
6
Fig. 3
AVVERTENZE
•
Assicuratevi che tende o altri og-
getti non ostruiscano il filtro di aspira-
zione (fig 1 - 3) posto sullo schienale.
•
Collegare il climatizzatore solo a
prese dotate di messa a terra;
•
L’efficienza del climatizzatore è
garantita da una pulizia effettuata an-
nualmente da un Centro di assisten-
za.
•
Se il climatizzatore, nonostante
sia normalmente alimentato, si arre-
sta completamente, prima di rivolger-
vi a un Centro di assistenza, provate
a drenare l’acqua togliendo il tappo di
svuotamento della condensa (fig 1 -
4). Se l’inconveniente si ripete rivol-
getevi a un Centro di assistenza.
•
Il climatizzatore non deve esse-
re utilizzato in locali adibiti a lavande-
ria.
•
Installare il climatizzatore solo in
locali asciutti (protezione IP 10).
•
Il climatizzatore non deve esse-
re messo in funzione in presenza di
materiali, vapori o liquidi pericolosi.
Attenzione!
Pericolo di esplosione o incendio.
•
Installare il climatizzatore su su-
perfici piane.
•
Se si decide di non utilizzare più
il climatizzatore si raccomanda di
staccare la spina dalla presa di cor-
rente e tagliare il cavo di alimentazio-
ne. Si raccomanda inoltre di rendere
innocue le parti che possono costitui-
re pericolo per i bambini, che potreb-
bero essere indotti a giocare con
esse.
ATTENZIONE !!!
QUESTO PRODOTTO CONTIENE
GAS REFRIGERANTE ECOLOGICO
R 407C CON CARATTERISTICA DI
ODP=0 (POTENZIALE IMPOVERI-
MENTO OZONO). ALLA FINE DEL
SUO UTILIZZO DEVE ESSERE
CONSEGNATO AGLI APPOSITI
CENTRI DI RACCOLTA: CHIEDERE
INFORMAZIONI AI SERVIZI DI GE-
STIONE DELLA NETTEZZA URBA-
NA DEL VOSTRO COMUNE.
CONSEILS
•
Vous assurer que le filtre
d’aspiration (Fig.1 - 3) se trouvant à
l’arrière ne soit pas bouché par des
rideaux ni pas des objets quelconques.
•
Brancher le climatiseur à des prises
équipées de mise à la terre uniquement;
•
Un nettoyage effectué tous les ans
par un Centre SAV garantit le bon
fonctionnement du climatiseur.
•
Dans le cas où le climatiseur
s’arrêterait complètement bien que son
alimentation soit correcte, éliminer la
condensation en enlevant le bouchon de
vidange (Fig.1 - 4) avant de vous
adresser au SAV. Si l’inconvénient se
répète, vous adresser au SAV.
•
Le climatiseur ne doit pas être utilisé
dans des locaux servant de buanderie.
•
Installer le climatiseur uniquement
dans des locaux secs (protection IP 10).
•
Le climatiseur ne doit pas mis en
marche en présence de matériaux,
vapeurs ou liquides dangereux.
Attention!
Danger d’explosion ou d’incendie.
•
Installer le climatiseur sur des
surfaces planes.
•
Si vous décidez de ne plus utiliser
le climatiseur, vous devez débrancher la
fiche de la prise de courant et couper le
câble d’alimentation. De plus, il est
recommandé de rendre inoffensives les
parties pouvant constituer un danger
pour les enfants qui pourraient être
tentés de jouer avec.
ATTENTION !!!
CE PRODUIT CONTIENT DU GAZ
REFRIGERANT ECOLOGIQUE R 407C
REPONDANT AUX CARACTERISTI-
QUE DE ODP=0 (APPROVISSEMENT
POTENTIEL DE L’OZONE) APRES
SON UTILISATION, IL DOIT ETRE
REMIS A UN CENTRE DE
TRAITEMENT AGREE: SE
REINSEIGNER AUPRES DE LA
DIRECTION DE LA VOIERIE DE LA
COMMUNE.
WARNINGS
•
Check that the suction filter (fig. 1-
3) on the back is not obstructed by
curtains or other objects.
•
Always connect the air conditioner
to a grounded socket.
•
To assure maximum efficiency of
your air conditioner have it cleaned
once a year by a Service Center.
•
If the air conditioner is connected
correctly to the mains but stops
completely, remove the condensation
drainage plug (fig 1-4) to drain any
water before calling the Service Center.
If the problem persists, call the Service
Center.
•
The air conditioner must not be
used in laundries.
•
The air conditioner must be
installed in a dry place only (protection
rating IP10).
•
Never start the air conditioner in
areas containing hazardous materials,
vapors or liquids.
Warning!
Danger of explosion or fire.
•
Always install the conditioner on a
flat surface.
•
If you decide not to use the air
conditioner any longer, pull the plug out
of the socket and cut the power cable.
Any parts of the appliance that could
be a source of danger, in particular for
children who may be tempted to play
with these, must be rendered harmless.
ATTENTION !!!
THIS PRODUCT CONTAINS
“ENVAIRONMENT FRIENDLY” GAS R
407C WITH ODP=0 (OZONE
DEPLETION POTENTIAL). AT THE
END OF ITS SERVICE LIFE IT MUST
BE DELIVERED TO THE SPECIAL
COLLECTION CENTRES. ASK FOR
INFORMATION FROM YOUR
MUNICIPAL WASTE DISPOSAL
SERVICE.
HINWEISE
•
Achten Sie darauf, daß weder
Vorhänge noch andere Gegenstände den
Saugfilter an der Rückseite (Abb. 1-3)
verdecken.
•
Die Klimaanlage darf nur an
Steckbuchsen mit Schutzleiter
angeschlossen werden.
•
Zur Erhaltung der Betriebstüchtigkeit
der Klimaanlage ist eine jährliche
Reinigung durch einen technischen
Kundendienst erforderlich.
•
Sollte sich das Gerät trotz
Stromversorgung ausschalten, leeren Sie
vorerst das Kondenswasser, indem Sie
den Stöpsel abnehmen (Abb. 1-4). Bleibt
dieser Versuch ohne positives Ergebnis,
muß der technische Kundendienst
gerufen werden.
•
Die Klimaanlage darf nicht in
Waschräumen installiert werden.
•
Die Klimaanlage darf nur in
trockenen Räumen installiert werden
(Schutzgrad IP 10).
•
Die Klimaanlage darf in Gegenwart
von gefährlichen Materialien, Dämpfen
oder Flüssigkeiten nicht in Betrieb
genommen werden.
Achtung!
Explosions- oder Brandgefahr.
•
Die Klimaanlage ist auf glatter
Oberfläche aufzustellen.
•
Wird die Klimaanlage außer Betrieb
genommen, muß der Stecker gezogen
und das Versorgungskabel abgetrennt
werden. Außerdem müssen jene Teile, die
für Kinder Gefahrenquellen darstellen,
unschädlich gemacht werden. Sie dürfen
nicht als Spielzeug verwendet werden.
ACHTUNG !!!
DIESES PRODUKT ENTHÄLT
U M W E L T F R E U N D L I C H E S
KÄLTEMITTEL R 407C MIT EINEM
ODP=OZONZEHUIUNGSPOTENTIAL”.
ZUR ENTSORGUNG IST ES AN DEN
GESETZLICH VORGESEHENEN
SAMMELSTELLEN ANZULIEFERN.
DIE DEMENTSPRECHENDEN
INFORMATIONEN KÖNNEN BEI DER
STRASSENREINIGUNG IHRER
GEMEINDE EINGEHOLT WERDEN.
OBSERVACIONES
•
Asegurarse que cortinas u otros
objetos no obstruyan el filtro de
aspiración (fig. 1 - 3) situado en la parte
trasera.
•
Conectar el climatizador sólo en
tomas con protección de tierra.
•
La eficiencia del climatizador está
garantiza por una limpieza efectuada
anualmente en un Centro de asistencia.
•
Si el climatizador, no obstante una
normal alimentación, se para completa-
mente, antes de dirigirse a un Centro de
Asistencia, evacuar el agua quitando la
tapa de vaciado de la condensación (fig.
1 - 4). Si el inconveniente se repite
dirigirse a una Centro de Asistencia.
•
El climatizador no tiene que ser
utilizado en locales destinados a
lavandería.
•
Instalar el climatizador sólo en
locales secos (protección IP 10).
•
El climatizador no tiene que ser
puesto en funcionamiento en presencia
de materiales, vapores o líquidos
peligrosos.
Atención!
Peligro de explosión o incendio
•
Instalar el climatizador en una su-
perficie plana.
•
Si se decide no utilizar más el
climatizador se recomienda desenchufar
el aparato de la toma de corriente y cortar
el cable de alimentación. Se recomienda
además volver inocuas las piezas que
puedan constituir peligro para los niños,
que podrían ser inducidos a jugar con
las mismas.
ATENCION !!!
ESTE PRODUCTO CONTIENE GAS
REFRIGERANTE ECOLOGICO R 407C
CON CARACTERISTICA DE ODP=0
(POTENCIAL EMPOBRECIMIENTO
DEL OZONO). CUANDO YA NO LO
UTILICIEN DEBEN ENTREGARLO A
UN CENTRO DE RECOGIDA
AUTORIZADO: SOLICITEN
INFORMACIONES A LOS SERVICIOS
DE GESTION DE LA LIMPIEZA URBA-
NA DE SU AYUNTAMIENTO.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
•
Ga na dat de gordijnen of andere
voorwerpen het aanzuigfilter (fig. 1 - 3) aan
de achterkant van het apparaat niet
kunnen belemmeren.
•
Sluit de airconditioner alleen aan op
geaarde stopcontacten.
•
De goede werking van de
airconditioner wordt gegarandeerd door
een jaarlijkse reiniging door een
Servicedienst.
•
Als de airconditioner ondanks het feit
dat de stroom ingeschakeld is, volledig
afslaat, probeer dan voordat u contact
opneemt met de Servicedienst eerst het
water weg te laten lopen door de dop van
de condensafvoer (fig. 1 - 4) eraf te halen.
Als de storing opnieuw optreedt dan moet
u contact opnemen met de Servicedienst.
•
De airconditioner mag niet in
vertrekken gebruikt worden die als
wasruimte dienen.
•
Installeer de airconditioner uitsluitend
in droge vertrekken (IP
beschermingsgraad 10).
•
De airconditioner mag niet in werking
gesteld worden als er gevaarlijk materiaal,
dampen of vloeistoffen in de buurt zijn.
Let op!
Ontploffings- of brandgevaar.
•
Zet de airconditioner op een vlakke
ondergrond.
•
Als u de airconditioner niet meer
gebruikt dan adviseren wij u eerst de
stekker uit het stopcontact te halen en het
elektrische snoer door te knippen. Wij
adviseren u verder de delen die gevaarlijk
kunnen zijn voor kinderen die er mee
kunnen gaan spelen onschadelijk te
maken.
LET OP !!!
DIT PRODUKT BEVAT HET
ECOLOGISCHE KOELMIDDEL (GAS)
R 407C MET EEN ODP-
KARAKTERISTIEK (POTENTIËLE
OZONAFBRAAK) = 0. NA GEBRUIK
DIENT DIT BIJ DE BETREFFENDE
INSTANTIES TE WORDEN
INGELEVERD: INFORMEER BIJ DE
REINIGINGSDIENST IN UW
GEMEENTE.