background image

SWE

 PRODUKTBESKRIVNING

5BDLGÚSBUUEVWBMU0SFHPO4DJFOUJmD

TM

 Projection In/Out Thermo 

Clock. Denna enhet sammanför exakta tidtagnings-, larm- och 
temperaturövervakningsfunktioner i ett enda verktyg som du kan 
använda bekvämt hemifrån. Ha denna manual till hands medan 
du använder din nya produkt. Den innehåller praktiska steg-för-

TUFHBOWJTOJOHBSMJLTPNUFLOJTLBTQFDJmLBUJPOFSPDIWBSOJOHBSTPN

du bör känna till.

PRODUKTINTRODUKTION

LCD Display 

Väderprognosindi-
kator

Inomhustemperaturvisning

Utomhustemperaturvisning

Tidsvisning

/&'ɅGLVSOD\V\PEROHU

Symbol

Beskrivning

Funktion

Radiosignalmottagning 
till utomhusenhet 
(RTHN129)

Indikerar styrkan av
radiomottagningen

Lågt batteri

Indikerar låg batteriström för
utomhusenheten (RTHN129)

Larm 1 på

Larm 2 på

Visas när ett larm är aktiverat

9-ώHU[LUUPRVU

=PZHZUpY9-ώRSVJRKH[H

mottagits

OUT 

12345

Utomhusgivaravläsning

Visar utomhustemperatur för 
vald givare.

IN

Inomhusgivaravläsning

Visar inomhustemperatur

ZONE

Tidszon

Indikerar vald tidszon

Soligt

Väderprognosindikator

Regnigt

Väderprognosindikator

Snöigt

Väderprognosindikator

Projicering      

Tidsvisning

Utomhustemperaturvisning (endast kanal 1)

NOTERA

 Fokuslängd (1,5 m – 2 m)

KOMMA IGÅNG

$QVOXWQLQJDYKXYXGHQKHWHQWLOOVWU|PI|UV|UMQLQJ

Anslut strömkabeln till mikro-USB-uttaget och stick in strömadaptern 
i ett lämpligt strömuttag.

Insättning av batterier i fjärrtermogivare 

t

Skjut upp batteriluckan och sätt i 2 “AAA”-batterier med rätt 
polaritet som visas och sätt sedan tillbaka luckan.

t

Tryck på 

RESET

 inuti givaren efter varje batteribyte.

3ODFHULQJDYKXYXGHQKHWHQ

t

Placera enheten så långt som möjligt från datorer och 
mikrovågsugnar för att undvika störningar med mottagning.

t

Använd endast enheten inomhus på en torr plats.

t

Lämna utrymme kring enheten för ventileringsändamål så att den 
varma luften kan strömma ut fritt.

t

För att säkerställa bra ljudkvalitet, täck inte över högtalaren.

Placering av fjärrtermogivaren (RTHN129)

Max 1.5m

Max 50m

t

Idealiska placeringar för givaren är på alla platser utanför 
hemmet på en höjd av högst 5 ft (1,5 m), avskärmad från direkt 
solljus eller våta förhållanden.

NOTERA

 

Den maximala radiosignalräckvidden på 50 m beror på 

förhållandena.

NYCKELBESKRIVNINGAR 

Ovanpå

SNOOZE

 (bakgrundsbelysning/projicering)-knapp

Baksida            

   Temperaturknapp 

   Klockknapp

   Ställ in-/larmknapp 

   Knapp

   Knapp

     

 

 Mikro-USB-uttag    Återställningsknapp

 

°C/°F

-knapp 

 

Ljusknapp

 Vänd 180°- knapp

RADIOMOTTAGNING

Produkten är utformad för att automatiskt synkronisera sin kalender 

och  klocka  när  den  kommer  inom  radiosignalens  räckvidd.  När 

enheten  tar  emot  signalen  börjar  radiomottagningssymbolen 

(RCC) blinka. Beroende på signalstyrkan tar anslutningsprocessen 

2 till 10 minuter. Om signalen är svag skulle den kunna ta upp till 

24 timmar för att ta emot en giltig signal.

Symbol

Beskrivning

Funktion

9-ώHU[LUUPRVUH]

Ikonen är avstängd för att indikera 
att huvudenheten inte har tagit emot 

9-ώRSVJRKH[H\UKLYr[TPUZ[VUL[PTTH

och 15 minuter.

9-ώHU[LUUPRVUWr

Ikonen är påslagen när huvudenheten 

OHY[HNP[LTV[9-ώRSVJRKH[H

Ikonen kommer att slå av om inga data 
tas emot under 1 timma och 15 minuter, 
eller klocktiden justeras manuellt.

Huvudenheten kan ta emot RF-klockdata från fjärrgivare i DCF- (EU), 

MSF- (UK) och WWVB-format (USA): 

t

DCF (EU) och MSF (UK): Tidszoninställningarna inom 

intervallet -23 till 23 med referens till tidszon 0 av DCF/MSF-

sändningssignalen.

t

WWVB (US): Tidszoninställningarna 0/1/2/3 med referens till 

tidszoner P/M/C/E av WWVB-sändningssignalen.

Klocksignalmottagningsindikator:

Symbol

Beskrivning

Stark signal

Svag signal

Ingen signal

Tar emot signal

Radiomottagning inaktiverad

NOTERA

 

Mottagningen  kan  påverkas  av  ett  antal  faktorer. 

För  bästa  mottagning,  placera  enheten  borta  från  metallföremål 

och  elektriska  apparater.  Andra  orsaker  till  signalstörning 

inkluderar  elektriska  överföringstorn,  stålarmerad  konstruktion  och 

metallpaneler.  Mottagningen  är  idealisk  när  enheten  är  placerad 

nära ett fönster.

Aktivering/inaktivering av radiomottagning

SÖK-knapp (placerad inuti utomhusmottagaren)

t

Tryck på SÖK för att aktivera RCC-sökfunktionen. LED-lampan 

kommer att blinka två gånger för att indikera att sökfunktionen är 

aktiverad.

t

Tryck och håll inne SÖK för att inaktivera RCC-sökfunktionen. 

LED-lampan kommer att blinka tre gånger för att indikera att 

sökfunktionen är inaktiverad.

INSTÄLLNING AV TID MANUELLT

t

Tryck och håll inne SÖK (knappen är placerad inuti 

utomhusmottagaren) för att inaktivera signalmottagning.

t

Tryck och håll inne  . Skärmen visar ZON och numret blinkar.

t

Tryck en gång eller tryck och håll inne   och   för att justera 

inställningen. För EU/UK sätter

t

tidszonförskjutningen klockan upp till +/- 23 timmar från den 

mottagna klocksignaltiden. För USA är tidszoninställningen 0(P), 

1(M), 2(C), 3(E).

t

Tryck   för att bekräfta.

t

Tryck en gång eller tryck och håll inne   och   för att 

justera inställningen för 12/24- timmarsformat, tim-, minut-, 

årskalenderformat (månad-dag/dag-månad), månad, datum och 

temperaturenhet (°C/°F).

t

Tryck   igen för att bekräfta.

VISNING AV TID OCH DATUM

t

Tryck   för att växla mellan tids- och datumvisning.

LARMFUNKTION

Du kan ställa in två olika larmtider med denna klocka. 

Inställning/justering av larmtid 

t

Tryck och håll inne  .

t

Använd    och   för att justera timman och tryck på   för att bekräfta

t

Använd   och   för att justera minuten och tryck på   för att bekräfta.

t

Larmtiden visas. Larmljudet kommer att stoppa efter 2 minuter.

6QRR]HɅIXQNWLRQ

t

För att använda Snooze-funktionen, tryck på Snooze (ljus)-

knappen ovanpå klockan när larmet hörs. Larmet kommer att 

stoppa och börja igen efter 8 minuter. Du kan upprepa denna 

funktion tre gånger.

Visning av larmtiden 

Som standard kommer klockan att visa den aktuella tiden och datumet.

t

För att visa larm 1 under 5 sekunder, tryck på   och  .

t

För att visa larm 2 under 5 sekunder, tryck på   och  . 

Aktivera/inaktivera larmet 

t

Tryck på   för att aktivera/inaktivera larm i följd:  

Larm1 > Larm 2 > Båda PÅ > Båda AV.

BAKGRUNDSLJUS

t

För att aktivera bakgrundsljus- och projiceringsfunktionen under 

5 sekunder, tryck på Snooze (ljus)-knappen.

NOTERA

 

Funktionen  fungerar  endast  när  bakgrundsljusnivån  är 

inställd på LO.

t

För att justera bakgrundsljusnivån, tryck på Ljus för att växla 

mellan HI och LO.

PROJICERING

Projektorn visar tiden på ditt tak för enkel avläsning i ett mörkt rum.

t

För att aktivera bakgrundsljus- och projiceringsfunktionen under 

5 sekunder, tryck på Snooze (ljus)- knappen.

NOTERA

 

Funktionen fungerar endast när projiceringsfunktionen är 

AVstängd.

t

För att koppla projicering På och AV, tryck och håll inne Ljus för 

att växla mellan alternativen (Standardinställningen är PÅ).

t

För att vända projiceringsinnehållet 180°, tryck på Vänd 180°.

TEMPERATURFUNKTION

Temperaturen mäts i °C eller °F.

t

Tryck på °C/°F för att växla mellan Celsius (°C) och Fahrenheit (°F).

Den  aktuella  inomhustemperaturen  visas  alltid  i  det  nedre  högra 

hörnet av LCD-displayen.
För att ta emot utomhustemperaturinformation kan du ansluta upp till 

5 fjärrgivare till huvudenheten:

t

Tryck på   och   för att växla mellan kanaler (1 till 5) och visa 

utomhustemperaturen för olika givare.

t

Tryck och håll inne   och   under 2 sekunder för att börja söka 

efter fjärrgivare.

t

Tryck och håll inne   och   under 2 sekunder för att aktivera 

autoavsökningsfunktionen för de 5 kanalerna. Information från 

kanal 1,2,3,4,5 kommer automatiskt att visas i följd.

ÅTERSTÄLLNING AV KLOCKAN

Närhelst klockan inte uppför sig som förväntat, tryck på Reset med 

spetsen av ett trubbigt föremål såsom en nål eller en kulspetspenna. 

NOTERA

 

Detta  kommer  att  återställa  alla  inställningar  till 

standardvärden.

FJÄRRGIVARE

Huvudenheten  kan  samla  in  temperaturdata  från  upp  till  5  givare 

och de bör placeras inom 98 ft (50 m) från huvudenheten. Den gula 

LED-indikatorn framtill på givaren kommer att blinka för att indikera 

att enheten överför en signal.

s

 

CH

 Kanal 1-5. Om mer än en givare används, se till att var och en 

har olika kanalnummer.

 

EU

/

UK

/

US

: Välj din region för RCC.

  SÖK Tryck för att söka efter RCC-funktion.
 

RESET

 Tryck om givaren inte fungerar korrekt eller om batterierna 

har bytts ut.

NOTERA

 

Innan  fjärrgivaren  placeras  utomhus,  kontrollera  att 

batteriluckan är ordentligt stängd. 

SPECIFIKATIONER

HUVUDENHET

L x B x H

22 x 200 x 80 mm

Vikt

224 g utan batterier

Driftsintervall

-5,0 °C to +50,0 °C (23,0 °F to 122,0 °F)

Temperaturupplösning

0.1 °C (0,2 °F)

Temperaturenhet

°C/°F

FJÄRRTERMOGIVARE (RTHN129)

L x B x H

125 x 50 x 19.5 mm

Vikt

59 g utan batterier

Driftsintervall

ώ‡*[PSS‡*ώ‡-[PSS‡-

Temperaturupplösning

0,1 ºC (0,2 ºF)

Antal valbara kanaler

5

9-ώ€]LYM€YPUNZYpJR]PKK

50 m

SÄKERHET

Var  god  observera  följande  säkerhetsförsiktighetsåtgärder  när 

QSPEVLUFOLPOmHVSFSBTPDIBOWÊOET
t

Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som kan ha 

orsakats av felaktig användning eller hantering av enheten.

t

Innan enheten används för första gången, kontrollera för att se 

till att din hushållsströmförsörjning motsvarar spänningen som 

anges på enheten.

t

LCD-panel - LCD-panelen är gjord av glas och kan gå sönder om 

enheten tappas eller utsätts för stötar.

t

Värmekällor - Håll produkten borta från värmekällor såsom 

värmeelement, spisar, värmare och andra produkter som 

genererar värme.

t

Vatten och fukt - Använd inte enheten i eller nära vatten eller i 

mycket fuktiga områden såsom badrum.

t

Strömkabel - Om strömkabeln är skadad måste den ersättas 

av tillverkaren, dess servicerepresentant eller motsvarande 

LWBMJmDFSBEFQFSTPOFSGÚSBUUVOEWJLBGBSB

t 3FQBSBUJPO'ÚSTÚLJOUFSFQBSFSBFMMFSNPEJmFSBFOIFUFOTKÊMW

,POUBLUBÌUFSGÚSTÊMKBSFOFMMFSFOLWBMJmDFSBESFQBSBUÚSPN

produkten kräver service. Använd endast reservdelar som 

rekommenderas av tillverkaren.

t 3JTLGÚSLWÊWOJOHþ)ÌMMBMMBGÚSQBDLOJOHTNBUFSJBMCPSUBGSÌOCBSO

UNDERHÅLL

Produkten är utformad för att ge dig år av tjänst om den hanteras 

LPSSFLU 0SFHPO 4DJFOUJmD LPNNFS JOUF BUU WBSB BOTWBSJHU GÚS

några  avvikelser  i  användningen  av  enheten  från  de  som  anges  i 

användaranvisningarna eller några icke godkända förändringar eller 

reparationer av produkten. Observera följande riktlinjer:

t /05&3"þ,PQQMBCPSUTUSÚNLPOUBLUFOGSÌOFMVUUBHFUGÚSFSFOHÚSJOH
t

Rengöring - Använd en fuktig trasa för att torka av enheten. Använd 

JOUFnZUBOEFSFOHÚSJOHTNFEFMCFOTFOUIJOOFSFMMFSBFSPTPMFS

t

Projektorlins - En smutsig lins kan leda till en suddig projicering. 

Kontrollera då och då om damm eller annan smuts har samlats 

på linsen.  

 

 

 

Damm: blås bort dammet från linsen med en borste/blåsare gjord 

GÚSLBNFSPS mOOTUJMMHÊOHMJHIPTFOBVLUPSJTFSBEÌUFSGÚSTÊMKBSF

Borsta därefter linsen lätt med borsten och blås sedan bort 

damm från linsen igen.

  

 

 

Fingeravtryck: Om linsen inte blir ren genom att använda 

borsten/ blåsaren, använd en bomullspinne, doppad i en särskild 

rengöringslösning, och ta bort smutsen med början från mitten 

och fortsätt till utsidan.

t

Repa inte LCD-displayen med hårda föremål.

t

Sänk aldrig ner produkten i vatten. Detta kan orsaka elektrisk stöt 

och skada produkten.

t

Utsätt inte huvudenheten för extrem kraft, stötar eller variationer i 

temperatur eller luftfuktighet.

t

Manipulera inte de interna komponenterna.

t

Ventilation - Lufthålen och andra öppningar är utformade för 

att hålla enheten sval och får inte blockeras eller övertäckas. 

Förhindrande av ventilation kan leda till överhettning och kan 

skada enheten.

RÅD ANGÅENDE BATTERIER

t

Utsätt inte batterier för extrem värme som direkt solljus, eld, etc.

t #BUUFSJFSIÚSJOUFIFNNBJIVTIÌMMTBWGBMMþ6UHÌOHOBCBUUFSJFS

måste avfallshanteras på ett miljövänligt sätt och i enlighet med 

de gällande rättsliga bestämmelserna.

t

Batterier är mycket farliga om de sväljs. Håll alltid utgångna 

batterier borta från barn. Om ett batteri sväljs, uppsök 

omedelbart läkare.

t

Batterier får inte laddas upp eller aktiveras på andra sätt, 

demonteras, kastas i eld eller kortslutas.

t

Blanda inte nya och gamla batterier eller batterier av olika typer.

t

Använd inte uppladdningsbara batterier med denna produkt.

t

Ta bort batterierna om produkten förvaras under lång tid.

t

Batterierna måste avlägsnas innan enheten kasseras.

NOTERA

 

%FUFLOJTLBTQFDJmLBUJPOFSOBGÚSQSPEVLUFOPDIEFOOB

användarguides  innehåll  är  föremål  för  ändring  utan  föregående 

meddelande. Figurer är inte skalenliga.

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök vår webbsajt 

XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN

 för att ta reda på

NFSPN0SFHPO4DJFOUJmDTQSPEVLUFS

Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst 

på 

JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDDPN

.

0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE SFTFSWFSBS TJH SÊUUFO

att  redigera  och  uttolka  innehåll,  terminologi  och  föreskrifter  i 

denna manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående 

NFEEFMBOEF 0N TLJMMOBEFS mOOT NFMMBO EFO FOHFMTLB WFSTJPOFO

och andra språkversioner, gäller den engelska.

EU - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

)ÊSNFEEFLMBSFSBS0SFHPO4DJFOUJmDBUUEFOOB1SPKJDFSJOHJOOF

ute termoklocka (modell: BAR223P) uppfyller EMC-direktivet 1999/5/

EC.  En  kopia  av  den  undertecknade  och  daterade  försäkran  om 

ÚWFSFOTTUÊNNFMTFmOOTUJMMHÊOHMJHQÌCFHÊSBOWJBWÌSLVOETFSWJDF

QÌ0SFHPO4DJFOUJmD

Summary of Contents for BAR223P

Page 1: ...GSPOU PG UIF TFOTPS XJMM CMJOL UP JOEJDBUF UIBU UIF VOJU JT USBOTNJUUJOH B TJHOBM s CH IBOOFM G NPSF UIBO POF TFOTPS JT CFJOH VTFE NBLF TVSF FBDI POF IBT B EJGGFSFOU DIBOOFM OVNCFS EU UK US 4FMFDU ZPV...

Page 2: ...ESLIGADA t Para Ligar e Desligar a proje o pressione e mantenha Luz para BMUFSOBS FOUSF BT PQ FT EFmOJ P QBES P 0 t Para rodar o conte do da proje o em 180 pressione Rodar 180 FUN O DE TEMPERATURA A t...

Page 3: ...ras t Para activar la retroiluminaci n y la funci n de proyecci n durante 5 segundos pulse el bot n Snooze luz NOTA Esta funci n solo funciona cuando la funci n de proyecci n est desactivada t Para ac...

Page 4: ...eze functie werkt alleen als de projectie functie wordt uitgeschakeld t Om projectie aan en uit te schakelen de Light toets ingedrukt houden om tussen de opties te schakelen de standaardinstelling is...

Page 5: ...NOTERA Funktionen fungerar endast n r projiceringsfunktionen r AVst ngd t F r att koppla projicering P och AV tryck och h ll inne Ljus f r att v xla mellan alternativen Standardinst llningen r P t F...

Page 6: ...FO HINWEIS JFTF VOLUJPO LBOO OVS BLUJWJFSU XFSEFO XFOO EJF O FJHFCFMFVDIUVOH 64 HFTDIBMUFU JTU t BMUFO 4JF EJF JDIU 5BTUF JHIU HFES DLU VN EJF 1SPKFLUJPOTGVOLUJPO PEFS 64 V TDIBMUFO JF 7PSHBCFFJOTUFMM...

Page 7: ...VS MF CPVUPO 4OPP F 7FJMMF REMARQUE Cette fonction ne fonctionne que lorsque la GPODUJPO EF QSPKFDUJPO FTU E TBDUJW F t 1PVS BDUJWFS FU E TBDUJWFS MB QSPKFDUJPO BQQVZF TVS FU NBJOUFOF BQQVZ MF CPVUPO...

Page 8: ...PJF JPOF NPTUSB M PSBSJP F MB UFNQFSBUVSB FTUFSOB TVM TPGmUUP P TVMMB QBSFUF QFS VOB GBDJMF WJTVBMJ B JPOF EFJ EBUJ BODIF JO DPOEJ JPOF EJ TDBSTB MVNJOPTJU t 1FS BUUJWBSF MBSFUSPJMMVNJOB JPOF FGVO JPO...

Page 9: ...5011 NKIJV 1 s KIJV 1 s s s s t s t s t s t s 1TGIQP 5EKGPVK E s s t s t s s s s s t s s s s s s s s YYY QTGIQPUEKGPVK E EQO EP GPSWKT QTGIQPUEKGPVK E EQO EP 1TGIQP 5EKGPVK E NQDCN KUVTKDWVKQP KOKVGF...

Page 10: ...s s 5011 NKIJV 1 s KIJV 1 s s s s s s s s YYY QTGIQPUEKGPVK E EQO KPHQ QTGIQPUEKGPVK E EQO 1TGIQP 5EKGPVK E NQDCN KUVTKDWVKQP KOKVGF 1TGIQP 5EKGPVK E 4 2 1TGIQP 5EKGPVK E s 5011 NKIJV 1 s 10 1 KIJV 10...

Reviews: