background image

7

PRÉPARATION

Assemblage

 

(Voir les figures 1 et 2.)

1. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces en votre 

possession. S'il y a un composant endommagé ou un 

composant qui manque, n'assemblez pas et n'utilisez 

pas le produit. Communiquez avec le service à la 

clientèle d'Omega au 1 888 332-6419.

2. Insérez la pièce de rallonge dans la base. 

Avant l'utilisation 

1. Avant d'utiliser ce produit, lisez ce manuel au 

    complet et familiarisez-vous parfaitement avec le 

    produit et les dangers associés à une utilisation 

    incorrecte de celui-ci. 

2. Assurez-vous que le produit et son utilisation sont 

    compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le 

    service à la clientèle d'Omega au 1 888 332-6419. 

3. Inspectez les béquilles avant chaque utilisation. 

    N'utilisez pas les béquilles s'il y a des pièces brisées, 

    déformées ou fissurées (ce qui inclut les étiquettes). 

    Assurez-vous que toutes les pièces bougent librement.

4. 

Vérifiez quels sont les bons points de levage et de support en consultant le manuel d'entretien ou le manuel du 

propriétaire.

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE : 

Soutenez le véhicule seulement aux points de support indiqués par le fabricant du véhicule. 

Utilisez les béquilles SEULEMENT avec des véhicules dont les points de levage sont compatibles avec les 

points d'appui des béquilles. S'ils ne sont pas compatibles, cela peut causer des dommages de structure au 

véhicule et aux béquilles.

1. Ajustez la hauteur du point d'appui en tirant la pièce de rallonge vers le haut, puis insérez la tige de soutien de 

la pièce de rallonge dans le trou de celle-ci.

2. Vérifiez que la tige de soutien est bien retenue et qu'elle repose sur deux demi-cercles de soutien avant que la 

béquille supporte une charge. Assurez-vous que la tige de soutien est complètement insérée de façon à ce que 

sa butée.

3. Positionnez soigneusement les béquilles pour que la charge soit centrée sur les points d'appui.

4. Faites descendre lentement le véhicule de manière à ce qu'il repose sur les béquilles de cric.

5. Assurez vous que le véhicule est bien immobilisé avant de travailler sur, autour ou en dessous de celui ci. Mettez 

des cales de roue à l'avant et à l'arrière de toutes les roues non soulevées pour empêcher tout mouvement.

Enlever les béquilles de cric

MISE EN GARDE : 

Avant d'abaisser la charge, assurez-vous qu'il n'y a aucun outil ni aucune personne en 

dessous de celle-ci.

1. En utilisant un cric adéquat, soulevez le véhicule au dessus des béquilles.

2. Retirez la tige de soutien avec précaution et laissez la pièce de rallonge glisser vers le bas jusqu'à sa position la 

plus basse.

3. Enlevez les béquilles avec précaution, puis faites descendre le véhicule avec l'appareil de levage.

ENTRETIEN

Inspectez périodiquement les deux béquilles. Assurez-vous que toutes les pièces bougent librement. Ne mettez 

pas d'huile ni de graisse sur une pièce quelconque de ce produit. Si de la rouille apparaît, sablez la partie où elle 

se trouve et couvrez-la avec une peinture adéquate.

Entreposage

Rangez les béquilles debout dans un endroit propre et sec.

•  Lisez, comprenez et respectez toutes les 

instructions avant d'utiliser ce produit.

•  Ne dépassez pas la capacité nominale.

•  Utilisez le produit seulement sur des surfaces 

dures et de niveau.

•  Centrez la charge sur le point d'appui.

•  Utilisez seulement des paires de béquilles de 

cric identiques.

•  N'utilisez pas les béquilles pour supporter 

simultanément les deux extrémités d'un véhicule.

•  Ne modifiez pas ce produit.

•  Le non-respect des consignes peut entraîner 

des blessures et des dommages matériels.

MISE EN GARDE

!

 

!

 

!

Summary of Contents for 32225

Page 1: ...is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death WARNING To avoid crushing and related injuries NEVER work o...

Page 2: ...or missing parts are noted Any equipment that appears damaged in any way is found to be worn or operates abnormally shall be removed from service until repaired If the equipment has been or is suspect...

Page 3: ...d nested across two corresponding radii before loading Ensure that support bar is inserted completely so that bar stop engages the collar 3 Carefully position jack stands so that load is centered on s...

Page 4: ...MITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REPLACEMENT OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXP...

Page 5: ...ger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curit qui suivent ce symbole afin d viter les blessures et la mort Pour viter u...

Page 6: ...s manquantes ou mal fix es Tout quipement qui semble tre endommag d une quelconque fa on est us ou fonctionne de mani re anormale ne doit plus tre utilis jusqu ce qu il soit r par Si le produit a t so...

Page 7: ...a b quille supporte une charge Assurez vous que la tige de soutien est compl tement ins r e de fa on ce que sa but e 3 Positionnez soigneusement les b quilles pour que la charge soit centr e sur les p...

Page 8: ...CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMIT E CONSTITUE LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE 4 TOUTE MODIFICATION ALT RATION UTILISATION ABUSIVE OU NON AUTORIS E OU D CO...

Page 9: ...o de alerta de seguridad Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este s mbolo para evitar posibles lesiones personales...

Page 10: ...da os de la naturaleza que fueren est gastado o funcione mal hasta su reparaci n Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue sometido a una carga o sufri un impacto anormal interrumpa el us...

Page 11: ...a carga Aseg rese de que la barra de soporte est colocada completamente de manera tal que el tope de la barra enganche el collar n 3 Ubique los soportes para gato cuidadosamente de modo que la carga q...

Page 12: ...L REEMPLAZO O LA DEVOLUCI N DE DINERO CONFORME A ESTA GARANT A LIMITADA EXPRESA SER EL EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANT A EXPRESA O IMPL CITA 4 CUALQUIER...

Reviews: