background image

安全上の要点

製品を安全に使用するため、以下のことを守ってください。

1. 設置および保管場所について

・発熱量の高い機器 (ヒータ、

トランス、大容量の抵抗 ) の近くに取付ける

ことは避けてください。

・複数のリーダライタを隣接設置される場合、相互干渉により交信性能が

低下する恐れがありますので、

「V680Sシリーズ リーダライタ ユーザーズ

マニュアル (Man.No.SDGR-709)」の「リーダライタの相互干渉」

を参照

し、

リーダライタ間の相互干渉が無いことを確認してください。

2. 取付け・取外しについて

・AC 電源では絶対に使用しないでください。破裂する恐れがあります。

・誤配線しないでください。破裂したり焼損する恐れがあります。

・専用ケーブル(形 V680S-A41 □M/-A42 □M) の Ethernet ケーブル

を接続する上位機器(スイッチングハブや PLC など) は STP 対応機器を

ご使用の上、上位機器を確実に D 種接地してください。

・専用のケーブル(形 V680S-A40 □M/-A41 □M/-A42 □M)

を使用し

てください。専用品以外を使用すると誤動作や故障の原因となります。

3. 使用方法について

・ケーブルを半径 40mm 以下で曲げないでください。断線する恐れがあります。
・万一、製品に異常を感じた時には、すぐに使用を中止し、電源を切った上で、

当社支店・営業所までご相談ください。

・(一社)日本自動認識システム協会のガイドラインに従い、アンテナ部を植え

込み型心臓ペースメーカ等の装着部位から22cm 以内に近づけないでく

ださい。

4. 清掃について

・シンナー、ベンゼン、アセトン、灯油は樹脂部材やケース塗装に悪影響を及

ぼす場合があります。ユーザーズマニュアルの「耐薬品性」

を参照し、影響

のある薬品は使用しないでください。

5. 廃棄について

・本製品を廃棄する際は、産業廃棄物として処理してください。

1. 設置および保管場所について

次のような場所では使用および保管しないでください。

・引火性ガス、爆発性ガス、腐食性ガス、塵埃、金属粉、塩分がある場所では

使用および保管しないでください。

・周囲温度、周囲湿度が仕様で定められている範囲を超える場所では使用

および保管しないでください。

・温度が急激に変化する場所、結露する場所では使用および保管しないでく

ださい。

・仕様で定められる以上の振動や衝撃が本体に直接伝わる場所では使用

および保管しないでください。

2. 取付け・取外しについて

・本製品は13.56MHz の周波数帯を使用してRFタグと交信を行っています。

トランシーバ、モータ、インバータ、スイッチング電源などの中には RF タグと

の交信に影響を与える電波(ノイズ)

を発生するものがあります。これらの機

器が周囲にあることで RF タグとの交信に影響を与えたり、RF タグの破壊

等の原因になる場合があります。これらの機器の近くで本製品をご使用に

なる場合には事前に影響を確認の上、

ご使用いただくようにお願い致しま

す。

・リーダライタを RUN モードで動作させる場合は、制御信号を電源の +24V

に接続してください。制御信号を電源の 0V に接続するとリーダライタはセ

ーフモードで起動します。

・定格電圧範囲を超えて使用しないでください。破壊したり焼損したりする恐

れがあります。

・製品本体を取り付ける際のねじ絞めトルクは 1.2N・mとしてください。
・ケーブルコネクタの絞め付けトルクは、0.39 〜 0.49N・m で確実に取り

付けてください。

3 使用方法について

・製品本体を落下させないでください。
・ケーブル部は強く引っ張らないでください。
・本製品の分解・修理改造をしないでください。
・油が製品本体にかかる環境で使用される場合は、使用される油が製品本

体に使用している樹脂への影響がないことをご確認ください。

4. 保守について

・日常・定期的な点検を実施ください。

5. その他

・形 V680S-HMD66-ETNを使用される場合は、付属のフェライトコアを専

用ケーブル(形 V680S-A41 □M/-A42 □M)に取り付けてください。

使用上の注意

項目/Item

仕様/Specifications

電源電圧

Supply voltage

24 VDC (-15% to +10%) Class2

 

消費電流

Consumption surrent

0.2A max.

使用周囲温度

Ambient operating

 temperature

絶縁抵抗

Insulation resistance

ケーブル一括とケース間で20MΩ以上 (DC500V絶縁抵抗計にて)

20MΩ min.(with 500 VDC megohmmeter) between cable terminals and casing

耐電圧

Dielectric strengh

AC1000V (50/60Hz) 1分間 ケーブル一括とケース間

1000VAC,50/60Hz,1min   between cable terminals and casing

耐振動

Vibration resistanse

10〜500Hz,

複振幅1.5mm、加速度100m/s

2

、3方向11分間10回掃引

10 to 500 Hz, double amplitude: 1.5 mm,Max. Acceleration: 100m/s

2

, with 10 sweeps for 11 min. each in 3 directions

耐衝撃

Shock resistance

500m/s

2

6方向 各3回 計18回

Mechanical durability: 500m/s

2

, 3times each in 6 directions

外形

Dimensions

50×50×30mm(突起部を除く)

                 (excluding protruding parts)

保護構造

Degree of protection

IP67(IEC 60529:2001) 防油 IP67F相当(JIS C 0920:2003 付属書1)

Oil resistance equivalent to IP67F (JIS C 0920:2003, Appendix 1)

材質

Material

ケース: PBT、充填樹脂: ウレタン

Case: PBT resin, Filled resin: Urethane resin

質量

Mass

約120g

Approx. 120 g

取付方法

Mounting method

M4ねじ、2箇所取付け

(12mm以上のねじをご使用ください。)

Two M2 screws 

(Use a screw of 12 mm or more in length.)

-10 to 55℃

(氷結なきこと)

(No freezing)

使用周囲湿度

Ambient operating

 humidity

25 to 85%RH

(結露なきこと)

(No dew condensation)

上位通信インタフェース

Host communication 

interface

EtherNet 10BASE-T/100BASE-TX

1. 定格・性能/Rating performance

保存周囲温度

Ambient storage

 temperature

25 to 70℃

(氷結なきこと)

(No freezing)

保存周囲湿度

Ambient storage

 humidity

25 to 85%RH

(結露なきこと)

(No dew condensation)

上位通信プロトコル

Host communication 

protocol

Modbus TCP

付属品

Accessory

取扱説明書、法令・規格説明書、IPアドレスメモラベル

Instruction Seet: 1 sheet

Description of Regulations and Standard: 1 sheet

IP Address label: 1 sheet

エンクロージャ

Type rating

Type 4X, indoor use only

3. 各部の名称と機能/Part Names and functions

2. 設置について/Installation

■ リーダライタとケーブルの接続方法/Attaching Reader/Writer to the cable

接続コネクタ/Connector

NORM/ERR

LINK/ACT

RUN

RF

NORM/ERR

NORM/ERR

NORM/ERR

(1)接続コネクタ/Connector

専用ケーブル(形V680S-A40 □M/-A41 □M/-A42 □M)

を接続します。

The connector is used to connect the exclusive cable as model 

V680S-A40 □M, V680S-A41 □M, or V680S-A42 □M.

Observe the following precautions to ensure safe usage of the 

product.

 1. Installation and Storage Environment

・Do not install the Products near any equipment that generates 

a large amount of heat (such as heaters,transformers, and 

large-capacity resistors).

・If many Reader/Writer are mounted near each other, 

communications performance may decrease due to mutual 

interference. Refer to Reference Data in Section 7 

Appendices of User s Manual and check to make sure there is 

no mutual interference.

 2. Installation and Removing

・Do not use the AC power supply. 

・Do not perform wiring incorrectly. Doing so may result in 

rupture or damage from burning.

・Use a device supporting STP cables for the host device (such 

as an Ethernet switch or PLC) which is connected the 

specified Cables (V680S-A41 □M/-A42 □M). Ground the 

host device to a ground resistance of 100 Ω or less.

・Use an exclusive cable as model V680S-A40 □M, 

V680S-A41 □M, or V680S-A42 □M.

3. Using

・Do not bend the cable past a bending radius of 40 mm. The 

cable may be disconnected.

・If you find an abnormal operation of the product, immediately 

stop its operation and turn OFF the power supply. Consult 

with an OMRON representative.

4. Cleaning

・Using thinner, benzene, acetone, or kerosene for cleaning may 

affect the resin parts and the surface of the case.

For detail,refer to the Chemical Resistance in the User's 

Manual.

5. Disposing

・Dispose of the Products as industrial waste.

PRECAUTIONS FOR SAFE USE

 1. Installation and Storage Environment

Do not use or store the Product in the following locations.

・Locations subject to corrosive gases, dust, dirt, metal powder, or 

salt.

・Locations where ambient temperature or ambient humidity range 

is over the specified.

・Locations subject to extreme temperature changes that may 

result in dew condensation.

・Locations where the product would be directly subjected to 

vibration or shock exceeding specifications.

 2. Installation

・The Products communicate with RF Tags using the 13.56-MHz 

frequency. Any transceivers, motors, inverters, or switching power 

supplies generate noise that can affect communications with the 

Tags and cause errors. If such devices are located near the Tags, 

always test operation in advance to confirm whether the system 

may be affected.

・When you use the Reader/Writer in RUN mode, the control 

signal should be connected to the +24 V of the power supply 

the Reader/Writer will operate in safe mode when the control 

signal is connected to 0 V of the power supply.

・Do not exceed the rated voltage range. Doing so may result in 

Product destruction or burning.

・Securely tighten the screws to a torque of 1.2N・m when 

mounting the Reader/Writer.

・Use a tightening torque of 0.3 to 0.49N・m when mounting the 

cable connector.

 3. Prohibitions

・Do not drop the Products.

・Do not pull on the cables with excessive strength.

・Do not attempt to disassemble, repair, or modify the Procuct.

・If the Reader/Writer is installed in an environment where oil is 

splashed, please confirm that there is no oil impact to the resin 

that is used in the Reader/Writer.

4. Maintenance

・The Reader/Writer must be inspected on a daily or regular basis.

5. Others

・When using V680S-HMD66-ETN, Install the ferrite core of the 

attachment to the exclusive cable as model V680S-A41 □M, or 

V680S-A42 □M.

PRECAUTIONS FOR CORRECT USE

M4ねじ/M4 screw

スプリングワッシャ

Spring washer

平ワッシャ/Flat washer

65

±0.2

65±0.2

4-M4

取付穴加工寸法/Mounting Hole Dimensions

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

FG

TD-

CONT

24P

RD+

名称

Name

ピンNo.

PIN No.

6

7

8

TD+

RD-

24N

フレーム・グランド

Frame ground

Ethernet送信-信号

Ethernet send data -

制御信号

Control signal

+24V

Ethernet受信+信号

Ethernet receive data +

内容

Function

Ethernet送信+信号

Ethernet send data +

Ethernet受信-信号

Ethernet receive data -

0V

(ドレイン・ワイヤ)

(Drain wire)

Orange

Purple

Brown

緑/白(ストライプ)

Green/White

(stripe)

橙/白(ストライプ)

Orange/White

(stripe)

Green

Blue

-

-

Purple

Brown

-

形V680S-A41

のコード色

The color of the 

wiring of the 

V680S-A41.

-

-

Blue

形V680S-A42

のコード色

The color of the 

wiring of the 

V680S-A42.

V680S-HMD63-ETN

形V680S-HMD64-ETN

形V680S-HMD66-ETN

75×75×40mm(突起部を除く)

                 (excluding protruding parts)

120×120×40mm(突起部を除く)

                    (excluding protruding parts)

取扱説明書、法令・規格説明書、IPアドレスメモラベル、

フェライトコア

Instruction Seet: 1 sheet

Description of Regulations and Standard: 1 sheet

IP Address label: 1 sheet

Ferrite core: 1 piece

約270g

Approx. 270 g

M4ねじ、4箇所取付け

(12mm以上のねじをご使用ください。)

Four M4 screws 

(Use a screw of 12 mm or more in length.)

約640g

Approx. 640 g

上図のようにスプリングワッシャと平ワッシャをご使用の上、M4ねじ4個

(V680S-HMD63-ETNの場合は2個)で取り付けてください。

推奨締付けトルク: 1.2 N・m
Mount the Reader/Writer with four M4 screws (two M4 screws for 

V680S-HMD63-ETN) with spring washers and flat washers as shown above. 

Recommended tightening torque:  1.2 N・m

① ケーブルのコネクタを持ってリーダライタ

 のコネクタに挿入してください。

1. Hold the cable connector, and 

insert the cable connector into the 

Reader/Writer connector.

② ケーブルのコネクタのネジ部を時計方向に

 回してロックしてください。

 推奨締付けトルク:0.39〜0.49N・m

2. Turn the threaded portion of the cable 

connector clockwise to lock it in place.

Recommended tightening torque: 0.39 to 

0.49 N

m connector.

M4ねじ/M4 screw

スプリングワッシャ

Spring washer

平ワッシャ

Flat washer

110

±0.2

110±0.2

4-M4

取付穴加工寸法/Mounting Hole Dimensions

42

±0.2

42±0.2

2-M4

スプリングワッシャ

Spring washer

平ワッシャ/Flat washer

M4ねじ/M4 screw

取付穴加工寸法

Mounting Hole Dimensions

■ V680S-HMD63-ETN

■ V680S-HMD64-ETN

■ V680S-HMD66-ETN

■ フェライトコアの取り付け方法/Attaching Ferrite core

・V680S-A41

・V680S-A42

電源線:+24V(茶)

Power supply line: +24V

 (Brown)

電源線:0V(青)

Power supply line: 0V

 (Blue)

制御信号:(紫)

Control signal line

 (Purple)

5cm

フェライトコア/Ferrite core

5cm

フェライトコア/Ferrite core

電源線:茶(+24V)、青(0V)

制御信号:紫

Power supply lines: Brown (+24V), Blue (0V)

Control signal line: Purple

電源線:茶(+24V)、青(0V)

制御信号:紫

Power supply lines: Brown (+24V), Blue (0V)

Control signal line: Purple

① 電源線と制御信号をフェライトコアに1回
   巻き付けてください。フェライトコアの位置は
   ケーブル先端から、5cm程度が目安です。
1. Wrap the power supply lines and 

 

Control signal

 line together around 

the ferrite core once. The ferrite core  

should be within 5cm from the tip of 

the cable.

② フェライトコアをカチッと音がするま

で閉じてください。

2. Close the ferrite core until you 

hear it click into place.

接続コネクタ

/Connector

NORM/ERR

LINK/ACT

RUN

RF

NORM/ERR

NORM/ERR

NORM/ERR

接続コネクタ/Connector

NORM/ERR

RUN

RF

NORM/ERR

NORM/ERR

NORM/ERR

LINK/ACT

(2)動作表示灯/

Status indicators

RUN

RF

名称

Name

意味

Description

LINK/ACT

NORM/ERR

遅い点滅(緑)

Flashing green 

slowly

点灯(緑)

green

点灯(黄)

yellow

動作(色)

Color

点灯(緑)

green

点灯(赤)

red

点滅(赤)

Flashing red

点灯(緑)

green

点滅(緑)

Flashing green

消灯

Not lit

消灯

Not lit

セーフモード動作中に点滅します。(1s周期の点滅)

Flash while the Reader/Writer is operating in Safe 

mode. (1sec cycles)

リーダライタが正常に動作している場合に点灯します。

Lighting while the Reader/Writer is operating normally.

RFタグとの交信動作中に点灯します。

Lighting during communication for RF Tag.

電源供給していない場合に消灯します。

Turn off when power is not supplied.

消灯

Not lit

RFタグと交信動作していないときに消灯します。

Turn off when not in communication with the RF tags.

消灯

Flashing green

点灯(黄)

注2.

yellow

See Note2.

注1. マルチリーダライタ機能はファームウェアバージョン「3.00」以降のリーダライタにてご使用

になれます。

Note1. You can use Multi-Reader/Writer function with Reader/Writers with 

firmware version 3.00 or higher.

注2. 交信診断機能はファームウェアバージョン「2.00」以降のリーダライタにてご使用になれま

す。

Note2. You can use communications leeway diagnosis with Reader/Writers 

with firmware version 2.00 or higher.

交信処理、その他上位機器からのクエリを正常に処理完了

した場合に1回点灯します。

交信診断機能

注.

有効時は、RFタグとの交信において「交信

安定」を検知した場合に1回点灯します。

Lighting when the communications finish with no error.

When communications diagnosis

See Note.

 is enabled, 

this indicator will flash once each time a stable 

communication is detected.

交信診断機能有効時に、RF タグとの交信において「交信不

安定」を検知した場合に1回点灯します。
When communications diagnosis is enabled, this 

indicator will flash once each time an unstable 

communication is detected.

交信処理、その他上位機器からのクエリを異常完了した場

合に1回点灯します。システム異常発生時は点灯します。

Lighting once when an error occurs during 

communications with the host device, or during 

communications with an RF Tag.

Lighting when unrecoverable error occurs.

対処可能エラー時に点滅します。

(設定メモリ異常、制御信号配線ミスなど)

Flash when recoverable error occurs.

(Configuration memory error, or Control signal wiring 

mistake, etc.)

待機状態の場合に消灯します。

Turn off when the standby state.

Ethernet LINK状態に点灯します。

Lighting during linking normaly.
Ethernet データ通信状態に点灯します。

Flash during detects a carrier.
Ethernetケーブルが接続されていない場合に消灯します。

Turn off when the ethernet cable is not connected.

速い点滅(緑)

Flashing green 

quickly

リーダライタが起動処理中に、高速点滅します。

(200ms周期の点滅)

Flash quickly while the Reader/Writer in the boot 

process. (200msec cycles)

リーダライタがスレーブモードで動作している際に点灯します。

Lighting while the Reader/Writer is operating as 

Slave mode.

リーダライタがスレーブモードで起動処理中に高速点滅し

ます。

(200ms周期の点滅)

Flash quickly while the Reader/Writer that operates as 

Slave mode is in the boot process.(200msec cycles)

不規則点滅(赤)

Flashing red 

irregularly

起動時に同ネットワーク内に重複するIPアドレスの機器を

検出した場合、不規則に赤点滅します。

(1s間隔で100msの点滅2回の繰り返し)

Flash irregularly when the Reader/Writer detects a 

device of duplicate IP address in the same network.

(2 Flashes for 100msec in 1sec cycles)

■ V680S-HMD63-ETN

■ V680S-HMD64-ETN

■ V680S-HMD66-ETN

リーダライタに接続する専用ケーブル(形V680Sシリーズ:M12-M12コネクタ)は

オムロン製のものを使用してください。

The mating cable/connector assembly, manufactured by Omron Corp., 

M12 to M12 connector, V680S series, is to be provided.

点灯(黄)

注1.

yellow

See Note1.

速い点滅(黄)

注1.

Flashing yellow 

quickly

See Note1.

周波数

Freqency

13.56MHz

放射磁界強度

Radiated magnetic 

field strength

最大 10dBμA/m(測定距離10m)

maximum 10 dBμA/m at 10 meters

形式/Model

© 

OMRON Corporation              All Rights Reserved. 

RFIDシステム リーダライタ

形 

V680S-HMD6

-ETN

2013

取扱説明書/

INSTRUCTION SHEET

このたびは、本製品をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。

ご使用に際しては、次の内容をお守りください。

・ 電気の知識を有する専門家がお取り扱いください。

・ この取扱説明書をよくお読みになり、

十分にご理解のうえ、正しくご使用ください。

・ この取扱説明書はいつでも参照できるよう大切に保管してください。

・ 詳細につきましては、ユーザーズマニュアルをご参照ください。

RFID System Reader/Writer

Thank you for selecting OMRON product. This sheet primarily describes pre-

cautions required in installing and operating the product.

Before operating the product, read the sheet thoroughly to acquire sufficient 

knowledge of the product. For your convenience, keep the sheet at your disposal.

TRACEABILITY INFORMATION:

Importer in EU

  Omron Europe B.V.

  Wegalaan 67-69

  2132 JD Hoofddorp

  The Netherlands

Manufacturer

  Omron Corporation,

  Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku,

  Kyoto, 600-8530 JAPAN

* 9 5 2 4 3 8 6 - 4 E *

Reviews: