
iPad/Tablet
2100 mA
X
1. Selezionare lo spinotto corrispondente al
dispositivo portatile.
2. Collegare lo spinotto al cavo USB.
3. Collegare il cavo USB al caricabatteria.
4. Collegare il dispositivo portatile allo spinotto.
5. Collegare il caricabatteria alla rete elettrica
(l’indicatore di accensione LED posto sul lato del
caricabatteria si illumina). Il dispositivo portatile
connesso viene ricaricato. Per verificare lo stato
di ricarica è sufficiente controllare il dispositivo
portatile.
PW 1525: È possibile utilizzare la seconda porta
USB disponibile per caricare un altro dispositivo
portatile.
Se il caricabatteria non funziona correttamente si
prega di controllare:
• Che il dispositivo portatile da caricare abbia una
tensione di ingresso massima pari a 5 Volt DC.
• Se il caricabatteria, gli spinotti e i dispositivi portatili
sono correttamente collegati;
• Se è inserito lo spinotto corretto. Consultare l’elenco
dispositivi sull’imballaggio.
• Se i connettori non contengono materiali che
ostruiscono;
• Se il dispositivo portatile e la relativa batteria
funzionano correttamente.
Provare a resettare il caricabatteria scollegandolo dalla
rete elettrica e disconnettendo il dispositivo portatile.
Italiano
Compact
Universal Charger
iphone / iPod
Micro USB
Mini USB
Samsung
LG
Sony Ericsson
Nokia (small)
1. Select the tip corresponding to your portable
device.
2. Connect the tip to the USB cord.
3. Connect the USB cord to the Charger.
4. Connect the portable device to the tip.
5. Insert the Charger into the mains (the power
indicator LED’s on the side of the Charger will
light up). The connected portable
device is being charged. Simply check your
portable device for its charging status.
PW 1525: You can use the 2nd available USB port
to charge another portable device.
If the charger does not function properly please check :
• That the portable device to be charged has an max.
input voltage of 5 Volt DC.
• If charger, tips and portable devices are connected
properly.
• If the proper tip is connected. See device list on the
packaging.
• If the connectors do not contain any obstructing
materials.
• If the portable device and its battery is functioning
properly.
Try to reset the charger by unplugging it from the mains
and disconnecting the portable device.
English
1. Wählen Sie den Stecker, der zu Ihremtragbaren
Gerät passt.
2. Schließen Sie den Stecker an das USB-Kabel an.
3. Schließen Sie das USB-Kabel an das Ladegerät an.
4. Stecken Sie den Stecker in das tragbare Gerät ein.
5. Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an
(die Betriebsanzeige-LEDs auf der Seite des
Ladegeräts leuchten auf). Das angeschlossene
tragbare Gerät wird geladen. Überpru
̈
fen Sie Ihr
tragbares Gerät einfach auf den Ladezustand.
PW 1525: Sie können den zweiten USB-Anschluss
zum Laden ein anderes tragbares Gerät
verwenden.
Wenn das Ladegerät nicht ordnungsgemäß arbeitet,
pru
̈
fen Sie bitte, ob:
• Das zu ladende tragbare Gerät einemax. Eingangs-
spannung von 5 Volt DC besitzt und weniger als
500mA aufnimmt.
• Ob Ladegerät, Stecker und tragbare Geräte richtig
angeschlossen sind.
• Ob der richtige Stecker angeschlossen ist. Siehe
Geräteliste auf der Verpackung.
• Sich keine Fremdkörper an den Anschlu
̈
ssen befinden.
• Das tragbare Gerät und dessen Batterie ordnungs
gemäß arbeiten.
Versuchen Sie, das Ladegerät zuru
̈
ckzusetzen, indemSie es
vom Netzanschluss und demtragbaren Gerät trennen.
Deutsch
1. Sélectionnez l’embout correspondant à votre
appareil portatif.
2. Branchez l’embout sur le câble USB.
3. Branchez le câble USB sur le chargeur.
4. Branchez l’appareil portatif sur l’embout.
5. Branchez le chargeur sur le secteur (la DEL témoin
d’alimentation sur le côté du chargeur s’allume).
L’appareil portatif connecté est chargé. Vérifiez
simplement l’état de charge de votre appareil por
tatif.
PW 1525: Usted puede utilizar el segundo puerto
USB para cargar otro dispositivo portátil.
Si el cargador no funciona correctamente, compruebe
si:
• Que l’appareil portatif à charger a une tensionmaxi
male d’entrée de 5,6 volts CC et consommemoins de
500mA.
• Que la prise électrique, le chargeur, le câble USB,
l’embout et l’appareil portatif sont correctement
branchés.
• Que le bon embout de charge est connecté. Consultez
la liste des appareils sur l’emballage.
• Que le câble USB et les embouts de charge fournis sont
utilisés.
• Que les connecteurs ne sont pas bouchés.
• Que l’appareil portatif et sa batterie fonctionnent
correctement.
Pour 1510 :Essayez de réinitialiser le chargeur en le
débranchant du secteur et en débranchant l’appareil por-
tatif.
Español
708500 ONE FOR ALL RDN-1260612
}
PW-1525
USB
For buying additional tips or for additional information please visit
www.oneforall.com or contact our Customer Service:
• UK
: 0900-5510010 (£0,50 per minute)
• Ireland
: 016015986
• South Africa
: 086010055
• Australia
: 1300888298
• New Zealand
: 05086634255
Safety precautions
• Do not expose this product to water.
• Do not place this product near inflammable, explosive or
hazardous objects.
• Only use this product with original tips supplied. Using other
types of tips may result in damaging this product or your
device.
• Only use (or store) this product in a dry environment.
• Keep this product away from children.
• Do not use this product if it has been damaged.
• Do not open this product as you may risk to damage it.
You may get injured.
• For cleaning purposes please make sure to unplug this
product from the mains to avoid risk of electric shock.
• Keep enough space around this product to ensure proper
ventilation.
• Do not throw/drop/shake this product this product as you
may damage it
• Only place originally supplied tips in the slots. Do not place
other objects in the slots.
Technical specifications
• Rated input:
: 110 - 240V (60/50Hz)
• Rated output
: 5V DC, max. 2100 mA
• Operating temperature:
: 0ºC - 40ºC
Zusätzliche Anschlussstecker und weitere Informationen
finden Sie unter www.oneforall.com oder wenden Sie sich an
unseren Kundendienst:
• Deutschland
: 06966984962
• Õsterreich
: 01790876064
• Schweiz
: 0443420449
• Luxemburg
: 4066615632
Sicherheitshinweise
• Dieses Produkt vor Wasser schu
̈
tzen.
• Dieses Produkt von entflammbaren, explosiven oder gefährlichen
Objekten fernhalten.
• Dieses Produkt nur mit den gelieferten Original-Steckern
verwenden. Bei Verwendung anderer Arten von Steckern kann
dieses Produkt oder Ihr Gerät beschädigt werden.
• Dieses Produkt nur in trockener Umgebung benutzen (bzw.
aufbewahren).
• Dieses Produkt von Kindern fernhalten.
• Dieses Produkt nicht mehr verwenden, wenn es beschädigt wurde.
• Dieses Produkt nicht öffnen; es kann beschädigt werden.
Sie könnten verletzt werden.
• Zur Reinigung dieses Produkt vom stromnetz trennen, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
• Genu
̈
gend Platz um dieses Produkt frei lassen, damit es ausreichend
belu
̈
ftet wird.
• Dieses Produkt nicht werfen/fallen lassen/schu
̈
tteln, da es
dadurch beschädigt werden könnte
• Nur die original gelieferten Stecker in die Buchsen stecken.
Keine anderen Gegenstände in die Buchsen stecken.
Technische Daten:
• Nenn-Eingangsspannung
: 110 - 240V (60/50Hz)
• Nenn-Ausgangsspannung
: 5V DC, max. 2100 mA
• Betriebstemperatur
: 0ºC - 40ºC
Para adquirir terminales adicionales o si necesita más información,
visite www.oneforall.com o póngase en contacto con nuestro Servicio
de Atención al Cliente
• España
: 917873180
• Argentina
: 011 48007 3434
• Chile
: +56 2 232 3511
• Mexico
:+523332831500
• Uruguay
: +598 2 924 9484
Instrucciones de seguridad
• No exponga este producto al agua.
• No lo sitúe cerca de objetos inflamables, explosivos o peligrosos.
• Utilícelo exclusivamente con los terminales originales que se
suministran con el producto. El uso de otros tipos de terminales
puede producir daños en este producto o en su aparato.
• Utilice (o guarde) este producto únicamente en un entorno
seco.
• Mantenga este producto alejado de los niños.
• No lo utilice si ha sufrido algún daño.
• No lo abra, puede producir daños en el producto y sufrir lesiones.
• Para limpiarlo no olvide desenchufarlo de la red eléctrica para
evitar el riesgo de sufrir descargas.
• Deje espacio suficiente alrededor del producto para garantizar
una correcta ventilación.
• No tire, deje caer ni agite el producto, podría dañarlo.
• Inserte en las ranuras únicamente los terminales originales
suministrados. No introduzca otros objetos.
Especificaciones técnicas:
• Entrada nominal
: 110 - 240V (60/50Hz)
• Salida nominal
: 5V DC, max. 2100 mA
• Temperatura de funcionamiento
: 0ºC - 40ºC
1. Sélectionnez l’embout correspondant à votre
appareil portatif.
2. Branchez l’embout sur le câble USB.
3. Branchez le câble USB sur le chargeur.
4. Branchez l’appareil portatif sur l’embout.
5. Branchez le chargeur sur le secteur (la DEL témoin
d’alimentation sur le côté du chargeur s’allume).
L’appareil portatif connecté est chargé. Vérifiez
simplement l’état de charge de votre appareil
portatif.
PW 1525: Vous pouvez utiliser le 2ème port USB
disponible pour recharger un autre appareil
portable.
Si le chargeur ne fonctionne pas correctement, véri-
fiez:
• Que l’appareil portatif à charger a une tensionmaxi
male d’entrée de 5 Volt DC.
• Que la prise électrique, le chargeur, le câble USB,
l’embout et l’appareil portatif sont correctement
branchés.
• Que le bon embout de charge est connecté. Consultez
la liste des appareils sur l’emballage.
• Que le câble USB et les embouts de charge fournis sont
utilisés.
• Que les connecteurs ne sont pas bouchés.
• Que l’appareil portatif et sa batterie fonctionnent
correctement.
Pour 1510 :Essayez de réinitialiser le chargeur en le débran-
chant du secteur et en débranchant l’appareil portatif.
Français
Smart phone
1000 mA
Smart phone
1000 mA
Pour acheter des embouts supplémentaires ou pour plus
d’informations, visitez www.oneforall.com (
)
• France
: 0173036536
• Belgique
: 022750851
• Suisse
: 0443420449
• Luxembourg
: 4066615632
Consignes de sécurité
• N’exposez pas ce produit à l’eau.
• Ne placez pas ce produit près d’objets inflammables, explosifs
ou dangereux.
• Utilisez ce produit uniquement avec les embouts d’origine fournis.
L’utilisation d’autres types d’embouts peut endommager ce produit
ou votre appareil.
• Utilisez (ou rangez) ce produit uniquement dans un environnement
sec.
• Gardez ce produit hors de portée des enfants.
• N’utilisez pas ce produit s’il a été endommagé.
• N’ouvrez pas ce produit car vous risquez de l’endommager. Vous pou
vez être blessé.
• Pour le nettoyage, veillez à débrancher ce produit afin d’éviter
le risque de choc électrique.
• Laissez un espace suffisant autour de ce produit afin de garantir une
ventilation appropriée.
• Ne jetez pas/ne laissez pas tomber/ne secouez pas ce produit
car vous pouvez l’endommager.
• Placez seulement les embouts d’origine fournis dans les
emplacements. N’introduisez pas d’autres objets dans les
emplacements.
Caractéristiques techniques:
• Entrée nominale
: 110 - 240V (60/50Hz)
• Sortie nominale
: 5V DC, max. 2100 mA
• Température de fonctionnement
: 0ºC - 40ºC
Per acquistare spinotti supplementari e per ulteriori informazioni
consultare il sito www.oneforall.com o il nostro Servizio Clienti
• Italia
: 0248296093
• Svizzera
: 0443420449
Istruzioni di sicurezza
• Non esporre il prodotto all’acqua.
• Non collocare il prodotto vicino a oggetti infiammabili, esplosivi o
pericolosi.
• Utilizzare il prodotto solo con gli spinotti originali forniti. L’utilizzo di
altri tipi di spinotti potrebbe danneggiare il prodotto o il vostro dis
positivo.
• Utilizzare (o conservare) il prodotto esclusivamente in un ambiente
asciutto.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare il prodotto se questo risulta danneggiato.
• Non aprire il prodotto: diversamente sussiste il rischio di
danneggiarlo e l’utente potrebbe ferirsi.
• Per pulire il prodotto accertarsi di averlo scollegato dalla corrente
onde evitare rischi di scosse elettriche.
• Per garantire una corretta ventilazione predisporre spazio
sufficiente intorno al prodotto.
• Non lanciare/far cadere/scuotere il prodotto: potrebbe danneggiarsi.
• Negli alloggiamenti inserire esclusivamente gli spinotti originali
forniti. Non inserire altri oggetti negli alloggiamenti.
Specifiche tecniche:
• Ingresso nominale
: 110 - 240V (60/50Hz)
• Uscita nominale
: 5V DC, max. 2100 mA
• Temperatura d’esercizio
: 0ºC - 40ºC
smart (mobile) phones,
mp3 & mp4 players
portable game consoles
}
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Polski
Česky
Magyar
Türkçe
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνική
Русский
Română
Hrvatski
Slovenský
Български
PW-1525
2100 mA
PW-1525
2100 mA
PW-1525
708500_Manual_PW-1525_76x216_RDN-1260612_1520_1525 26-06-12 16:40 Pagina 1