background image

En

Fr

Es

It

De

Nl

(C) Copyright 2015 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.

D1512-0

SN 29402124A

* 2 9 4 0 2 1 2 4 A *

〒541-0041 大阪市中央区北浜2丁目2番22号 北浜中央ビル

製品のご使用方法についてのお問い合わせ先: 
オンキヨーオーディオコールセンター 
   050-3161-9555(受付時間  10:00〜18:00) 

(土・日・祝日・弊社の定める休業日を除きます) 

サービスとサポートのご案内:http://www.jp.onkyo.com/support/  

The above-mentioned information is subject to change without prior notice. 
Visit the Onkyo web site for the latest update.

<U.S.A.>

18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. 
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600  Fax: 201-785-2650   
http://www.us.onkyo.com/

<Germany (EU Importer)>

Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany
Tel: +49-8142-4401-0  Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/   

<UK>

Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, 
HA4 6QQ United Kingdom 
Tel: +44 (0)871-200-1996  Fax: +44 (0)871-200-1995   

<Hong Kong>

Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. 
Tel: +852-2429-3118  Fax: +852-2428-9039 
http://www.hk.onkyo.com/ 

<PRC> 

302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032,  
Tel: +86-21-52131366  Fax: +86-21-52130396 
http://www.cn.onkyo.com/ 

<Asia, Oceania, Middle East, Africa> 

Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. 
http://www.intl.onkyo.com/support/ 

For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/   

2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
http://www.onkyo.com/  

Instr

uc

t

io

n

 Ma

n

ual

Ma

n

u

e

l d’i

nstr

uc

t

io

ns

Ma

n

ual d

e

 

Instr

uccio

nes

Ma

n

ual

e

 di i

str

uzio

n

i

B

e

di

en

u

n

g

s

a

n

l

e

i

t

u

n

g

G

e

b

r

uik

s

aa

n

wijzi

n

g

B

r

uk

s

a

n

vi

sn

i

n

g

Փ⫼᠟ݞ

Փ⫼᠟ݠ

取扱説明書

지침 설명서

E

n

F

r

E

s

D

e

I

t

N

l

S

v

Ct

C

s

R

u

J

a

A

r

K

r

En

g

l

i

sh

P

ackag

e C

o

ntents

Check that the following parts are included before using the product.

Headphones

3.5/6.35 stereo adapter

Carrying case

P

a

rt n

a

mes

Ear pad

Head pad

Slider

Housing

Hanger

N

O

T

E

y

Be careful not to pinch fingers between housing and hanger especially when children are using the 
headphones. It may cause injury.

y

Do not pull the slider with force. It may cause damage to the headphones.

y

When putting on the headphones, be careful not to pinch your hair in the slider.

Us

i

n

g

 the he

ad

ph

o

nes

A

dju

st the s

iz

u

s

i

n

g

 the sl

id

er 

a

n

d

 p

u

o

n the 

he

ad

ph

o

nes.

y

Put the left headphone with the “L” marking on your left 
ear; put the right headphone with the “R” marking on your 
right ear.

y

There is a tactile dot on the unit marked “L” to distinguish 
the left side.

N

O

T

E

Disconnection or damage to the product caused by misuse, 
abuse, accident, negligence, improper use, or other reasons is not 
covered by the warranty.

Tactile dot

Spe

ci

fi

ca

t

io

ns

Type:

Dynamic type

Frequency response:

10 - 27,000 Hz

Impedance:

32 Ω

Output sound pressure level: 105 dB/mW

Maximum input: 800 mW

Weight:

245 g

Cable length:

1.6 m

Input connector:

Stereo mini (3-pole, φ3.5 mm)

Specifications and appearance are subject to change without notice.

Fr

a

ai

s

C

o

nten

u

 

d

e l'em

ba

ll

ag

e

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avant d'utiliser le produit.

Casque audio

Adaptateur stéréo 3,5/6,35

Boîtier de rangement

N

o

ms 

d

es p

i

è

c

es

Coussinet d'oreille

Coussinet de tête

Partie coulissante

Corps

Attache

REMAR

Q

UE

y

Veillez à ce pas pincer vos doigts entre le corps et l'attache du casque, notamment en cas d'utilisation du 
casque par des enfants. Cela pourrait entraîner des blessures.

y

Ne tirez pas trop fortement sur la partie coulissante. Cela pourrait entraîner un endommagement du casque audio.

y

Lorsque vous mettez votre casque audio sur la tête, veillez à ne pas vous coincer les cheveux dans la partie coulissante.

Ut

i

l

i

s

a

t

io

du

 

ca

sq

u

audio

A

ju

stement 

d

e l

a

 t

ai

lle 

au

 m

o

yen 

d

e l

a

 p

a

rt

i

cou

l

i

ss

a

nte 

du

 

ca

sq

u

audio

.

y

Placez la partie gauche du casque audio avec le repère “L” sur 
votre oreille gauche ; placez la partie droite du casque audio 
avec le repère “R” sur votre oreille droite.

y

Un point tactile se trouve sur l'unité repérée par le “L” pour 
différencier le côté gauche.

REMAR

Q

UE

La déconnexion ou l'endommagement du produit résultat d'une mauvaise 
utilisation, d'un abus, d'un accident, d'une négligence, d'une utilisation 
impropre ou de toute autre raison, n'est pas couvert par la garantie.

Point tactile

Spé

ci

fi

ca

t

io

ns

Type :

Type dynamique

Réponse fréquente :

10 - 27,000 Hz

Impédance :

32 Ω

Niveau de pression sonore en sortie : 105 dB/mW

Entrée maximale : 800 mW

Poids :

245 g 

Longueur de câble : 1.6 m

Connecteur d’entrée :

Mini-fiche stéréo (3 pôles, φ3.5 mm)

Les spécifications et l'apparence peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

De

u

ts

c

h

L

i

efer

u

mf

a

n

g

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Produkts, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.

Kopfhörer

3,5-mm-zu-6,35-mm-Stereo-

Adapter

Tragetasche

B

enenn

u

n

g

 

d

er Te

i

le

Ohrmuschelpolster

Kopfpolster

Stellbügel

Ohrmuschel

Aufhängung

HI

NW

EIS

y

Achten Sie darauf, dass die Finger nicht zwischen der Ohrmuschel und der Aufhängung eingeklemmt 
werden, vor allem, wenn Kinder den Kopfhörer benutzen. Es besteht Verletzungsgefahr.

y

Verstellen Sie den Bügel nicht mit Gewalt. Der Kopfhörer könnte sonst beschädigt werden.

y

Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers darauf, dass das Haar nicht im Stellbügel eingeklemmt wird.

Ver

w

en

du

n

g

 

d

es K

o

pfhörers

E

i

nstellen 

d

er 

G

röße m

i

ttels Stell

b

ü

g

el 

u

n

d

 

A

u

fset

z

en 

d

es K

o

pfhörers

y

Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass sich die mit „L“ 
gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem linken Ohr befindet und die 
mit „R“ gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem rechten Ohr.

y

An der mit „L“ gekennzeichneten Einheit befindet sich zwecks 
Unterscheidung ein tastbarer Punkt.

HI

NW

EIS

Ein Funktionsausfall oder eine Beschädigung des Produkts, der/die durch 
falsche Bedienung, Missbrauch, Versehen, Fahrlässigkeit, unsachgemäßen 
Gebrauch u. a. verursacht ist, stellt keinen Gewährleistungsmangel dar.

tastbarer Punkt

Te

c

hn

i

s

c

he D

a

ten

Typ:

Dynamischer Typ

Frequenzbereich:

10 - 27.000 Hz

Impedanz:

32 Ω

Ausgangsschalldruckpegel: 105 dB/mW

Maximale Leistungsaufnahme: 800 mW

Gewicht:

245 g 

Kabellänge:

1,6 m

Eingangsanschluss:

Stereo-mini (3-poligen, φ3.5 mm)

Änderung der technischen Daten und des Designs ohne Ankündigung vorbehalten.

Esp

a

ñ

o

l

C

o

nten

ido

d

el p

a

q

u

ete

Antes de usar el producto, compruebe que va acompañado de las siguientes piezas.

Auriculares

Adaptador estéreo 3,5/6,35

Bolsa de transporte

N

o

m

b

res 

d

e l

a

s p

i

e

za

s

Almohadilla de oreja

Almohadilla de 

cabeza

Deslizador

Carcasa

Diadema

N

O

T

A

y

Para evitar lesiones, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la carcasa y la diadema, especialmente 
cuando quienes usen los auriculares sean niños.

y

No tire del deslizador con demasiada fuerza, ya que podría dañar los auriculares.

y

Cuando se ponga los auriculares, tenga cuidado de no pillarse el cabello en el deslizador.

Us

o

 

d

e l

o

au

r

icu

l

a

res

A

ju

ste el t

a

m

a

ñ

o

 me

dia

nte el 

d

esl

izado

r y 

pón

ga

se l

o

au

r

icu

l

a

res.

y

Póngase el auricular izquierdo (con la marca "L") en su oreja izquierda, 
y el auricular derecho (con la marca "R") en su oreja derecha.

y

Hay un punto táctil en la unidad marcada con la letra "L" para 
distinguir el lado izquierdo.

N

O

T

A

La desconexión o los daños al producto causados por el uso 
indebido, el mal uso, los accidentes, las negligencias u otras 
razones no quedan cubiertas por la garantía.

Punto táctil

Espe

ci

fi

cacio

nes

Tipo:

dinámico

Respuesta en frecuencia:

10 - 27.000 Hz

Impedancia:

32 Ω

Nivel de presión sonora de salida: 105 dB/mW

Entrada máxima:

800 mW

Peso:

245 g 

Longitud del cable: 1,6 m

Conector de entrada:

Mini estéreo (3 polos, φ3.5 mm)

Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.

Ne

d

erl

a

n

d

s

Inh

oud

 

va

d

v

erp

akki

n

g

Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn voordat u het product gaat gebruiken.

Hoofdtelefoon

Adapter plug 6,35mm stereo - 

3,5mm stereo

Draagtas

N

a

men 

va

d

o

n

d

er

d

elen

Oorkussen

Hoofdbandkussen

Schuifregelaar

Behuizing

Ophanging

OPMERKI

N

G

y

Kijk uit dat er geen vingers klem komen te zitten tussen de behuizing en de ophanging, in het bijzonder 
wanneer de hoofdtelefoon wordt gebruikt door kinderen. Dit kan verwondingen veroorzaken.

y

Trek niet met kracht aan de schuifregelaar. Dit kan schade aan de hoofdtelefoon veroorzaken.

y

Let er bij het opzetten van de hoofdtelefoon op dat uw haar niet in de schuifregelaar vast komt te zitten.

De h

oo

f

d

telef

oo

g

e

b

r

uik

en

P

a

d

g

r

oo

tte 

aa

n met 

d

e s

c

h

ui

fre

g

el

aa

r en 

z

et 

d

e h

oo

f

d

telef

oo

o

p.

y

Zet de linker hoofdtelefoon met de markering "L" op uw linkeroor 
en zet de rechter hoofdtelefoon met de markering "R" op uw 
rechteroor.

y

Er zit een voelstip op de kant die met "L" is gemarkeerd om aan 
te geven dat dit de linkerzijde is.

OPMERKI

N

G

Losraken van of schade aan het product veroorzaakt door een 
verkeerd gebruik, misbruik, ongeval, nalatigheid, onjuist gebruik 
of andere redenen vallen niet onder de verzekering.

Voelstip

Spe

ci

fi

ca

t

i

es

Type:

Dynamisch type

Frequentieresponsie:

10 - 27.000 Hz

Impedantie:

32 Ω

Voortgebracht geluidsdrukniveau: 105 dB/mW

Maximum input: 800 mW

Gewicht:

245 g 

Kabellengte:

1,6 m

Ingangsaansluiting:

Stereo mini (3-polige, φ3.5 mm)

De specificaties en het uiterlijk van het product kunnen worden gewijzigd zonder kennisgeving.

It

a

l

ia

n

o

C

o

nten

u

t

o

 

d

ell

a

 

co

nfe

zio

ne

Prima di utilizzare il prodotto controllare che le seguenti parti siano contenute nella confezione.

Cuffie

Adattatore Stereo Jack 3,5mm 

Femmina - Jack 6,35mm Maschio

Supporto dei ricevitori

N

o

m

i

 

d

elle p

a

rt

i

Cuscinetto auricolare

Cuscinetto testa

Cursore

Alloggiamento

Archetto

N

O

T

A

y

Fare attenzione a non inserire le dita tra l'alloggiamento e l'archetto, soprattutto in caso di utilizzo delle 
cuffie da parte di bambini. Sono possibili lesioni.

y

Non tirare con forza il cursore. Questo potrebbe danneggiare le cuffie.

y

Quando si indossano le cuffie, fare attenzione che i capelli non si impiglino nel cursore.

Ut

i

l

izzo

 

d

elle 

cu

ffie

Re

go

l

a

re l

a

 l

u

n

g

he

zza

 

u

t

i

l

izza

n

do

 

i

cu

rs

o

re e 

i

n

do

ss

a

re le 

cu

ffie.

y

Collocare la cuffia sinistra con il segno “L” sull'orecchio sinistro 
e la cuffia destra con il segno “R” sull'orecchio destro.

y

Sull'unità è presente un punto tattile contrassegnato con “L” 
per distinguere il lato sinistro.

N

O

T

A

La garanzia non copre un eventuale scollegamento o 
danneggiamento del prodotto causato da uso scorretto, 
eccessivo o improprio, incidente, colpa o altri motivi.

Punto tattile

C

a

r

a

tter

i

st

ic

he te

c

n

ic

he

Tipo:

Tipo dinamico

Risposta in frequenza:

10 - 27.000 Hz

Impedenza:

32 Ω

Livello di pressione sonora in uscita: 105 dB/mW

Potenza massima in ingresso: 800 mW

Peso:

245 g 

Lunghezza del cavo:

1,6 m

Connettore di ingresso:

Stereo mini (3 poli, φ3.5 mm)

Con riserva di modifiche alle caratteristiche tecniche e all'aspetto senza preavviso.

ED-PH0N3S

Reviews: