background image

 

D

A

E

R

 

E

S

A

E

L

P

 -

 

E

T

N

A

T

R

O

P

M

I

 

 

   

   

    

   

   

   

 S

E

R

U

S

A

E

M

 - 

E

R

U

SI

M

 

   

           COMPONENTI - COMPONENTS  

                 

2

- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziar e l’istallazione.

- Controllare il pr odotto e ver

r e che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.

-  Se ci dovessero essere  pr oblemi af

rsi alla garanzia .

- Si raccomanda l’installazione da parte di personale qu

.

- Nelle nuove abitazioni riempire

con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas 

  corrosivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater .
- Fissare i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.
- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcar e.
- Residui di pr odotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti .

 Please read these instructions car efully before starting installation.

 Check the pr oduct for missing parts and damages.

 In the unlikely event of pr oduct failure, please r efer to supplier concer ning product guarantee.

  We strongly r

r .

 In new buildings it is r

r e toxic  gases do not corrode the surface  

.

• 

Fix all the outlet and inlet valves befor e installation.

 Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid formation of damaging lime scale deposits.

 Astringent cleaning agents  may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.

N

O

I

T

A

L

L

A

T

S

N

-

E

N

O

I

Z

A

L

L

A

T

S

N

  

 

 

 

 

3

60 mm

180 mm

1

3

1

  -  Pr eparar e  gli  scarichi  e  le  viti  di  ssaggio  secondo  le  misu re 

riportate  nello  schema  a 

nco  (disegno  1),  tagliare  le  barre  se 

necessario.

1

 - Prepare the waste  and the 

ng rods  as  shown in the picture and 

cut if necessary .

 

2

3

 -  Pr edisporre  la connessione  per  lo scarico  della  cassetta   e del 

vaso  sospeso  seguendo  le  indicazioni  illustrate  nel  dettaglio  
ingrandito  (ATTENZIONE:  per  facilitare  le connessioni  si  consiglia 
di lubr

re entrambe le parti).

-  Prepare the connection  for the cistern  ushing accor ding to the 

dimension  shown  in  the  picture  above  (ATTENTION:  to  make  the 

connection easier, we suggest to lubri cate both sides).

5

 - Sistemare  il vaso sospeso nei 

saggi. 

5

 - Place the WC on the brackets.       

 

90 mm

Raccordo di scarico
Draining connection

5

  -  Fissare   il  vaso  sospeso  mediante  i  dadi  di 

ssaggio.  Si 

consiglia  di  avvitare   alter nativamente  i  dadi  in  modo  da  ottenere 
un  ssaggio migliore  del vaso alla parete.

5

 -  Adjust the WC and secure it with the 

ng nuts. 

It is recommended to tighten the 

ng nuts alter nately to secure an 

equal  t of the WC against the wall.

420

330

150

16

360

340

270

25

360

40

              

4

Reviews: