background image

 

Wrist Blood Pressure Monitor

Model : BPW120

User Manual

P/N: 086L003591-148 REV1

Page 1 of 122

Summary of Contents for BPW120

Page 1: ...Wrist Blood Pressure Monitor Model BPW120 User Manual P N 086L003591 148 REV1 Page 1 of 122 ...

Page 2: ...ur blood pressure 4 What is the standard blood pressure classification 5 Why does my blood pressure fluctuate throughout the day 5 How the blood pressure monitor works 5 Getting started 6 Installing and replacing the batteries 6 Setting the date time and measurement units 6 Positioning the wrist cuff 7 Taking a blood pressure measurement 8 Helpful tips for taking a measurement 8 Recalling measurem...

Page 3: ...0 3 Non invasive Sphygmomanometers Part 3 Supplementary requirements for electro mechanical blood pressure measuring systems The monitor s accuracy in measuring diastolic pressure was tested using the fifth Korotkoff sound method This manual contains important safety and care information and provides step by step instructions for using the product Read the manual thoroughly before using the produc...

Page 4: ...uous monitoring during medical emergencies or operations If the cuff pressure exceeds 300mmHg the unit will automatically deflate Should the cuff not deflate when pressures exceeds 300mmHg detach the cuff from the wrist and press the button to stop inflation To avoid measurement errors carefully read this manual before using the product NOTE The arrow on the left side of the LCD display indicates ...

Page 5: ... proper disposal ABOUT BLOOD PRESSURE What is blood pressure Blood pressure is the force generated by the blood against the walls of arteries during cardiac contraction and relaxation e g the pumping action of the heart What are systolic pressure and diastolic pressure When ventricles contract and pump blood out of the heart blood pressure reaches its maximum value This highest pressure in the cyc...

Page 6: ...trates the blood pressure classification made by World Health Organization WHO and International Society of Hypertension ISH in 1999 Referencematerial 1999WorldHealthOrganization International Society of Hypertension Guidelines for the management of hypertension Journal of Hypertension 1999 17 2 151 183 NOTE Blood pressure is considered high when either the diastolic or systolicbloodpressurevaluee...

Page 7: ...and should not be thrown out with household trash SETTING THE DATE TIME AND MEASUREMENT UNIT It is important to set the clock before using your blood pressure monitor so that a time stamp can be assigned to each record that is stored in the memory 1 Press and hold SET for 2 seconds to enter the setting mode The setting order is as follows 12 24 hour format hour minute year month day or day month f...

Page 8: ...e your right wrist 2 Roll or push up your sleeve to expose the skin 3 Apply the cuff to your left wrist with your palm facing up Figure 6a 4 Position the edge of the cuff about 1 centimeter from the bottom of your palm Figure 6b 5 Fasten the wrist cuff around your wrist leaving no extra room between the cuff and your skin If the cuff is too loose the measurement will be inaccurate Figures 6c 6d Fi...

Page 9: ...rst measurement or whenever you replace the batteries so that the date and time are stored in the memory with your history For instructions refer to page 6 It is important to relax when taking your blood pressure Try to take a 15 minute rest before you begin Do not lean backward or bend your wrist inward while taking a measurement Avoid talking or moving your fingers and hand while taking a measur...

Page 10: ...is parallel with your heart with the palm facing up 3 Relax your hand 4 Press the button Result After a few seconds the blood pressure monitor beepsandbeginsinflatingthewristcuff Itthenslowlydeflates until there is another beep signifying that the measurement is complete Do not move from the first beep until the last to ensure a more accurate measurement Your systolic and diastolic pressure readin...

Page 11: ...hen measure again Relax for a moment and then measure again NOTE The most recent record 1 is shown first Each new measurement is assigned to the first 1 record All other records are pushed back one digit e g 2 becomes 3 and so on and the last record 30 is dropped from the list Press MEM UP again to see additional records The date and time of measurement are shown with each record Memory records wi...

Page 12: ...he retailer or our customer service department for further assistance Refer to the warranty for contact information and return instructions PROBLEM SYMPTOM CHECK THIS REMEDY P N 086L003591 148 REV1 Page 12 of 122 Visit our website www oregonscientific com to learn more about Oregon Scientific products If you re in the US and would like to contact our Customer Care department directly please visit ...

Page 13: ... Accuracy Pressure 3mmHg 0 4 kPa Pulse 5 Power Power supply 3V DC two 2 LR03 AAA UM4 size 1 5V batteries Power save Auto power off after 1 minute of non activity Operating environment Operation 10 C 40 C 50 F 104 F Storage Transport 20 C 60 C 4 F 140 F Humidity range 10 83 relative humidity Manufacturer IDT Technology Limited 9 F Kaiser Estate Phase I 141 Man Yue Street Hunghom Kowloon Authorized ...

Page 14: ...ong electromagnetic fields In accordance with the Ordinance for Operators of Medical Products a technical inspection must be carried out if this device is used for industrial or commercial purposes BLOOD PRESSURE LOG BOOK To create a log of your blood pressure history complete the personal information section at the top then enter the details date time and measurements for each reading you take To...

Page 15: ... 100 120 140 160 180 200 220 M D D M s s Name Age Weight kg lbs Date Time 10 PM 10 PM 10 Oct 17 Oct SYS DIS MAP 158 90 110 155 95 112 85 90 8 0 10 7 13 3 16 0 18 7 21 3 24 0 26 7 29 3 P N 086L003591 148 REV1 Page 15 of 122 ...

Page 16: ...dia MAP 4 Por qué medir su presión sanguínea 5 Cuál es la clasificación estándar de presión sanguínea 5 Por qué fluctúa mi presión sanguínea a lo largo del día 6 Cómo funciona el monitor de presión sanguínea 6 Para empezar 7 Instalando y cambiando las baterías 7 Ajustando la fecha hora y unidades de medida 7 Posicionando el brazalete en la muñeca 8 Tomando una medida de presión sanguínea 9 Consejo...

Page 17: ...lementarios o adicionales para los sistemas electromecánicos de medición de la presión sanguínea La exactitud del monitor tensiómetro de medición de la presión diastólica fue ensayado y probado usando el quinto método del sonido ruido de Korotkoff Este manual contiene importante información sobre la seguridad ycuidadodelaunidadylesuministrapasoapasolasinstrucciones para el uso del producto Lea com...

Page 18: ...nca cambie una medicación prescrita sin consultar a su médico Esta unidad no es apropiada para el monitoreo continuo durante emergencias médicas u operaciones Si la presión del brazalete excede los 300mmHg la unidad se desinflará automáticamente Si el brazalete no se desinfla cuando la presión excede los 300mmHg suelte el brazalete de la muñeca y presione el botón para detener el proceso de inflad...

Page 19: ... cuando no hay ninguna dilatación o distensión exterior o interior El MAP es una excelente forma de evaluar la tensión en las paredes de sus vasos sanguíneos y puede usarse para CUIDADOS PARA EL MANTENIMIENTO DE SU TENSIÓMETRO Para asegurarse de poder obtener el máximo beneficio al usar este producto por favor tenga an cuenta los siguientes consejos Cuando no lo este usando guarde la unidad princi...

Page 20: ...l Society of Hypertension Guidelines for the management of hypertension Directrices para la gestión de la hipertensión de la Organización Mundial de la Salud y la Sociedad Internacional de Hipertensión Journal of Hypertension 1999 17 2 151 183 NOTA La presión sanguínea se considera alta cuando el nivel de presión sanguínea distólica o sistólica supera los valores normales Si los niveles de presión...

Page 21: ...antalla LCD la medición finaliza y el brazalete de la muñeca se desinfla automáticamente Figure 4 PRESION SANGUINEA mmHg PM Hora AM Sueño Por qué fluctúa mi presión sanguínea a lo largo del día La presión sanguínea individual varía ampliamente a diario y también depende de la temperatura diaria y la estación del año Estas variaciones pueden ser más pronunciadas en pacientes hipertensos Normalmente...

Page 22: ...ra que le den las instrucciones de cómo desechar las baterías usadas adecuadamente Las baterías usadas pueden ser dañinas para el medio ambiente y no deben tirarse junto con la basura de la casa AJUSTANDO LA FECHA HORAY UNIDADES DE MEDIDA Es importante ajustar el reloj antes de usar su monitor de presión sanguínea de manera que se le pueda asignar una hora a cada medición o registro que es guardad...

Page 23: ...Remanguese la manga de su camisa para exponer la piel 3 Coloque el brazalete en la muñeca izquierda con su palma mirando dirigida hacia arriba Figura 6a 4 Posicione el borde del brazalete del tensiometro aproximadamente a un 1 centímetro de distancia del fondo de la palma de su mano Figura 6b 5 Asegure la correa alrededor de su muñeca no dejando ningún espacio entre el brazalete y su piel Si el br...

Page 24: ...sión sanguínea No mida su presión sanguínea si usted está bajo tensión o estrés Espere por lo menos 3 minutos entre las medidas Esto le permite recuperar la circulación de su sangre Para una comparación significativa intente medir la presión bajo similares condiciones Por ejemplo tome medidas diarias aproximadamente a la misma hora en la misma muñeca o como se lo recomiende el médico Para detener ...

Page 25: ...undos Si usted decide guardar el registro en la memoria en el Paso 4 la medida es guardada automáticamente como la primera 1 entrada en el registro del usuario que usted seleccionó La medición queda almacenada automáticamente como la primera 1 posición en la memoria la última posición 30 quedará borrada y todas las posiciones centrales incrementarán en un dígito por ejemplo la posición 18 pasa a s...

Page 26: ...ara los problemas que usted puede encontrar con su tensiometro o monitor de presión sanguínea Si el producto no está operando como usted piensa que debería verifique aquí lo siguiente antes de ajustar o mandar a reparar La pantalla es oscura o no se enciende o titila No tiene energía Las baterías están agotadas terminadas Cambie las pilas por unas nuevas P6 Las baterías se insertaron incorrectamen...

Page 27: ...dor Consulte la garantía para conocer los datos de contacto y las instrucciones de devolución P N 086L003591 148 REV1 Page 72 of 122 Visite nuestra página web www oregonscientific com para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific Si está en EE UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente por favor visite www2 oregonscientific com service support as...

Page 28: ...p 0 0 2 0 4 o s l u P Exactitud a P k 4 g H m m 3 n ó i s e r P 5 o s l u P Potencia Suministro de Potencia energía pilas del tipo 3v DC dos 2 LR03 AAA UM4 1 5v Ahorro de Energía se apaga automáticamente después de 1 minuto de inactividad Ambiente de operación Funcionamiento 10 C 40 C 50 F 104 F Almacenamiento Transporte 20 C 60 C 4 F 140 F Rango de humedad 10 83 de humedad relativa Fabricante Rep...

Page 29: ...sfigmomanométricos no invasivos Parte 1 Requisitos Generales y EN1060 3 sphygmomanometers esfigmomanométricos no invasivos Parte 3 Requisitos suplementarios o adicionales para los sistemas electromecánicos de medición de la presión sanguínea La marca CE indica además que este monitor tensiometro de presión sanguínea reúne los requisitos generales para los productos electrónicos con relación a la r...

Page 30: ...00 120 140 160 180 200 220 M D D M s s Nombre Edad Peso Kg lbs Fecha Timepo 10 PM 10 PM 10 Oct 17 Oct SYS DIS MAP 158 90 110 155 95 112 85 90 8 0 10 7 13 3 16 0 18 7 21 3 24 0 26 7 29 3 P N 086L003591 148 REV1 Page 76 of 122 ...

Page 31: ...nittliche arterielle Blutdruck 5 Warum Blutdruck messen 5 Die Standard Blutdruck Klassifizierung 5 Warum verändert sich mein Blutdruck während des Tages 6 Wie der Blutdruckmonitor funktioniert 6 Inbetriebnahme 7 Batterien einlegen und ersetzen 7 Datum Uhrzeit und Messwerte 7 Manschette anlegen 8 Blutdruck messen 9 Hilfreiche Tipps zur Durchführung einer Messung 9 Messwerte aus dem Speicher aufrufe...

Page 32: ...führten Auskultationsmethode und den in der Norm EN1060 3 nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3 beschriebenen Grenzen Ergänzende Anforderungen für elektro mechanische Blutdruckmeßsysteme Die Genauigkeit des Messgerätes um den diastolischen Druck zu messen wurde nach der fünften Korotkoff Abhorchmethode durchgeführt DieseAnleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen und erklärt die Bedien...

