr s un certain temps indique le temps coul Le r glage du rep re sur l heure souhait e vous permet ga...

Page 58: ...porter par dessus une combinaison de plong e ou dans d autres situations simi laires La proc dure est la suivante Normal C t 6 heures C t 12 heures 1 Cache de s curit Ouvrez le cache de s curit 2 Bout...

Page 59: ...z le crochet 6 Le bracelet peut tre rallong de la longueur de la rallonge 7 Fermez le fermoir sup rieur 8 Fermez le cache de s curit Allong Pour r duire le bracelet sa longueur d origine suivez la pro...

Page 60: ...ano e consultarlo nel momento di bisogno PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Osservare con la massima attenzione quanto specificato dai contrassegni sotto indicati per evitare qualsiasi pericolo di danneggia...

Page 61: ...e capacit necessarie prima dell immersione e utilizzare sempre apparecchiature specifiche come un computer subacqueo ATTENZIONE Precauzioni prima delle immersioni Prima delle immersioni verificare qua...

Page 62: ...tilizzare prodotti chimici per pulire o risciacquare l orologio 2 Urti 1 Si raccomanda di togliere l orologio dal polso durante la pratica di sport pesanti mentre la pratica di quelli leggeri ad esemp...

Page 63: ...tare la massima cautela in caso di contatto con gas mercurio prodotti chimici diluenti benzina solventi vari detergenti contenenti tali componenti prodotti adesivi vernici medicine profumi cosmetici e...

Page 64: ...agazzina la luce del sole e quella artificiale restituendola quindi al buio Via via che libera la luce l intensit luminosa si riduce gradualmente La quantit di luce emessa e la durata dell emissione d...

Page 65: ...calibro Es R XXXXXXXXXX 2 Individuazione in base al codice della cassa Controllare il codice della cassa sul retro della cassa dell orologio Nel caso sia indicato come XXXX XXXX Le prime tre cifre ind...

Page 66: ...le caratteristiche dell orologio a carica automatica in base alle seguenti condizioni la precisione dell ora indicata potrebbe deviare rispetto alla precisione giornaliera dichiarata durata quotidiana...

Page 67: ...calendario C Lancetta dei secondi G Quadrante 3 Secondo clic impostazione dell ora D Giorno della settimana H Lancetta indicatrice della carica residua AA F69 AC F67 AU F6N La posizione della corona d...

Page 68: ...la molla girare la corona in senso orario In caso contrario la molla non verr caricata 3 Quando la molla stata caricata completamente non pi possibile girare la corona Non tentare di forzare la rotazi...

Page 69: ...corrente Quando si imposta l ora portare la lancetta leggermente indietro rispetto all ora corrente quindi spostarla in avanti sull ora effettiva Per l orologio con il calendario assicurarsi di non co...

Page 70: ...zato in due lingue Girare la corona per selezionare la lingua desiderata Le lingue disponibili variano a seconda del modello Correzione della data alla fine del mese necessario correggere la data per...

Page 71: ...a corrente Quando si imposta l ora portare la lancetta leggermente indietro rispetto all ora corrente quindi spostarla in avanti sull ora effettiva Per l orologio con il calendario assicurarsi di non...

Page 72: ...a per i mesi di 30 o meno giorni Quando la data passa al primo giorno del mese successivo impostare la data su First 1 5 Premere la corona per portarla in posizione normale IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL...

Page 73: ...antimeridiane e pomeridiane in quanto la data cambia a mezzanotte 3 Estrarre la corona fino al primo clic La corona di questo orologio pu essere estratta al primo o al secondo clic 4 Girare la corona...

Page 74: ...o la lancetta indicatrice della carica residua indica 50 o F la molla principale completamente carica Il tempo rimanente indicato solo approssimativo Il tempo indicato potrebbe essere diverso dal temp...

Page 75: ...dicazione del tempo residuo Essendo provvista di un meccanismo di protezione che ne impedisce la rotazione a forza o per impatto la lunetta non pu essere ruotata al contrario Le cifre disposte sulla l...

Page 76: ...lla lancetta dei minuti La posizione dell anello indicatore rotante interno su cui punta la lancetta dei minuti indica il tempo trascorso Ruotando lo stesso simbolo sull ora desiderata possibile anche...

Page 77: ...indossare su una muta bagnata o in altre situazioni analoghe La procedura la seguente Normale Lato ore 6 Lato ore 12 1 Copertura di sicurezza Aprire la copertura di sicurezza 2 Pulsante a spinta Ferm...

Page 78: ...6 possibile allungare il cinturino per la lunghezza della prolunga 7 Chiudere il fermaglio superiore 8 Chiudere la copertura di sicurezza Allungato Per accorciare il cinturino alla lunghezza original...

Page 79: ...bsolutamente de observar los contenidos demarcados indicados abajo para evitar de antemano ocasionar da os materiales o personales a usted u otras personas involucradas ADVERTENCIA Un contenido demarc...

Page 80: ...los conocimientos necesarios para bucear con seguridad antes de hacerlo y aseg rese de utilizar un equipo de buceo especializado como el ordenador de buceo PRECAUCI N Precauciones antes de bucear Aseg...

Page 81: ...reloj ni para remojarlo 2 Golpes 1 Aseg rese de quitarse el reloj cuando participe en deportes extenuantes aunque el uso del reloj para un deporte ligero como el golf etc no tendr efectos perjudiciale...

Page 82: ...icos etc y otros productos similares El contacto con tales sustancias podr ocasionar la decoloraci n de la caja del reloj la correa y la esfera Tambi n podr n decolorarse deformarse y da arse varios c...

Page 83: ...MERO DE CALIBRE Compruebe el n mero de calibre consultando el n mero de modelo del reloj o el c digo de caja en la parte posterior de la caja del reloj 1 B aqueda por n mero de modelo Compruebe el n...

Page 84: ...completa y la esfera hacia arriba Debido a las caracter sticas del reloj de cuerda autom tica la hora puede desviarse de la precisi n diaria indicada dependiendo de las siguientes condiciones el tiem...

Page 85: ...uste de calendario C Manecilla de los segundos G Dial 3 Segundo chasquido ajuste de hora D D a de la semana H Manecilla de indicador de reserva de energ a AA F69 AC F67 AU F6N La ubicaci n de la coron...

Page 86: ...a la derecha Si gira la corona en el sentido contrario a las agujas del reloj no se enrollar el muelle principal 3 Una vez que se ha dado cuerda completamente ya no se puede mover la corona No intente...

Page 87: ...ponga el reloj en hora Cuando pone el reloj en hora sit e primero la manecilla ligeramente retrasada con respecto a la hora correcta y luego h gala avanzar hasta la hora correcta Para el reloj con ca...

Page 88: ...la corona para seleccionar el idioma deseado Los idiomas indicados difieren en funci n del modelo Correcci n de la fecha a finales del mes La fecha se deber corregir para los meses que tienen 30 d as...

Page 89: ...y ponga el reloj en hora Cuando pone el reloj en hora sit e primero la manecilla ligeramente retrasada con respecto a la hora correcta y luego h gala avanzar hasta la hora correcta Para el reloj con...

Page 90: ...llos que tengan menos de 30 d as Tras haber cambiado la fecha al primer d a del mes siguiente ajuste la fecha a Uno 1 5 Devuelva la corona hasta la posici n normal C MO AJUSTAR LA HORA Y EL CALENDARIO...

Page 91: ...echa cambia a las doce de la noche 3 Saque la corona hasta la primera posici n de chasquido La corona de este reloj cuenta con dos posiciones de chasquido primera y segunda 4 Gire la corona en sentido...

Page 92: ...a 50 o F el muelle principal estar completamente enrollado El tiempo restante indicado es s lo aproximado El tiempo indicado podr a ser diferente del tiempo restante real Este producto tambi n est equ...

Page 93: ...e le falta para un compromiso El bisel no puede girarse en sentido inverso ya que est provisto de un mecanismo de protecci n para prevenir el mal funcionamiento debido a operaciones forzadas o golpes...

Page 94: ...sici n del anillo indicador giratorio interior a la que apunta la manecilla de minutos despu s de haber transcurrido cierto tiempo indica el tiempo transcurrido El ajuste de la marca en la hora desead...

Page 95: ...a llevarlo sobre un traje de neopreno o en otras situaciones similares El procedimiento es el siguiente Normal Lado de las 6 en punto Lado de las 12 en punto 1 Cubierta de seguridad Abra la cubierta d...

Page 96: ...gancho 6 La correa del reloj se puede extender la longitud del extensor 7 Cierre el cierre superior 8 Cierre la cubierta superior Alargado Para acortar la correa de reloj a su longitud original reali...

Page 97: ...96 DIVER S WATCH 200m...

Page 98: ...97 1 DIVER S 200m DIVER S WATCH 200m 200 200...

Page 99: ...98 2 1 2 3 1 2...

Page 100: ...99 4 5 5 35 6 7 He...

Page 101: ...100 B 8 c 9 Ha 1 13 R XXXXXXXXXX 2 XXXX XXXX...

Page 102: ...101 F6D 1 AA F69 22 40 8 00P M 4 00A M AC F67 22 40 8 00P M 4 00A M AU F6N 22 50 8 00P M 2 00A M 1 21 600 1 2 25 15 3 4 24...

Page 103: ...102 1...

Page 104: ...103 A E 1 B F 2 C G 3 D H AA F69 AC F67 AU F6N MON G A B D C E F 1 2 3 G A B C E F 1 2 3 E A H C B F G 1 2 3...

Page 105: ...104 1 2 3 8 1 2 3 30 1 2...

Page 106: ...105 AA F69 1 12 2 a m p m 3 SAT...

Page 107: ...106 4 5 30 1 1 6 SAT MON MON...

Page 108: ...107 AC F67 1 12 2 a m p m 3 SAT...

Page 109: ...108 4 30 1 1 5 AU F6N 1 12 SAT MON...

Page 110: ...109 2 a m p m 3 4 30 1 1...

Page 111: ...110 5 50 F...

Page 112: ...111 1...

Page 113: ...112 10 08 10...

Page 114: ...113 6 12 1 2 3 4...

Page 115: ...114 5 6 7 8...

Page 116: ...115 DIVER S WATCH 200m...

Page 117: ...116 1 DIVER S 200m DIVER S WATCH 200m 200m 200m...

Page 118: ...117...

Page 119: ...118 2 1 2 3 1 2 4 5 5 C 35 C...

Page 120: ...119 6 7...

Page 121: ...120 8 9...

Page 122: ...121 1 13 R XXXXXXXXXX 2 XXXX XXXX F6D...

Page 123: ...122 1 AA F69 22 40 8 00P M 4 00A M AC F67 22 40 8 00P M 4 00A M AU F6N 22 50 8 00P M 2 00A M 1 21 600 2 25 15 3 4 24...

Page 124: ...123 1...

Page 125: ...124 A E 1 B F 2 C G 3 D H AA F69 AC F67 AU F6N MON G A B D C E F 1 2 3 G A B C E F 1 2 3 E A H C B F G 1 2 3...

Page 126: ...125 1 2 3 8 1 2...

Page 127: ...126 3 30 1 2...

Page 128: ...127 AA F69 1 12 2 3 SAT...

Page 129: ...128 4 5 30 30 1 1 6 SAT MON MON...

Page 130: ...129 AC F67 1 12 2...

Page 131: ...130 3 4 30 30 1 1 5...

Page 132: ...131 AU F6N 1 12 2 0...

Page 133: ...132 3 2 4 30 30 1 1 5...

Page 134: ...133 50 F 0...

Page 135: ...134 1...

Page 136: ...135 10 08 10...

Page 137: ...136 6 12 1 2 3 4...

Page 138: ...137 5 6 7 8...

Page 139: ...18 5 6 7 8...

Page 140: ...17 6 12 1 2 3 4...

Page 141: ...16 u 10 08 10...

Page 142: ...15 u s...

Page 143: ...14 50 F...

Page 144: ...13 3 4 30 30 1 5...

Page 145: ...12 4 30 30 1 5 AU F6N 1 12 2...

Page 146: ...11 AC F67 u 1 12 2 3...

Page 147: ...10 4 5 30 30 1 6 SAT MON MON...

Page 148: ...9 AA F69 u 1 12 2 3 SAT...

Page 149: ...8 u 1 2 3 8 u 1 2 30 3 u 1 2...

Page 150: ...7 A E 1 B F 2 C G 3 D H AC F67 AA F69 AU F6N G A B C E F 1 2 3 MON G A B D C E F 1 2 3 E A H C B F G 1 2 3...

Page 151: ...6 1 AA F69 22 40 8 00 4 00 AC F67 22 40 8 00 4 00 AU F6N 22 50 8 00 2 00 21 600 1 15 25 2 3 4 24 1...

Page 152: ...5 u 1 13 R XXXXXXXXXX 2 XXXX XXXX F6D...

Page 153: ...4 7...

Page 154: ...3 2 3 4 5 35 6...

Page 155: ...2 1 DIVER S WATCH 200m DIVER S 200m 200 200...

Page 156: ...1 DIVER S WATCH 200m u...

Page 157: ...Printed in China 202108 EMAM90 Ver 01...

Reviews: