EN
IT
FR
DE
ES
Bear Clock
BC100/BC100U
User Manual
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
Bear
Clock (BC100/BC100U). This device bundles precise
time keeping, alarm and temperature features into a
single timepiece. Keep this manual handy as you use
your new product. It contains practical step-by-step
instructions, as well as technical specifications and
warnings you should know.
PACKAGE CONTENTS
Main unit
3x AA
batteries
OVERVIEW
MAIN UNIT
1.
• Press to enter alarm display mode.
• Press to turn on/off the alarm function in alarm
display mode.
• Press to turn off the alarm sound when alarm is
ringing (alarm will activate in the next day).
• Press and hold for 2 seconds to enter alarm
setting mode in alarm display mode.
2.
• Press to toggle between Clock/Temperature
and
Clock/Calendar (M/D, D/M)
display mode.
• Press and hold for 2 seconds to enter clock time
setting mode.
3.
Snooze/Light
• Press to turn on the backlight for 5 seconds
• Snooze the alarm (alarm will activate after 8
minutes)
4.
+
• Press to increase a value in setting mode
• Press and hold to increase a value rapidly in
setting mode
• Press and hold for 2 seconds to turn on the RF
clock signal reception in idle
5.
• Press to decrease a value in setting mode
• Press and hold to decrease a value rapidly in
setting mode
• Press and hold for 2 seconds to turn off the RF
clock signal reception in idle
6.
RESET
- Press to reset the unit to factory default
7. Battery compartment
LCD DISPLAY
A. Time/Weekday/Seconds display/Alarm display
B. Calendar (Month/Date; Date/Month)/Indoor temperature
display
Symbol
Description
RCC signal received
Alarm is on
Low battery
Time zone selection indicator
GETTING STARTED
INSTALL BATTERIES
1. Remove the battery compartment cover.
2. Install the supplied 3 x 1.5 V AA alkaline batteries,
matching the polarity symbols (+ and -).
3. The alarm clock enters standby mode and the time
appears on the display
.
NOTE
Replace the batteries when
displays, or
when the display/backlight is dim. Press
RESET
after
each battery replacement.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock synchronizes automatically with a clock signal.
Press and hold
+
for 2 seconds turn on and search for
the clock signal.
The main unit is able to receive RF clock data with
RCC signal.
Model No.
Region
Signal
BC100
EU
DCF
BC100U
UK
MSF
Clock signal reception indicator:
Icons
Description
Main unit is searching for clock
signal strength
(flash)
Main unit is searching for clock
signal
No clock signal
Strong RCC signal received
Weak RCC signal received
NOTE
• It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If
the signal is weak, it could take up to 24 hours to
receive a valid signal.
• Not applicable to Asia and non-designated areas.
SETTING THE CLOCK MANUALLY
1. Press and hold
to disable signal reception. The
icon turns off.
2. Press and hold
for 2 seconds to enter clock
setting mode.
Orologio Bear
BC100/BC100U
Manuale utente
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto l'orologio a forma di orsetto
(BC100/BC100U) di Oregon Scientific
TM
. Questo
dispositivo racchiude un orologio, una sveglia e un
termometro. Tenere il manuale a portata di mano
durante l'utilizzo del nuovo prodotto. Il manuale contiene
pratiche istruzioni passo-passo, così come dati tecnici e
avvertenze che è necessario conoscere.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Unità principale
3 batterie AA
PANORAMICA
UNITÀ PRINCIPALE
1.
• Premere per entrare in modalità di visualizzazione
allarmi.
• Premere per attivare/disattivare la funzione
sveglia nella modalità di visualizzazione allarmi.
• Premere per disattivare il suono di allarme
quando l'allarme sta squillando (allarme si
riattiverà nei giorni successivi).
• Premere e tenere premuto per 2 secondi per
entrare in modalità di impostazione sveglia dalla
modalità di visualizzazione allarmi.
2.
• Premere per alternare la modalità di
visualizzazione orologio/temperatura
e orologio/
calendario (M/G, G/M)
.
• Premere e tenere premuto per 2 secondi per
accedere alla modalità di impostazione orologio.
3.
Snooze/Luce
• Premere per attivare la retroilluminazione per 5
secondi
• Premere per rimandare l'allarme (che si riattiva
dopo 8 minuti)
4.
+
• Premere per aumentare un valore in modalità di
impostazione
• Premere e tenere premuto per aumentare
rapidamente un valore in modalità impostazione
• Premere e tenere premuto per 2 secondi per
attivare la ricezione del segnale RF dell'orario
5.
• Premere per ridurre un valore in modalità di
impostazione
• Premere e tenere premuto per ridurre rapidamente
un valore in modalità di impostazione
• Premere e tenere premuto per 2 secondi per
disattivare la ricezione del segnale RF dell'orario
6.
RESET
- Premere per riportare l'unità alle
impostazioni di fabbrica
7. Vano batteria
DISPLAY LCD
A. Ora/giorno della settimana/secondi/sveglia
B. Calendario (mese/data; data/mese)/temperatura interna
Simbolo
Descrizione
Segnale RCC ricevuto
Sveglia attiva
Batteria scarica
Indicatore di selezione del fuso orario
PER INIZIARE
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
2. Installare le 3 batterie alcaline AA da 1,5V a corredo
rispettano la polarità (+ e -).
3. La sveglia entra in modalità stand by e viene
visualizzata l'ora sul
display.
NOTA
Sostituire le batterie quando appare
o
quando la retroilluminazione è debole. Premere
RESET
dopo ogni sostituzione della batteria.
OROLOGIO
RICEZIONE SEGNALE ORARIO
Questo orologio si sincronizza automaticamente con
un segnale orario. Premere e tenere premuto
+
per 2
secondi per cercare il segnale orario.
L'unità principale è in grado di ricevere via RF i dati di
orario tramite segnale RCC.
Numero di
modello
Area geogra-
fica
Tipo Segnale
BC100
EU
DCF
BC100U
UK
MSF
Indicatore della ricezione del segnale orario:
Icone
Descrizione
L'unit
à principale sta valutando
la potenza del segnale orario
(Lampeggiante)
L'unit
à principale sta cercando
il segnale orario
Nessun segnale orario
Segnale RCC forte ricevuto
Segnale RCC debole ricevuto
NOTA
• Possono servire da 2 a 10 minuti per ricevere il
segnale orario. Se il segnale è debole, potrebbero
essere necessarie fino a 24 ore per ricevere un
segnale valido.
• Non applicabile in Asia e in aree non coperte.
Horloge Ours
BC100/BC100U
Manuel d’utilisation
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi l’horloge Ours Oregon Scientific
TM
(BC100/BC100U). Cet appareil fournit un temps précis,
combine les caractéristiques d’alarme et de température
dans un seul dispositif. Maintenir cet appareil à portée
de main lors de l’utilisation de votre nouveau produit.
Le manuel contient des instructions détaillées ainsi que
les spécifications techniques et les avertissements que
vous devez connaitre.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Unité principale
Batteries 3x A
APERCU
UNITÉ PRINCIPALE
1.
• Appuyer pour entrer dans le mode d’affichage
d’alarme.
• Appuyer pour allumer/éteindre la fonction
d’alarme dans le mode d’affichage d’alarme.
• Appuyer pour éteindre le son de l’alarme lorsque
l’alarme sonne (l’alarme sera activée le jour suivant).
• Appuyer et maintenir pendant 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage d’alarme à
l’intérieur du mode d’affichage d’alarme.
2.
• Appuyer pour basculer entre le mode d’affichage
Horloge/Température
et Horloge/Calendrier (M/J,
J/M)
.
• Appuyer et maintenir pendant 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage du temps d’horloge.
3.
Répétition/Lumière
• Appuyer pour activer le rétro éclairage pendant 5
secondes
• Répéter l’alarme (l’alarme s’activera après 8
minutes)
4.
+
• Appuyer pour augmenter la valeur dans un mode
de réglage.
• Appuyer pour ajouter une valeur dans le mode de
réglage
• Appuyer et maintenir pendant 2 secondes pour
activer la réception du signal d’horloge RF dans
la veille
5.
• Appuyer pour diminuer la valeur dans un mode
de réglage.
• Appuyer et maintenir pour réduire rapidement
une valeur dans le mode de réglage
• Appuyer et maintenir pendant 2 secondes pour
désactiver la réception du signal d’horloge RF
dans la veille
6.
REINITIALISER
- Appuyer pour réinitialiser l’unité
aux réglages par défaut
7. Compartiment de la batterie
AFFICHAGE LCD
A. Heure/Jour de la semaine/Affichage de seconde/
Affichage d’alarme
B. Calendrier (Mois/Date; Date/Mois)/ Affichage de la
température interne
Symbole
Description
Signal RCC reçu
Alarme activée
Batterie faible
Indicateur de sélection du fuseau
horaire
DÉMARRAGE
INSTALLER LES BATTERIES
1. Retirer le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Installer les batteries d'alcaline 3 x 1,5 V AA,
correspondant aux symboles de polarité (+ et -).
3. L’horloge d’alarme entre dans le mode de veille et le
temps apparait sur l’affichage
.
REMARQUE
Remplacer les batteries lorsque
s’affiche, ou lorsque l’affichage/le rétro éclairage est
faible. Appuyer sur
REINITIALISER
après chaque
remplacement de la batterie.
HORLOGE
RECEPTION D’HORLOGE
Cette horloge synchronise automatiquement avec un
signal d’horloge. Appuyer et maintenir
+
pendant 2
secondes pour allumer et rechercher l’horloge du signal.
L’unité principale est capable de recevoir des données
d’horloge RF avec un signal RCC.
Numéro du
modèle
Région
Signal
BC100
EU
DCF
BC100U
UK
MSF
Indicateur de réception du signal d’horloge:
Icônes
Description
L’unité principale recherche la
force du signal d’horloge
(flash)
L’unité principale recherche le
signal d’horloge
Aucun signal d’horloge
Signal RCC fort reçu
Signal RCC faible reçu
REMARQUE
• La réception du signal d’horloge prend environ 2-10
minutes. Si le signal est faible, la réception d’un
signal valide pourrait intervenir après 24 heures.
• Non applicable en Asie et dans les zones non spécifiées.
B
Bär-Uhr
BC100/BC100U
Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für die Oregon Scientific
TM
Bär-Uhr (BC100/BC100U) entschieden haben. Dieses
Gerät kombiniert präzise Zeitangabe, Alarm und
Temperaturanzeige in einer Uhr. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung für Ihr neues Produkt auf. Sie
enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anleitungen,
technische Daten und Warnhinweise, die Sie kennen
müssen.
LIEFERUMFANG
Uhr
3 x AA-Batterien
ÜBERBLICK
UHR
1.
• Drücken Sie die Taste zum Aufrufen des
Alarmmodus.
• Drücken Sie die Taste zum Ein- und Ausschalten
der Alarmfunktion im Alarmmodus.
• Drücken Sie die Taste zum Ausschalten des
Alarmtons (der Alarm ist am folgenden Tag
wieder aktiv).
• Halten Sie für die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um
den Alarmeinstellmodus im Alarmmodus aufzurufen.
2.
• Drücken Sie die Taste zum Umschalten zwischen
Anzeige von Uhrzeit/Temperatur
und Uhrzeit/
Kalender (M/T, T/M)
.
• Halten Sie für die Taste für 2 Sekunden gedrückt,
um den Uhrzeiteinstellmodus aufzurufen.
3.
Schlummertaste/Licht
• Drücken Sie die Taste, um die Hintergrundbeleuchtung
für 5 Sekunden einzuschalten.
• Drücken Sie die Taste zum Weiterschlummern
(der Alarm ertönt erneut nach 8 Minuten).
4.
+
• Drücken Sie die Taste, um im Einstellmodus den
Wert zu erhöhen.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um im
Einstellmodus den Wert schnell zu erhöhen.
• Halten Sie für die Taste für 2 Sekunden
gedrückt, um im Stand-by-Modus das Funkuhr-
Empfangssignal einzuschalten.
5.
• Drücken Sie die Taste, um im Einstellmodus den
Wert zu verringern.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um im
Einstellmodus den Wert schnell zu verringern.
• Halten Sie für die Taste für 2 Sekunden
gedrückt, um im Stand-by-Modus das Funkuhr-
Empfangssignal auszuschalten.
6.
RESET
- Drücken Sie die Taste, um das Gerät zu
den Werkseinstellungen zurückzusetzen.
7. Batteriefach
LCD-DISPLAY
A. Uhrzeit/Wochentag/Sekunden/Alarm
B. Kalender (Monat/Tag; Tag/Monat)/Innentemperatur
Symbol
Beschreibung
Zeitsignal empfangen
Alarm ist aktiviert
Batterie schwach
Auswahl der Zeitzone
ESTE SCHRITTE
BATTERIEN EINSETZEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie die mitgelieferten 3 x 1,5-V-AA-Alkali-
Batterien mit korrekter Polarität (+ und -) ein, wie im
Batteriefach gekennzeichnet.
3. Die Uhr begibt sich in den Stand-by-Modus und die
Uhrzeit wird angezeigt
.
HINWEIS
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn
angezeigt wird oder wenn die Anzeige bzw. die
Hintergrundbeleuchtung schwach wird. Drücken Sie
nach dem Austausch der Batterien stets
RESET
.
UHR
ZEITEMPFANG
Die Uhrzeit wird automatisch mit einem Zeitsignal
synchronisiert. Halten Sie
+
für 2 Sekunden zum
Einschalten und zur Suche nach dem Zeitsignal gedrückt.
Die Uhr empfängt die Funkuhrdaten über das RCC-
Signal.
Modellnummer
Region
Signal
BC100
EU
DCF
BC100U
UK
MSF
Empfangsanzeige für das Zeitsignal:
Symbole
Beschreibung
Uhr sucht nach der Zeitsignalst
ärke.
(blinkt)
Uhr sucht nach dem Zeitsignal.
Kein Zeitsignal.
Starkes Zeitsignal wird empfangen.
Schwaches Zeitsignal wird
empfangen.
HINWEIS
• Es dauert 2 - 10 Minuten, bis das Zeitsignal
empfangen wird. Ist das Signal schwach, dann
kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis ein gültiges
Signal empfangen wird.
• Gilt nicht für Asien und Bereiche ohne Empfang.
Reloj con forma de oso
BC100/BC100U
Manual del usuario
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el reloj con forma de oso de Oregon
Scientific
TM
(BC100/BC100U). Este reloj ofrece una
medición del tiempo precisa y cuenta con funciones de
alarma y temperatura. Mantenga este manual a mano
para futuras consultas. Contiene instrucciones prácticas
detalladas, así como las especificaciones técnicas y
advertencias importantes.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Unidad principal
3 x pilas AA
INFORMACIÓN GENERAL
UNIDAD PRINCIPAL
1.
• Pulse para entrar en el modo de visualización de
alarma.
• En el modo de visualización de alarma, pulse
para activar/desactivar la función de alarma.
• Pulse para desactivar la alarma cuando esté
sonando (la alarma se volverá a activar al día
siguiente).
• En el modo de visualización de alarma, mantenga
pulsado durante 2 segundos para entrar en el
modo de ajuste de la alarma.
2.
• Pulse para alternar entre los modos de
visualización de reloj/temperatura y
reloj/
calendario (M/D, D/M)
.
• Mantenga pulsado durante 2 segundos para
entrar en el modo de ajuste de la hora.
3.
Posponer/luz
• Pulse para encender la luz de fondo durante 5
segundos.
• Pulse para posponer la alarma (la alarma se
activará al cabo de 8 minutos).
4.
+
• Pulse para aumentar un el valor en el modo de
ajuste.
• Mantenga pulsado para aumentar un el valor
rápidamente en el modo de ajuste.
• Mantenga pulsado durante 2 segundos para
activar la recepción de la señal de RF
5.
• Pulse para disminuir un el valor en el modo de
ajuste.
• Mantenga pulsado para disminuir un el valor
rápidamente en el modo de ajuste.
• Mantenga pulsado durante 2 segundos para
desactivar la recepción de la señal de RF
6.
RESET
- Pulse para restablecer la unidad a los
valores predeterminados de fábrica.
7. Compartimento de las pilas.
PANTALLA LCD
A. Hora / Día de la semana / Segundos / Alarma
B. Calendario (mes/día, día/mes) / Temperatura interior
Símbolo
Descripción
Recepci
ón de señ
al RCC
Alarma activada
Batería baja
Indicador de selecció
n de zona
horaria
PRIMEROS PASOS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las 3 pilas alcalinas AA de 1,5 V
suministradas respetando la polaridad (+ y -).
3. El reloj entrará en el modo de espera y aparecerá la
hora en la pantalla
.
NOTA
Reemplace las pilas cuando se muestre el símbolo
o cuando la pantalla o la luz de fondo se vean demasiado
tenues. Después de reemplazar las pilas, pulse
RESET
.
RELOJ
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE RELOJ
Este reloj se sincroniza automáticamente con la señal
de reloj. Mantenga pulsado
+
durante 2 segundos para
iniciar la búsqueda de la señal de reloj.
La unidad principal es capaz de recibir datos de reloj de
RF con señal RCC.
Número de
modelo
Región
Señal
BC100
EU
DCF
BC100U
UK
MSF
Indicador de recepción de la señal de reloj:
Icono
Descripción
La unidad principal está midi-
endo la intensidad de la señal
de reloj
(parpadeante)
La unidad principal está buscan-
do señal de reloj
No hay señal de reloj
La señ
al RCC recibida es fuerte
La señ
al RCC recibida es d
ébil
NOTA
• Pueden pasar entre 2-10 minutos hasta que se
encuentra la señal de reloj. Si la señal es débil, el
reloj podría tardar hasta 24 horas en encontrar una
señal válida.
• No aplicable a Asia y zonas no designadas.
3. Press once or press and hold
+
/ to quickly adjust
the setting for 12/24 hour format
time-zone
offset (+/-23 hours)
hour
minute
year
calendar format (month-day/day-month)
month
date
temperature unit (
o
C/
o
F) and weekday
language.
4. Press to confirm and go to the next setting.
NOTE
• Complete each step within 20 seconds or the clock
radio will exit the clock setting mode.
• In clock setting mode, press and hold
for 2
seconds to exit the setting mode.
• The language options are English (EN), Spanish
(SP), Italian (IT), French (FR) and German (GE).
• The RCC signal reception is on after each reset or
battery replacement.
• The RCC signal turns off automatically when you
set time, year, month or date manually.
ALARM
SETTING ALARM
1. Press and hold for 2 seconds to enter alarm
setting mode in alarm display mode. The clock
digits flash.
2. Press once or press and hold
+
/ to quickly adjust
the setting.
3. Press to confirm and go to the next setting.
To turn on/off the alarm, press
.
OPERATION
When the alarm sounds, the backlight will light. The alarm
indicator will flash.
You may:
• Press
SNOOZE
to stop the alarm for 8 minutes.
• Press to stop the alarm for 24 hours.
PRECAUTIONS
• Use only fresh batteries of the required size and
type. Do not mix old and new batteries, different
types of batteries.
•
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
• If you do not plan to use the clock for a long time,
remove the batteries. Batteries can leak chemicals
that can damage electronic parts.
• Do not subject the device to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
• Do not immerse the device in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the device with abrasive or corrosive
materials.
• Do not tamper with the device’s internal
components. Doing so invalidates the warranty.
• Images shown in this manual may differ from the
actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE
The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
NOTE
Features and accessories will not be available in
all countries. For more information, please contact your
local retailer. To download an electronic version of the
user manual, please visit
http://global.oregonscientific.
com/customerSupport.php
.
SPECIFICATIONS
L x W x H
12 cm x 8.5 cm x 21 cm
(4.7 in x 3.3 in x 8.3 in)
Weight
192.5 g
Temperature range
-5
o
C to 50
o
C (23
o
F to 122
o
F)
Temperature
accuracy
0
o
C to 40
o
C: ±1
o
C (±2.0
o
F)
T<0
o
C: ±2
o
C (±4.0
o
F)
T>40
o
C: ±2
o
C (±4.0
o
F)
Resolution
0.1
o
C (0.2
o
F)
Power
3 x UM-4 (AA) 1.5 V batteries
NOTE
When the indoor temperature is lower than -5
o
C (23.0
o
F),
the screen displays LL.L. When the temperature is higher
than 50
o
C (122.0
o
F), the screen displays HH.H.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website
www.oregonscientific.com to learn more
about Oregon Scientific products.
For any inquiry, please contact our Customer Service at
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, IDT Technology Limited, declares
that the radio equipment type Bear Clock (BC100/BC100U)
is in compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of
the EU Declaration of Conformity is available at the following
internet address: www.oregonscientific.com
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
CH
and Norway
N
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14
of the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive
2013/56/EU of the European Parliament on batteries
and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the
equipment indicates that, at the end of its useful life, the
product must be collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries
must be removed from the equipment before it is given
as waste. To remove the batteries/accumulators refer
to the specifications in the user manual. Therefore, any
products that have reached the end of their useful life
must be given to waste disposal centers specializing in
separate collection of waste electrical
and electronic equipment, or given back to the dealer
when purchasing a new WEEE, pursuant to and in
accordance with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent
start-up of the equipment sent to be recycled, treated
and disposal of in an environmentally compatible way
contributes to preventing possible negative effects on
the environment and health and optimizes the recycling
and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves
application of the administrative sanctions according to
the laws in force.
1
2
4
5
3
1
2
4
5
3
1
2
4
5
3
1
2
4
5
3
1
2
4
5
3
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO
1. Tenere premuto
per disattivare la ricezione del
segnale. L'icona
si spegne.
2. Premere e tenere premuto
per 2 secondi per
accedere alla modalità di impostazione orologio.
3. Premere una volta o tenere premuto
+
/ per
regolare rapidamente l'impostazione di: formato
12/24 ore
fuso orario (+/-23 ore)
ora
minuti
anno
formato calendario (mese-
giorno/giorno-mese)
mese
data
unità di
temperatura (
o
C/
o
F) e lingua giorno della settimana.
4. Premere
per confermare e passare
all'impostazione successiva.
NOTA
• Completare ogni passo entro 20 secondi o la
radiosveglia uscirà dalla modalità di impostazione
orologio.
• In modalità di impostazione orologio premere e
tenere premuto
per 2 secondi per uscire.
• Le lingue disponibili sono inglese (EN), Spagnolo
(SP), Italiano (IT), Francese (FR) e tedesco (GE).
• La ricezione del segnale RCC avviene in
concomitanza o successivamente a ogni reset o
sostituzione della batteria.
• Il segnale RCC si disattiva automaticamente quando
si imposta ora, anno, mese o data manualmente.
SVEGLIA
IMPOSTAZIONE SVEGLIA
1.
Premere e tenere premuto per 2 secondi per
entrare in modalità impostazione sveglia dalla
modalità di visualizzazione allarmi. Le cifre
dell'orologio lampeggiano.
2. Premere una volta o tenere premuto
+
/ per
regolare rapidamente l'impostazione.
3.
Premere
per confermare e passare
all'impostazione successiva.
Per attivare/disattivare la sveglia, premere
.
FUNZIONAMENTO
Quando suona la sveglia, la retroilluminazione accenderà.
L'indicatore di sveglia si lampeggia. È possibile:
• Premere
SNOOZE
per interrompere la sveglia per 8
minuti.
• Premere per interrompere la sveglia per 24 ore.
PRECAUZIONI
• Usa batteria nuove della misura e tipologia richiesta.
Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e
nuove o di tipi diversi.
• Non smaltire le batterie vecchie nei rifiuti urbani
indifferenziati. È necessario un trattamento speciale
per la raccolta di questo tipo di rifiuti.
• Se non si intende utilizzare prodotto per un lungo
periodo, rimuovi le batterie. Queste possono perdere
elementi chimici che potrebbero danneggiare le
parti elettroniche.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o umidità.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e privo di lanugine.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi
o contenenti alcool, in quanto possono causare
danni.
• Non manomettere i componenti interni dell’unità.
Questo invalida la garanzia.
• Le immagini del manuale possono differire dalla
realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto,
conferirlo ai centri di raccolta specifici.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza il permesso del produttore.
NOTA
Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati
senza preavviso.
NOTA
Caratteristiche e accessori non disponibili
in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
proprio rivenditore. Si prega di visitare il sito http://
global.oregonscientific.com/ customerSupport.php per
scaricare una versione elettronica del manuale.
SPECIFICHE
Dimensioni
(L x P x A)
12 cm x 8,5 cm x 21 cm
(4,7 in x 3,3 in x 8,3 in)
Peso
192,5 g
Intervallo di
temperatura
Da -5
o
C a 50
o
C
(da 23
o
F a 122
o
F)
Precisione
temperatura
Da 0
o
C a 40
o
C: ±1
o
C (± 2,0
o
F)
T<0
o
C: ±2
o
C (± 4,0
o
F)
T>40
o
C: ±2
o
C (± 4,0
o
F)
Risoluzione
0,1
o
C (0,2
o
F)
Alimentazione
3 batterie UM-4 (AA) 1,5 V
NOTA
Quando la temperatura interna è inferiore a -5
°
C (23,0
°
F),
il display visualizza
LL.L.
Quando la temperatura interna
è superiore a 50
°
C (122,0
°
F), il display visualizza
HH.H.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente il fabbricante, IDT Technology Limited,
dichiara che questo tipo di apparecchiatura Orologio
Bear (BC100/BC100U) è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione
di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: www.oregonscientific.com
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tutti I Paesi UE, Svizzera
CH
e Norvegia
N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi
dell’art.22 del Decreto Legislativo 188 del 20
novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2013/56/EU
concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti “.
I l s i m b o l o d e l c a s s o n e t t o b a r r a t o r i p o r t a t o
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne
un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come
rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento
alle specifiche indicazioni riportate nel manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccoltadifferenziata dei rifiuti elettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore
secondo le seguenti modalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole
dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non
superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza
obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di
vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori,
tale modalità è facoltativa.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25
cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in
modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore
potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
RÉGLAGE MANUELLE DE L’HORLOGE
1. Appuyer et maintenir pour désactiver la réception
du signal. L’icône s’éteint.
2. Appuyer et maintenir pendant 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage d’horloge.
3. Appuyer une fois et maintenir
+
/ pour rapidement
définir le réglage du format de l’heure 12/24
fuseau horaire (+/-23 heures)
heure
minute
année
format du calendrier (mois-jour/jour-
mois)
mois
date
unité de température
(
o
C/
o
F) et langage du jour de la semaine.
4. Appuyer
pour confirmer et aller au réglage
suivant.
REMARQUE
• Effectuer chaque étape au bout de 20 secondes
ou la radio d’horloge quittera le mode de réglage
d’horloge.
• Dans le mode de réglage d’horloge, appuyer et
maintenir
pendant 2 secondes pour quitter le
mode de réglage.
• Les options de langues disponibles sont Anglais
(EN), Espagnol (SP), Italien (IT), Français (FR) et
Allemand (GE).
• La réception du signal RCC est activée après
chaque ré initialisation ou remplacement de la
batterie.
• Le signal RCC s’éteint automatiquement lorsque
vous réglez manuellement le temps, l’année, le
mois ou la date.
ALARME
RÉGLAGE D’ALARME
1. Appuyer et maintenir
pendant 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage d’alarme dans
le mode d’affichage. Les chiffres de l’horloge
clignotent.
2.
Appuyer une fois ou appuyer et maintenir
+
/ pour
rapidement définir le réglage.
3. Appuyer
pour confirmer et passer au réglage
suivant.
Pour allumer/éteindre l’alarme, appuyer
.
OPÉRATION
Lorsque l’alarme sonne, le rétro éclairage s’allume.
L’indicateur d’alarme clignote. Vous pourrez:
• Appuyer
REPETER
pour arrêter l’alarme pour 8
minutes.
• Appuyer pour arrêter l’alarme pour 24 heures.
PRÉCAUTIONS
• Utiliser uniquement des piles neuves du type et
de la taille requise. Ne pas mélanger des piles
anciennes et des piles neuves, ou différentes sortes
de piles.
• Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets
communs. Jeter les piles dans les bacs de collecte
destinés au recyclage des piles usagées.
• Enlever les piles si vous n’utilisez pas le produit
durant une longue période. Les piles peuvent libérer
des produits chimiques qui peuvent endommager
les composants électroniques.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
• Les images de ce manuel peuvent différer de
l’aspect réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce
produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément
pour un traitement adapté.
• Le contenu du présent manuel ne peut être
reproduit sans la permission du fabriquant.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis
à modifications sans préavis.
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.Pour télécharger
une version électronique de ce mode d’emploi, veuillez
visiter
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SPECIFICATIONS
L x W x H
12 cm x 8.5 cm x 21 cm
(4,7 po x 3,3 po x 8,3 po)
Poids
192,5 g
Gamme de
température
-5
o
C à 50
o
C (23
o
F à 122
o
F)
Fiabilité de la
température
0
o
C - 40
o
C; ±1
o
C (±2,0
o
F)
T<0
o
C : ±2
o
C (±4,0
o
F)
T>40
o
C : ±2
o
C (±4,0
o
F)
Résolution
0,1
o
C (0,2
o
F)
Alimentation
Batteries 3 x UM-4 (AA) 1,5 V
REMARQUE
Lorsque la température interne est inférieure à -5
o
C
(23.0
o
F), l’écran affiche
LL.L.
Lorsque la température
dépasse 50
o
C (122.0
o
F), l’écran affiche
HH.H.
UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant, IDT Technology Limited, déclare que le type
d'équipement radio Horloge Ours (BC100/BC100U) est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral
de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à
l'adresse Internet suivante:
www.oregonscientific.com
PAYS CONCERNÉS RED
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/
EU et 2013/56/EU, relatives à la réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté
sur l’appareil indique que le produit doit être collecté
séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne
l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective
pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou
bien il devra le rapporter au revendeur au moment de
l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison
d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission
successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible
au niveau environnemental, contribue à éviter les effets
négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé
et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil
est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible
de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN
1. Halten Sie
zur Deaktivierung des Signalempfangs
gedrückt. Das Symbol
erlischt.
2. Halten Sie
für 2 Sekunden zum Aufrufen des
Uhrzeiteinstellmodus gedrückt.
3. Drücken Sie
+
/ einmal oder halten Sie
+
/
zur
schnellen Einstellung gedrückt, Sie durchlaufen 12-
/24
Stundenformat
Zeitzone (+/-23 Stunden)
Stunde
Minute
Jahr
Kalenderformat
(Monat/Tag/Tag/Monat)
Monat
Tag
Temperatureinheit (
o
C/
o
F) und Sprache Wochentag.
4. Drücken Sie zur Bestätigung und zur Navigation
zur nächsten Einstellung.
HINWEIS
• Beenden Sie jeden der Schritte innerhalb von
20 Sekunden, anderenfalls verlässt die Uhr den
Zeiteinstellmodus.
• Im Zeiteinstellmodus halten Sie für 2 Sekunden
gedrückt, um diesen Modus zu verlassen.
• Die Sprachoptionen sind Englisch (EN), Spanisch
(SP), Italienisch (IT), Französisch (FR) und Deutsch
(GE).
• Der Empfang des Zeitsignals ist nach jeder
Rücksetzung und dem Austausch der Batterien
aktiviert.
• Das Zeitsignal wird automatisch ausgeschaltet,
wenn Uhrzeit, Jahr, Monat oder Tag manuell
eingestellt werden.
ALARM
ALARM EINSTELLEN
1. Halten Sie
für 2 Sekunden zum Aufrufen des
Alarmeinstellmodus im Alarmmodus gedrückt. Die
Zeitanzeige blinkt.
2. Drücken Sie
+
/ einmal oder halten Sie
+
/
zur
schnellen Einstellung gedrückt.
3.
Drücken Sie zur Bestätigung und zur Navigation
zur nächsten Einstellung.
Zum Ein- und Ausschalten des Alarms drücken Sie
.
BEDIENUNGSHINWEISE
W e n n d e r A l a r m e r t ö n t , l e u c h t e t d i e
Hintergrundbeleuchtung. Die Alarmanzeige blinkt. Nun
können Sie:
• die Schlummertaste
SNOOZE
zur Unterbrechung
des Alarms für 8 Minuten drücken;;
•
zum Beenden des Alarms für 24 Stunden
drücken.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Verwenden Sie nur neue Batterien gemäß
angegebener Größe und Typen. Vermischen
Sie nicht alte und neue Batterien, vermeiden Sie
unterschiedliche Batterietypen.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Gebrauchte Batterien müssen zur fachgerechten
Entsorgung abgegeben werden.
• Wenn Sie die Gerät für eine längere Zeit nicht
benutzen, müssen die Batterien aus dem
Batteriefach entfernt werden. Chemische
Flüssigkeiten, die aus den Batterien austreten,
führen zu Schaden an den elektronischen Teilen.
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und
halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder
Feuchtigkeit fern.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust
der Garantie führen kann.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie
von Ihrem Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie
unsere Internetseite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.
p h p
, um eine elektronische Version dieser
Bedienungsanleitung herunter zu laden.
TECHNISCHE DATEN
L x B x H
12 cm x 8,5 cm x 21 cm
(4,7 in x 3,3 in x 8,3 in)
Gewicht
192,5 g
Temperaturbe-
reich
-5 °C bis 50 °C (23
o
F to 122
o
F
)
Temperaturge-
nauigkeit
0 °C bis 40 °C: ±1
o
C (±2,0
o
F)
T<0 °C: ±2
o
C (±4,0
o
F)
T>40 °C: ±2
o
C (±4,0
o
F)
Auflösung
0,1 °C (0,2
o
F)
Stromversor-
gung
3 x UM-4 (AA) 1,5-V-Batterien
HINWEIS
Ist die Innentemperatur niedriger als -5 °C (23.0
o
F),
wird
LL.L
angezeigt. Ist die Temperatur
höher als
50
°C
(122.0
o
F), wird
HH.H
angezeigt.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Hersteller, IDT Technology
Limited, dass der Funkausrüstungs-Typ Bär-
Uhr (BC100/BC100U) In Übereinstimmung mit
2014/53/EU ist. Den vollständigen Wortlaut der EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internetadresse: www.oregonscientific.com
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
CH
und Norwegen
N
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/
EU und
2013/56/EU über die Reduzierung der
Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen
und elektronischen Geräten, sowie die
Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem
Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit
getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung
seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen
für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten bringen oder es dem
Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von
ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf
folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den
Recyclingkreis-lauf zur umweltverträglichen Verwertung
und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu
vermeiden und sie begünsti-gen das Recycling von
Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt
die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Mantenga pulsado para desactivar la recepción
de la señal. El icono se apagará.
2. Mantenga pulsado
durante 2 segundos para
entrar en el modo de ajuste del reloj.
3. Pulse una vez o mantenga pulsado +/
para
ajustar rápidamente el formato de hora 12/24
desfase de zona horaria (+/-23 horas)
hora
minutos
año
formato de calendario (mes-día/
día-mes)
mes
día
unidad de temperatura
(oC/oF) e idioma del día de la semana.
4. Pulse para confirmar y pasar al siguiente ajuste.
NOTA
• Complete cada paso dentro de 20 segundos o el
reloj saldrá del modo de ajuste del reloj.
• En el modo de ajuste del reloj, mantenga pulsado
durante 2 segundos para salir del modo de
ajuste.
• Las opciones de idiomas son: inglés (EN), español
(SP), italiano (IT), francés (FR) y alemán (GE).
• La recepción de señal RCC se activa después de
restablecer los ajustes o reemplazo de las pilas.
• La señal RRC se desactiva automáticamente
cuando se establece la hora, el año, el mes o el día
manualmente.
ALARMA
AJUSTE DE LA ALARMA
1.
En el modo de visualización de alarma, mantenga
pulsado
durante 2 segundos para entrar en el
modo de ajuste de la alarma. Los dígitos del reloj
parpadearán.
2. Pulse una vez o mantenga pulsado
+
/ para ajustar
rápidamente los valores.
3.
Pulse para confirmar y pasar al siguiente ajuste.
Para
activar/desactivar la alarma, pulse.
FUNCIONAMIENTO
Cuando suene la alarma, la luz de fondo se encenderá.
El indicador de alarma parpadeará
Tiene dos opciones:
• Pulse
SNOOZE
para detener la alarma durante 8
minutos.
• Pulse para detener la alarma durante 24 horas.
PRECAUCIONES
• Use sólo pilas nuevas del tamaño y tipo requeridos.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni diferentes tipos
de pilas.
• No tire las pilas gastadas en la basura doméstica.
Es necesario recoger dichos residuos por separado
para realizar un tratamiento especial posterior.
• Si cree que no va a utilizar el producto durante un
largo periodo de tiempo, extráigale las pilas. Las
pilas pueden derramar productos químicos que
pueden dañar los componentes electrónicos.
• No exponga el producto a fuerza extrema,
descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o
humedad.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento
especial.
• Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
NOTA
No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse
en contacto con su distribuidor local si desea más
información. Por favor, visite
http://global.oregonscientific.
com/customerSupport. php para descargar una versión
electrónica del manual de usuario.
ESPECIFICACIONES
Largo x ancho x alto
12 x 8,5 x 21 cm
(4,7 x 3,3 x 8,3 pulgadas)
Peso
192,5 g
Rango de
temperatura
De -5
o
C a 50
o
C
(de 23
o
F a 122
o
F)
Precisión de
temperatura
De 0
o
C a 40
o
C: ±1
o
C (±2
o
F)
T < 0
o
C : ±2
o
C (±4
o
F)
T > 40
o
C: ±2
o
C (±4
o
F)
Resolución
0,1
o
C (0,2
o
F)
Potencia
3 pilas UM-4 (AA) de 1,5 V
NOTA
Cuando la temperatura ambiente es inferior a -5
o
C
(23
o
F), la pantalla muestra la leyenda
LL.L.
Cuando
la temperatura es superior a 50
o
C (122
o
F), la pantalla
muestra la leyenda
HH.H.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente el fabricante, IDT Technology Limited,
declara que el tipo de radio equipmment Reloj con
forma de oso (Modelo: BC100/BC100U) está en el
cumplimiento de la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la dirección de Internet Siguiendo:
www.oregonscientific.com
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Norue
N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y
2013/56/EU, relativas a la reducción del uso de
sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos
y electrónicos, además del desecho de los
residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra
en el aparato indica que el producto, al final de su
vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de
los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá
entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los
adecuados centros de recogida diferenciada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato
de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato
inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y
desecho ambientalmente compatibles, contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el medioambiente
y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales
de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario
implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.