Page 33: ...ets Ihren Arzt bevor Sie mit einer medizinischen Behandlung beginnen Bei der Einnahme von Medikamenten vorab mit dem Arzt den optimalen Zeitraum für die Blutdruckmessung abklären Verschriebene Medikamente niemals ohne Rücksprache mit dem zuständigen Arzt durch andere ersetzen Dieses Gerät ist nicht für die Überwachung des Blutdrucks während einer Operation oder bei medizinischen Notfällen geeignet...

Page 34: ...icht im Einsatz sein wird Verwenden Sie stets nur Batterien des in dieser Anleitung angegebenen Typs Mischen Sie niemals neue und alte Batterien Plazieren Sie keine Gegenstände auf der Manschette oder auf dem Hauptgerät Es sollte alle zwei Jahre eine technische Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden Bitte fragen Sie Ihren Händler nach genaueren Details Schützen Sie das Gerät vor starken Ersch...

Page 35: ...k messen Durch das Messen des Blutdrucks kann der gesundheitliche Zustand zu einem gewissen Maß bestimmt werden Ein hoher Blutdruck ist ein Anzeichen für eine ernsthafte Erkrankung wie z B Herzanfall Herzfehler und Nierenerkrankung Da bei diesen Krankheiten keine Anzeichen auftreten stellen viele Betroffene eine Erkrankung erst fest wenn der Gesundheitszustand ernsthaft bedroht ist Die Standard Bl...

Page 36: ...00 Uhr A in der Grafik und 24 00 Uhr B in der Grafik kennzeichnen einen Schmerzanfall und Geschlechtsverkehr Beven Honour Stott Clin Sci 36 329 1969 160 A B Uhrzeit ABEND BLUTDRUCK mmHg MORGEN Schlaf 140 120 100 80 60 40 20 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Abbildung 4 WIE DER BLUTDRUCKMONITOR FUNKTIONIERT Dieses Gerät bedient sich der oszillometrischen Messmethode um ...

Page 37: ...gen können Altbatterien sind umweltschädlich und sollten daher nicht in den Hausmüll geworfen werden DATUM UHRZEIT UND MESSWERTE Es ist wichtig dass die Uhrzeit eingestellt wird bevor das Blutdruckmessgerät benutzt wird damit jeder Messwert mit der entsprechenden Zeitangabe abgespeichert werden kann 1 SET Taste für 2 Sekunden gedrückt halten um in den Einstellmodus zu gelangen Die Einstellreihenfo...

Page 38: ...rgenommen werden 2 Ärmel hochschieben damit die Haut bloß liegt 3 Manschette am linken Handgelenk anlegen indem die Handfläche nach oben zeigt Abbildung 6a 4 Die Kante der Manschette mit ca 1 Zentimeter Abstand von der Handfläche anlegen Abbildung 6b 5 Verschluss um das Handgelenk anlegen dabei keinen Zwischenraum zwischen Manschette und Handgelenk lassen Wenn die Manschette zu lose angelegt wird ...

Page 39: ...vollen Vergleich der Blutdruckwerte wird empfohlen dassdieMessungenunterähnlichenBedingungen durchgeführt werden Nehmen Sie daher z B den Blutdruck jedenTag zur gleichen Zeit am gleichen Handgelenk oder wie es Ihnen von Ihrem Arzt empfohlen wurde Zum Abbrechen einer Messung kann jederzeit die Taste gedrückt werden Die Haupteinheit schaltet sich automatisch nach einer Minute aus nachdem die Messung...

Page 40: ...en mit jedem Messwert angezeigt Speicherwerte bleiben selbst dann erhalten wenn die Batterien ersetzt werden Liegend 3 Entspannen Sie Ihre Hand 4 Drücken Sie die Taste Ergebnis Nach einigen Sekunden piepst der BlutdruckmesserundbeginntdieManschetteaufzupumpen Danach wird die darin enthaltene Luft kontinuierlich abgelassen bis ein weiterer Piepton hörbar wird und damit das Ende der Messung signalis...

Page 41: ...in der Anzeige Ein Messfehler ist aufgetreten Einen Moment entspannen und neue Messung vornehmen 1 erscheint in der Anzeige Die Manschette sitzt nicht richtig Manschette festziehen und neue Messung vornehmen S 8 4 erscheint in der Anzeige Das Messgerät nimmt während der Messung Bewegungen wahr Durch Bewegungen kann die Messung beeinflusst werden Einen Moment entspannen und neue Messung vornehmen E...

Page 42: ...en und Hinweise zur Rücksendung P N 086L003591 148 REV1 Page 57 of 122 Besuchen Sie unsere Website www oregonscientific de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific Produkte Auf der Website finden Sie auch Informationen wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website www2 oregonscientific c...

Page 43: ...te Oregon Scientific Deutschland GmbH Vertretung Siemensstr 1 D 63263 Neu Isenburg Tel 49 0 6102 7985 0 Fax 49 0 6102 7985 123 TECHNISCHE DATEN Anwendung Messverfahren Oszillometrisch Nichtinvasiv Anwendung Nur für Erwachsene Messort Handgelenk des Unterarms Speicher Maximal 30 Aufzeichnungen Abmessungen Höhe x Breite x Tiefe 72mm x 72mm x 24 5mm 2 8in x 2 8in x 1 0in Gewicht 130g 4 6 oz ohne Batt...

Page 44: ... Nähe von extrem starken elektro magnetischen Feldern betrieben wird In Übereinstimmung mit der Verordnung zum Betrieb medizinischer Geräte muss dieses Gerät für den industriellen oder kommerziellen Einsatz einer technischen Inspektion unterzogen werden BLUTDRUCKKONTROLLBUCH Um einen Nachweis über den Blutdruck zu führen muss der obere Teil mit den persönlichen Daten sowie den Einzelheiten Datum Z...

Page 45: ...120 140 160 180 200 220 M D D M s s Name Alter Gewicht kg Pfd Datum Uhrzeit 22 00 h 22 00 h 10 Okt 17 Okt SYS DIS MAP 158 90 110 155 95 112 85 90 8 0 10 7 13 3 16 0 18 7 21 3 24 0 26 7 29 3 P N 086L003591 148 REV1 Page 60 of 122 ...

Page 46: ...térielle 5 Quelle est la classification standard de la tension artérielle 5 Pourquoi ma tension artérielle fluctue t elle au cours de la journée 6 Comment fonctionne le tensiomètre 6 Mise en marche 7 Installation et remplacement des piles 7 Réglage de la date l heure et les unites de relevé 7 Mise en place du manchon 8 Relever la tension artérielle 9 Astuces utiles à la prise de mesure 9 Rappel de...

Page 47: ... Conditions supplémentaires pour les systèmes électromécaniques de relevé de tension artérielle La précision des relevés de tension diastolique par le moniteur a été testée au moyen de la cinquième méthode sonore Korotkoff Ce mode d emploi renferme d importantes informations concernant la sécurité et l entretien de l appareil et explique étape par étape comment l utiliser Lisez attentivement les i...

Page 48: ...ression du manchon excède 300mmHg l appareil se dégonfle automatiquement Dans le cas où il ne se dégonflerait pas alors que la tension excède 300mmHg détachez le manchon du poignet et appuyez sur pour arrêter le gonflage Pour éviter les erreurs de relevés lisez attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil Pouls Battements du pouls par minute Millimètre s de Unité de mesure de la tens...

Page 49: ...de parties réparables par l utilisateur Si vous n avez plus besoin de cet instrument protègez l environnement et rapportez le à votre dépositaire ou son représentant qui se chargera de l éliminer comme il convient SUR LA TENSION ARTERIELLE Qu est ce que la tension artérielle La tension artérielle est la force produite par le sang contre les parois des artères durant les contractions et relaxations...

Page 50: ...ension Journal of Hypertension 1999 17 2 151 183 REMARQUE La pression artérielle est considérée comme élevée lorsque la pression artérielle systolique ou diastolique dépasse les valeurs normales Lorsque les valeurs de pression artérielle diastolique et de pression artérielle systolique d un patient ne correspondent pas à une même catégorie la catégorie la plus élevée doit être prise en compte Seul...

Page 51: ...evé Oscillométrique pour détecter votre tension artérielle Avant chaque relevé l appareil principal établit une tension zéro équivalente à la pression atmosphérique Puis il commence à gonfler le manchon jusqu à 180mmHg ou plus jusqu à ce qu il sente qu il a bloqué le sang dans l artère Le processus de dégonflage commence ensuite durant lequel l instrument principal détecte les oscillations de tens...

Page 52: ...r éliminer les piles usagées Celles ci peuvent nuire à l environnement et ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères RÉGLAGE DE LA DATE L HEURE ET LES UNITÉS DE RELEVÉ Il est important de régler l horloge interne avant d utiliser le tensiomètre de façon à ce qu un horaire soit attribué à chaque relevé stocké en mémoire 1 Appuyez sur SET pendant 2 secondes pour entrer le mode de réglage ...

Page 53: ... mauvaise circulation dans le bras gauche utilisez le droit 2 Remontez ou roulez la manche pour exposer la peau 3 Apposez le manchon sur le poignet gauche la paume tournée vers le haut Figure 6a 4 Placez le bord du manchon à 1 centimètre du bout de la paume Figure 6b 5 Fixez la bande de autour du poignet en ne laissant pas d espace entre le manchon et la peau Si le manchon tient mal le relevé ne s...

Page 54: ...TUCES UTILES À LA PRISE DE MESURE N oubliez pas de régler l horloge interne avant d effectuer le premier relevé ou après avoir remplacé les piles de façon à ce que l heure et la date soient enregistrées avec l historique Pour de plus amples instructions reportez vous page 6 Il est important d être détendu pour prendre la tension artérielle Essayez de vous reposer 15 minutes avant de commencer Ne v...

Page 55: ... un support coussin ou la cuisse de façon à ce qu il soit parallèle au coeur la paume tournée vers le haut RAPPEL DES RELEVES ENREGISTRES EN MEMOIRE Il est possible de mémoriser jusqu à 30 relevés Les enregistrements sont automatiquement mis en mémoire après chaque nouveau relevé Pour afficher I historique de vos mesures appuyez sur MEM UP REMARQUE Le relevé le plus récent 1 est affiché le premier...

Page 56: ...z les piles P6 Message d erreur Une erreur de relevé s est produite Détendez vous pendant un moment avant de recommencer le relevé PROBLÈME SYMPTÔME VÉRIFIER CECI SOLUTION EN CAS DE PANNE Cette section comprend une liste des messages d erreur et des questions les plus fréquemment posées sur les problèmes que peut rencontrer le moniteur de tension artérielle Si l appareil ne fonctionnepascommeilled...

Page 57: ...e après un changement de piles Régler l unité de relevé P6 P N 086L003591 148 REV1 Page 42 of 122 Pour plus d informations sur les produits Oregon Scientific France rendez vous sur notre site www oregonscientific fr Si vous êtes aux Etats Unis vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site www2 oregonscientific com service support asp Pour des renseignements internationau...

Page 58: ... 0 0 2 0 4 s l u o P Précision T a P k 4 g H m m 3 n o i s n e 5 s l u o P Alimentation Alimentation 3v DC deux 2 piles LR03 AAA UM4 1 5v Sauvegarde d énergie Mise hors tension auto après 1 minute de non activité Environnement de fonctionnement Fonctionnement 10 C 40 C 50 F 104 F Stockage Transport 20 C 60 C 4 F 140 F Rayon d humidité 10 83 humidité relative Fabricant IDT Technology Limited 9 F Ka...

Page 59: ...mement puissants Aux termes de l Ordonnance pour les Opérateurs d appareils médicaux un contrôle technique doit être effectué si ce dispositif est utilisé à des fins industrielles ou commerciales JOURNAL DE LA TENSION ARTERIELLE Pour créer un journal de bord de l historique de votre tension artérielle remplissez la section personnelle dans le haut puis entrez les détails heure date et mesures pour...

Page 60: ...0 100 120 140 160 180 200 220 M D D M s s Nom Age Poids kg lbs Date Heure 10 PM 10 PM 10 Oct 17 Oct SYS DIS MAP 158 90 110 155 95 112 85 90 8 0 10 7 13 3 16 0 18 7 21 3 24 0 26 7 29 3 P N 086L003591 148 REV1 Page 45 of 122 ...

Page 61: ... 5 Perché è necessario misurare la pressione del sangue 5 Qual è la classificazione standard per la pressione sanguigna 5 Perché la pressione del sangue fluttua durante il giorno 6 Funzionamento del monitor della pressione 6 Guida rapida 7 Installazione e sostituzione delle batterie 7 Impostazione della data dell ora e dell unità di misura 7 Sistemazione del polsino 8 Per misurare la pressione del...

Page 62: ...requisiti supplementari per sistemi di misurazione della pressione del sangue elettromeccanica La precisione del misuratore di pressione si basa sugli studi clinici del suono di Korotkoff Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sulla manutenzione dell apparecchio che fornisce altresì istruzioni corredate da passaggi di facile comprensione per usare il prodotto Leggere att...

Page 63: ...nto migliore per misurare la pressione del sangue Non cambiare mai una cura prescritta senza consultare il medico L apparecchio non deve essere usato per un monitoraggio continuo durante emergenze mediche o operazioni chirurgiche Polso Battiti del polso al minuto Millimetri di Unità di misura per la mercurio pressione del sangue Kilopascal Unità di misura per la pressione del sangue Memoria Se si ...

Page 64: ...mischiare batterie vecchie e nuove Non sistemare oggetti quali adesivi sul polsino o sull unità principale perché potrebbero pregiudicare la misurazione Non applicare una pressione eccessiva sull unità principale non esporre a eccessivi cambiamenti di temperatura o umidità Queste condizioni possono causare un cattivo funzionamento dell apparecchio influenzare la vita delle parti elettrlche e danne...

Page 65: ...a quando la salute non è seriamente minacciata Qual è la classificazione standard per la pressione sanguigna Nella figura 3 è illustrata a classificazione della pressione sanguigna eseguita da World Health Organization WHO e da International Society of Hypertension ISH nel 1999 Materiale di riferimento 1999 World Health Organization International Society of Hypertension Guidelines for the manageme...

Page 66: ...retta Dopo che tutte le letture sono state prese è visualizzate sul display a cristalli liquidi la misurazione è finita e il polsino si sgonfia automaticamente GETTING STARTED 160 A B Uhrzeit ABEND BLUTDRUCK mmHg MORGEN Schlaf 140 120 100 80 60 40 20 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sonno PM Ora AM PRESSIONE DEL SANGUE mmHg Figura 4 Perché la pressione del sangue flut...

Page 67: ... uscire dal menu di impostazione INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Per installare le batterie 1 togliere il coperchio del vano batterie figura 5a 2 installare le batterie facendo corrispondere la polarità come mostrato dalla figura 5b Usare sempre il tipo corretto di batterie 2 batterie alcaline tipo AAA 3 rimettere a posto il coperchio figura 5c NOTA Sostituire le batterie quando appare...

Page 68: ...ottore ha diagnosticato cattiva circolazione nel braccio sinistro usare il polso destro 2 Liberare il polso dai vestiti 3 Applicare il polsino al polso sinistro con il palmo della mano rivolto verso l alto figura 6a 4 Sistemare le estremità del polsino a circa un cm dal palmo della mano figura 6b 5 Allacciare la cinghia di velcro attorno al polso Se il polsino è troppo allentato la misurazione ris...

Page 69: ...e Perparagonareinmanieraesattamisurazionidiverse provate a prendere la pressione in circostanze simili Per esempio prenderelapressionegiornalmenteapprossimativamentealla stessaora sullostessopolso ocomedaistruzionidelmedico Per interrompere il processo della misurazione in questo strumento premere il tasto L unità principale si spegne automaticamente un minuto dopo aver misurato la pressione Per r...

Page 70: ...duti senza il braccio appoggiato Distesi 3 Rilassare la mano 4 Premere il tasto Risultato dopo alcuni secondi il misuratore della pressione emette un suono ed incomincia a gonfiare il polsino Poi si sgonfia lentamente e emette un altro bip che sta a significare che la misurazione è stata completata e le letture della pressione sistolica e diastolica lampeggiano sul display seguite dalla pressione ...

Page 71: ...l polsino e misurare di nuovo P7 4 si visualizza sul display Il monitor ha rilevato un movimento durante la misurazione Il movimento può influenzare la misurazione Rilassarsi per un momento e misurare di nuovo La pressione è al di sopra di 280mmHg 37 3 kPa 5 si visualizza sul display Rilassarsi per un momento e misurare di nuovo Messaggio di errore PROBLEMA SINTOMO CONTROLLARE SOLUZIONE PROBLEMA S...

Page 72: ...tivata prima di prendere la misurazione Prendere di nuovo la misurazione P8 PROBLEMA SINTOMO CONTROLLARE SOLUZIONE P N 086L003591 148 REV1 Page 27 of 122 Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www oregonscientific it dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il s...

Page 73: ...Tipo di misurazione al polso Memoria massino 30 record Numero di utenti 1 Dimensioni Altezza x larghezza x profondità 72mm x 72mm x 24 5mm 2 8in x 2 8in x 1 0in Peso 130g senza batterie Circonferenza del polsino 13 5 19 5cm 5 3 7 7in Gamma di misurazione Pressione 30 280mmHg 4 0 37 3 kPa Polso 40 200 pulsazioni min Precisione Pressione 3mmHg 4 kPa Pulsazioni 5 IDT Technology Limited 9 F Kaiser Est...

Page 74: ... l Ordinanza per gli operatori di prodotti medici è necessario effettuare un ispezione tecnica se questo dispositivo deve essere usato per scopi industriali o commerciali REGISTRO DELLA PRESSIONE DEL SANGUE Per creare un archivio dei dati delle pressione del sangue completare la richiesta di informazioni personali in alto poi inserire dettagli data ora misurazione per ogni rilevazione effettuata P...

Page 75: ... 200 220 M D D M s s Nome Età Peso kg libbre Data Ora 10 PM 10 PM 10 ottobre 17 ottobre SYS DIS MAP pressione arteriosa principale 158 90 110 155 95 112 85 90 8 0 10 7 13 3 16 0 18 7 21 3 24 0 26 7 29 3 P N 086L003591 148 REV1 Page 30 of 122 ...

Page 76: ...lde slagaderlijke druk 5 Waarom uw bloeddruk meten 5 Wat is de standaard bloeddrukclassificatie 5 Waarom wisselt uw bloeddruk de hele dag door 6 Hot de bloeddrukmonit orwerkt 6 Aan de slag 7 Plaatsen en vervangen van batterijen 7 Instellen van datum tijd en maateenheden 7 Het polsmanchet aandoen 8 Bloeddruk meten 9 Handige tips voor het doen van een meting 9 Registraties uit het geheugen oproepen ...

Page 77: ...schreven door EN1060 3 Onschadelijke sfygmomanometers Deel 3 Aanvullende vereisten voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen De precisie van de monitor in het meten van diastolische druk is getest volgens de vijfde Korotkoff geluidsmethode Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en onderhoud en geeft stapsgewijze instructies voor gebruik van het product Lees de handleidin...

Page 78: ...sche noodgevallen of operaties Als de manchetdruk boven 300mmHg komt zal het toestel vanzelf ontluchten Mocht het manchet niet ontluchten als de druk boven 300mmHg komt maak het manchet dan los van de pols en druk op de knop om het oppompen te stoppen Alvorens dit product in gebruik te nemen eerst de handleiding zorgvuldig lezen om meetfouten te vermijden Pols Polsslag per minuut Millimeters Maate...

Page 79: ... Stel het hoofdtoestel niet bloot aan buitensporige kracht schokken stof temperatuurswijzigingen of vochtigheid Dergelijke behandeling kan resulteren in fout werken een kortere levensduur van de elektronica beschadigde batterijen of vervormde onderdelen BLOEDDRUK Wat is bloeddruk Bloeddruk is de kracht waarmee het bloed tegen de wanden van de slagaders drukt tijdens het samentrekken en ontspannen ...

Page 80: ...gde bloeddruk niet dat ze risico lopen totdat hun gezondheid ernstig wordt bedreigd Wat is de standaard bloeddrukclassificatie Figuur 3 is de bloeddrukclassificatie van de Wereld Gezondheidsorganisatie WHO en de International Society of Hypertention ISH uit 1999 Referentiemateriaal 1999 World Health Organization International Society of Hypertension Guidelines for the management of hypertension Jo...

Page 81: ...40 20 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Figuur 4 HOT DE BLOEDDRUKMONIT ORWERKT Dit product bepaalt uw bloeddruk volgens de oscillometrische meetmethode Voor elke meting bepaalt het hoofdtoestel een nulwaarde voor de druk die gelijk is aan de luchtdruk Vervolgens wordt het polsmanchet opgepompt tot 180mmHg of hoger totdat het voelt dat uw slagader geblokkeerd is Hierna ...

Page 82: ... van lege batterijen Lege batterijen kunnen schadelijk zijn voor het milieu en mogen niet met huisvuil worden weggegooid maar behandeld te worden als klein chemisch afval kca INSTELLEN VAN DATUM TIJD EN MAATEENHEDEN Het is belangrijk voor gebruik van de bloeddrukmonitor eerst de klok in te stellen zodat elke gemeten waarde die in het geheugen wordt opgeslagen vergezeld is van een tijdstip 1 Druk S...

Page 83: ...eft gebruik dan uw rechterpols 2 Rol of duw uw mouw op zodat de blote huid zichtbaar wordt 3 Breng het manchet aan op de linkerpols met de handpalm naar boven figuur 6a 4 Bevestig de rand van het manchet ongeveer 1 centimeter van de onderkant van uw handpalm figuur 6b 5 Bevestig het klitband rond uw pols met voldoende ruimte tussen het manchet en de huid Als het manchet te los zit zal de meting ni...

Page 84: ... van belang te onspannen tijdens het verrichten van een bloeddrukmeting Streef ernaar 15 minuten te ontspannen alvorens te beginnen Tijdens het verrichten van een meting niet achteruit leunen of de onderarm naar binnen buigen Tijdens het meten niet te praten of met de vingers bewegen Snellebewegingenofandereactiviteitenkunneneenregistratie onzuiver maken Wachttenminsteeenuurnahetetenvaneenmaaltijd...

Page 85: ...t laatste gegeven 30 wordt gewist en alle gegevens daartussen schuiven één cijfer op d w z 18 wordt 19 enz Leg uw pols op een ondersteuning kussen of op uw dij zodat deze evenwijdig ligt aan uw hart met de handpalm naar boven REGISTRATIES UIT HET GEHEUGEN OPROEPEN Het geheugen kan tot 30 metinggegevens opslaan De gegevens worden na elke meting automatisch in het geheugen opgeslagen Om een overzich...

Page 86: ...n u even en meet dan opnieuw Druk is hoger dan 280mmHg 37 3 kPa 5 verschijnt op het scherm Ontspan u even en meet dan opnieuw Foutmelding PROBLEEM SYMPTOOM CONTROLEER DIT OPLOSSING TIPS BIJ PROBLEMEN Dit deel bevat een lijst foutmeldingen en veelvuldig gestelde vragen over problemen die kunnen optreden met de bloeddrukmonitor Als het product niet naar behoren functioneert loop dan deze lijst langs...

Page 87: ...IT OPLOSSING P N 086L003591 148 REV1 Page 103 of 122 Bezoek onze website www oregonscientific com om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen gezond heids en fitnessuitrusting en weerstations Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst voor het geval u ons wenst te contacteren EU CONFORMITEITS VERKLARING Hierb...

Page 88: ...erdeler Centro Dir Le Colleoni PalazzoTaurus 2 V le Colleoni 320041 Agrate Brianza MI Italy Tel 39 039 656 181 Fax 39 039 643 3111 SPECIFICATIES Toepassing Meetmethode Oscillometrisch niet invasief Doelgroep Uitsluitend voor volwassenen Meetlocatie Polsgedeelte van onderarm Geheugen Maximum 30 gegevens Afmetingen Hoogte x Breedte x Diepte 72mm x 72mm x 24 5mm 2 8in x 2 8in x 1 0in Gewicht 130g 4 6...

Page 89: ...ening voor gebruikers van medische producten dient een technische inspectie te worden uitgevoerd om dit toestel te gebruiken voor industriële of commerciële doeleinden BLOEDDRUKGRAFIEK Vul de persoonlijke informatie in het bovenste deel in om een grafiek te maken van uw bloeddrukverloop Vul dan de gegevens in datum tijd en metingen elke keer na het verrichten van een meting Teken voor de desbetref...

Page 90: ...00 120 140 160 180 200 220 M D D M s s Naam leeftijd Gewicht kg Datum Tijd 10 PM 10 PM 10 Oct 17 Oct SYS DIS MAP 158 90 110 155 95 112 85 90 8 0 10 7 13 3 16 0 18 7 21 3 24 0 26 7 29 3 P N 086L003591 148 REV1 Page 106 of 122 ...

Page 91: ...a quê medir a pressão arterial 5 Qual é a classificação padrão de pressão sangüínea 5 Por que minha pressão sanguínea varia ao longo do dia 6 Como funciona o monitor de pressão sanguínea 6 Iniciar 7 Instalar e substituir as pilhas 7 Ajuste da data hora e unidade de medida 7 Posicionamento da braçadeira de pulso 8 Efetuar uma medição de pressão arterial 9 Sugestões úteis para efetuar uma medição 9 ...

Page 92: ...sivos Parte 3 Requisitos suplementares para sistemas eletro mecânicos de medição de pressão sanguínea A precisão do monitor ao medir a pressão diastólica foi testada utilizando o quinto método de som de Korotkoff Este manual contém informações importantes sobre segurança e cuidados e fornece instruções passo a passo para a utilização do produto Leia cuidadosamente o manual antes de utilizar o prod...

Page 93: ...ratamento médico baseado apenas nas medições deste dispositivo Consulte um médico para obter orientação para o tratamento Se estiver tomando medicamentos consulte o seu médico para determinar a altura mais apropriada para mediar a sua pressão arterial Nunca altere uma medicação prescrita sem consultar o seu médico Esta unidade não é aconselhada para monitoração contínua durante emergências médicas...

Page 94: ...isture pilhas novas com velhas Não coloque artigos tais como autocolantes na braçadeira de pulso nem na unidade principal pois estes poderão comprometer a medição Não sujeite a unidade principal a força excessiva choques poeira mudanças de temperatura ou umidade Tal tratamento poderá resultar em mau funcionamento redução do tempo de vida dos componentes eletrônicos danos nas pilhas ou partes defor...

Page 95: ...ue a sua saúde esteja seriamente ameaçada Qual é a classificação padrão de pressão sangüínea A Figura 3 ilustra a classificação de pressão sangüínea feita pela World Health Organization WHO e pela International Society of Hypertension ISH em 1999 Material de referência 1999 World Health Organization International Society of Hypertension Guidelines for the management of hypertension Journal of Hype...

Page 96: ...todo de medição oscilométrica para detectar a pressão arterial Antes de qualquer medição a unidade principal determina uma pressão zero equivalente à pressão do ar Depois começa a inflar a braçadeira de pulso a 180 mmHg ou mais até sentir que bloqueou o sangue na artéria Depois disto é iniciado o processo de deflação durante o qual a unidade principal detecta oscilações de pressão geradas pelos ba...

Page 97: ...er ser atribuídos data e hora a cada registro guardado na memória 1 Pressione e segure SET durante 2 segundos para entrar em modo de ajuste A ordem de ajuste é a seguinte formato de hora 12 24 hora minutos ano formato mês dia ou dia mês mês data e unidade de medida mmHg ou kPa 2 Pressione para aumentar um valor ou para alterar a regulação 3 Pressione SET para aceitar o ajuste e passar para o ajust...

Page 98: ...ver com manga comprida levante a manga até expor a área do pulso 3 Aplique a braçadeira ao seu pulso esquerdo com a palma da mão virada para cima Figura 6a 4 Posicione a extremidade da braçadeira a cerca de 1 cm da parte inferior da palma da mão Figura 6b 5 Aperte a braçadeira no do seu pulso não deixando qualquer espaço entre a braçadeira e a pele Se a braçadeira estiver muito larga as medições s...

Page 99: ...entro enquanto efetua uma medição Evite falar ou mover os dedos e a mão enquanto efetua uma medição Movimentos rápidos ou outras atividades poderão alterar a leitura Aguardepelomenosumahoraantesdetirarapressãoarterial caso tenha tomado uma refeição abundante Nãofumenembebabebidasalcoólicasantesdetirarapressão arterial Não meça a pressão arterial se estiver sob stress Aguardepelomenos3minutosentrem...

Page 100: ...icamente como a primeira entrada 1 na memória A última entrada 30 é descartada e o número de cada entrada nesse intervalo aumenta um dígito Por exemplo a entrada 18 torna se 19 e assim por diante RESGATAR MEDIÇÕES ARMAZENADAS EM MEMÓRIA A memória armazena até 30 registros de medição Os registros são armazenados automaticamente cada vez que você faz uma nova medição NOTA O registro mais recente 1 é...

Page 101: ...trador Pilhas fracas Substitua por novas pilhas P6 Mensagem de erro Aparece no mostrador Ocorreu um erro de medição Relaxe um pouco e depois torne a efetuar uma medição Aparece 1 no ostrador A braçadeira de pulso não está bem presa Torne a apertar a braçadeira e depois meça novamente P7 PROBLEMA SINTOMA VERIFIQUE SOLUÇÃO PROBLEMA SINTOMA VERIFIQUE SOLUÇÃO Aparece 4 no mostrador O monitor detetou m...

Page 102: ...es estão erradas Não há memória do usuário Não é possível encontrar um registeo A memória não foi ativada antes de efetuar uma medição Torne a tirar a medida P8 Os ajustes estão erradas Data e hora estão incorretas O relógio não foi ajustado ou reajustado após a instalação de novas pilhas Acerte o relógio P6 PROBLEMA SINTOMA VERIFIQUE SOLUÇÃO PROBLEMA SINTOMA VERIFIQUE SOLUÇÃO P N 086L003591 148 R...

Page 103: ...ntebraço Memória Máximo de 30 registros Dimensões Altura x Largura x Profundidade 72mm x 72mm x 24 5mm 2 8 pol x 2 8 pol x 1 0 pol Peso 130 g 4 6 oz sem pilhas Circunferência da braçadeira 13 5 19 5 cm 5 3 7 7 pol Fabricante Representante autorizado IDT Technology Limited 9 F Kaiser Estate Phase I 141 Man Yue Street Hunghom Kowloon Oregon Scientific Brazil Ltda R Arizona 1366 8 Andar CJ 82 CEP 045...

Page 104: ...De acordo com a Determinação para operadores de produtos médicos deverá ser executada uma inspeção técnica se este dispositivo for usado para fins industriais ou comerciais DIÁRIO DE REGISTRO DA PRESSÃO ARTERIAL Para criar um diário de registro da história da sua pressão arterial preencha a seção de informação pessoal na parte superior e depois introduza os detalhes data hora e medições para cada ...

Page 105: ... 100 120 140 160 180 200 220 M D D M s s Nome Idade Peso kg lbs Date Hora 10 PM 10 PM 10 Out 17 Out SYS DIS PAM 158 90 110 155 95 112 85 90 8 0 10 7 13 3 16 0 18 7 21 3 24 0 26 7 29 3 P N 086L003591 148 REV1 Page 91 of 122 ...

Page 106: ...gt blodtryck 4 Varför ska man mäta blodtrycket 5 Vad är standardklassificeringen för blodtryck 5 Varför varierar mitt blodtryck under dagen 6 Så här fungerar Blodtrycksmätaren 6 Komma igång 7 Sätta i och byta batterier 7 Ställa in datum tid och mätenhet 7 Placera manschetten 8 Mäta blodtrycket 9 Användbara råd vid mätningen 9 Hämta lagrade mätningar från minnet 10 Felsökningsguide 10 Om Oregon Sci...

Page 107: ... 3 Blodtrycksmätare för indirekt blodtrycksmätning Del 3 Särskilda krav för elektromekaniska mätsystem Mätarens noggrannhet vid mätning av det diastoliska trycket har testats med Korotkoffs femte metod Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhets och skötselinformation och ger steg för steg anvisningar till hur produkten skall användas Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten ...

Page 108: ...enna apparat lämpar sig inte för kontinuerlig övervakning vid nödsituationer eller operationer Om manschettrycket överskrider 300 mmHg töms manschetten automatiskt Om manschetten inte skulle tömmas när trycket överskrider 300 mmHg ska du ta loss den från handleden och trycka på tangenten för att avbryta uppumpningen För att undvika mätfel ska du läsa denna bruksanvisning noggrant innan du använder...

Page 109: ...er inga delar som kan repareras av användaren Om du inte längre har behov av produkten ber vi dig tänka på miljön och återlämna den till återförsäljaren eller annan anvisad plats för insamling av elektronikavfall OM BLODTRYCK Vad är blodtryck Blodtrycket är den kraft som blodflödet utövar mot artärväggarna vid hjärtats sammandragning och avslappning d v s hjärtslagen Vad är systoliskt och diastoli...

Page 110: ...tension Journal of Hypertension 1999 17 2 151 183 NOTERING Blodtrycket anses vara högt när antingen det diastoliska eller systoliska blodtrycket överstiger normalvärdena När en patients systoliska eller diastoliska blodtryck ligger mellan två kategorier skall den högre av de två väljas Endast din läkare kan bestämma ditt normala blodtrycksområde och i vilket läge du befinner dig i riskzonen Konsul...

Page 111: ...metod för att mäta blodtrycket Före varje mätning upprättar huvudenheten ett nolltryck som motsvarar trycket i den omgivande luften Sedan börjar den att pumpa upp manschetten till 180 mmHg eller högre tills den känner av att den har stoppat blodflödet i artären Därefter töms den på luft varvid huvudenheten känner av tryckoscillationerna som skapas av pulsslagen och används för att bestämma det sys...

Page 112: ...med förbrukade batterier Förbrukade batterier utgör en fara för miljön och ska inte kastas bland hushållssoporna STÄLLA IN DATUM TID OCH MÄTENHET Det är viktigt att ställa in klockan innan du använder blodtrycksmätaren så att varje mätning kan tilldelas en tidsangivelse i minnet 1 Håll in SET i 2 sekunder om du vill aktivera inställningsläget Inställningsföljden är 12 24 timmarsformat timmar minut...

Page 113: ...den högra handleden 2 Rulla eller dra upp ärmen så att huden blottas 3 Placera manschetten på vänster handled med handflatan uppåt Bild 6a 4 Placera manschettkanten cirka 1 centimeter från handflatans botten Bild 6b 5 Fäst remmen runt handleden och se till att det inte finns något mellanrum mellan manschetten och huden Om manschetten sitter för löst blir mätningen felaktig Bild 6c 6d Bild 6a Bild ...

Page 114: ...öra meningsfulla jämförelser bör du mäta under likvärdiga förhållanden Mät exempelvis dagligen vid ungefär samma tid på samma handled eller enligt läkares anvisningar Om du vill avbryta mätningen kan du när som helst trycka på Huvudenhetenstängsavautomatiskt1minuteftermätningen För att spara på batterierna ska du trycka på så snart du är klar För att spara på batteriet tryck knappen så fort du är ...

Page 115: ...Om produkten inte fungerar som du tycker att den borde ska du läsa detta först innan du begär reparationsservice Ligger ned 3 Slappna av i handen 4 Tryck på Resultat Efter några sekunder piper blodtrycksmätaren och manschetten fylls Den töms därefter långsamt på luft tills det piper igen vilket innebär att mätningen är klar Värdena för det systoliska och diastoliska trycket blinkar på displayen fö...

Page 116: ...igen P7 4 visas på displayen Mätaren kände av rörelser under mätningen Rörelser kan påverka mätningen Slappna av en stund och mät sedan igen Ett kalibreringsfel har inträffat Gör en ny mätning Om problemet kvarstår bör du kontakta din återförsäljare eller vår kundservice för vidare hjälp Se garanti för kontaktinformation och återsändningsinstr uktioner Felmed delande Trycket är högre än 280 mmHg 3...

Page 117: ...onsklockor hälsoprodukter väderstationer DECT telefoner och konferenstelefoner Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www oregonscientific se eller www ...

Page 118: ...c o Representant Centro Dir Le Colleoni PalazzoTaurus 2 V le Colleoni 320041 Agrate Brianza MI Italy Tel 39 039 656 181 Fax 39 039 643 3111 SPECIFIKATIONER Användning Mätmetod Oscillometrisk indirekt Användarkategori Endast för användning på vuxna Mätposition Underarmens handled Minne Högst 30 minnesposter Dimensioner Höjd x bredd x djup 72mm x 72mm x 24 5mm 2 8 tum x 2 8 tum x 1 2 tum Vikt 130 g ...

Page 119: ...tromagnetiska fält Enligt Förordningen för användare av medicinska produkter måste det genomföras en teknisk undersökning om denna apparat ska användas i industriellt eller kommersiellt syfte BLODTRYCKSLOGGBOK Om du vill skapa en loggbok över din blodtryckshistorik ska du fylla i din personliga information överst och sedan anteckna detaljerna datum tid och mätvärden för varje mätning du gör Om du ...

Page 120: ... 100 120 140 160 180 200 220 M D D M s s Namn Ålder Vikt kg lbs Datum Tid 10 00 22 00 10 okt 17 okt SYS DIA MAP 158 90 110 155 95 112 85 90 8 0 10 7 13 3 16 0 18 7 21 3 24 0 26 7 29 3 P N 086L003591 148 REV1 Page 121 of 122 ...

Page 121: ...BPW120_M_EU_REARCOVER 2005 01 14 9 42 AM 2009 Oregon Scientific All rights reserved 300101017 00020 10 ...

Reviews: