Olimpia splendid DolceClima Super 9 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 18

18

DATI TECNICI

Potenza refrigerante

Potenza elemento
riscaldante

Capacità di
deumidificazione

Assorbimento in
raffreddamento

Assorbimento in
riscaldamento

Aria trattata

Velocità di ventilazione

Tensione di alimenta-
zione

Dimensione (hxlxp)

Fusibile

Peso

Condizioni di funziona-
mento
massimo
bulbo secco/bulbo
umido

Condizioni di funziona-
mento
minimo
bulbo secco/bulbo
umido

Condizioni di prova
per calcolo potenza
frigorifera

DONNEES
TECHNIQUES

Puissance réfrigérante

Puissance élément
chauffant

Capacité de
déshumidification

Absorption en mode de
Refroidissement

Absorption en mode de
Chauffage

Volume d’air traité

Vitesse de ventilation

Tension d’alimentation

Dimensions (hxlxp)

Fusible

Poids

Conditions de
fonctionnement maximum
bulbe sec/bulbe humide

Conditions de
fonctionnement minimum
bulbe sec/bulbe humide

Conditions d’essai pour le
calcul de la puissance
frigorifique

TECHNICAL DATA

Cooling power

Heating element power

Dehumidification capacity

Power requirement during
cooling

Power requirement during
heating

Air treated

Ventilation speed

Power supply

Dimensions (hxwxd)

Fuse

Weight

Maximum operating
conditions
dry bulb/wet bulb

Minimum operating
conditions
dry bulb/wet bul

Test conditions to
calculate cooling
capacity.

TECHNISCHE DATEN

Kühlleistung

Wärmeleistung
Heizelement

Entfeuchtungskapazität

Leistungsaufnahme im
Kühlbetrieb

Leistungsaufnahme im
Heizbetrieb

Behandelte Luftmenge

Ventilationsgeschwindigkeit

Versorgungsspannung

Abmessungen (HxLxT)

Sicherung

Gewicht

Betriebsbedingungen bei
Höchstleistung
Thermometerkugel
trocken/feucht

Betriebsbedingungen bei
Niedrigstleistung
Thermometerkugel
trocken/feucht

Prüfbedingungen zur
Berechnung der
Kühlleistung.

DATOS TÉCNICOS

Potencia de refrigeración

Potencia del elemento de
calefacción

Capacidad de
deshumidificación

Consumo en refrigeración

Consumo en calefacción

Aire tratado

Velocidad de ventilación

Voltaje de alimentación

Medida (hxlxp)

Fusible

Peso

Condiciones de
funcionamiento máximo
bulbo seco/bulbo húmedo

Condiciones de
funcionamiento mínimo
bulbo seco/bulbo húmedo

Condiciones de prueba
para cálculo de potencia
frigorífica

TECHNISCHE
GEGEVENS

Koelcapaciteit

Capaciteit van het
verwarmingselement

Ontvochtigingscapaciteit

Stroomverbruik op de
koelstand

Stroomverbruik op de
verwarmingsstand

Behandelde lucht

Ventilatiesnelheid

Voedingsspanning

Afmetingen (hxlxb)

Zekering

Gewicht

Maximum
werkingsomstandigheden
droge voeler/natte voeler

Minimum
werkingsomstandigheden
droge voeler/natte voeler

Testcondities voor
berekening van de
koelcapaciteit

2.590 Wh / 8.800 BTU/h

1.750 Wh

1,1 l/h

1.040 Wh

1.900 Wh

350 m

3

/h

2

220-240V/50Hz

855 x 470 x 485 mm

10 AT

35 kg

32

°

C/23

°

C

18

°

C/16

°

C

27

°

C / 55% UR

int.

27

°

 C / 55% UR

ext.

Summary of Contents for DolceClima Super 9

Page 1: ...nance CLIMATISEUR TUYAU DOUBLE Instructions pour l installation emploi et l entretien ZWEIROHR KLIMAANLAGE Handbuch f r Installation Gebrauch und Wartung CLIMATIZADOR TUBO DOBLE Instrucciones para la...

Page 2: ...mer angenehm gek hlt und wohlverdient behaglich verbringen Merci pour la confiance que vous nous avez accord Vous avez achet un des meilleurs climatiseurs se trouvant sur le march Les instructions don...

Page 3: ...LA GRILLE Dieses Klimager t besitzt einem automatischen System zum ffnung und Schlie ung des Luftabla gitters Durch einen ein fachen Tastendruck k nnen Sie Ihr Ger t ein oder ausschalten Die Inbetrieb...

Page 4: ...swassers 5 Eintritt der Au enluft 6 Austritt der Au enluft 7 Leitblech 8 Stand by IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN 1 Bedieningspaneel 2 Luchtuitlaatrooster 3 Luchtfilter met rooster 4 Dop om het conden...

Page 5: ...ggio scorretto Incorrect assembly Montage non correct Falsche Montage Montaje incorrecto Onjuiste montage Montaggio corretto Correct assembly Montage correct Richtige Montage Montaje correcto Juiste m...

Page 6: ...UNICIPAL WASTE DISPOSAL SERVICE HINWEISE Achten Sie darauf da weder Vorh nge noch andere Gegenst nde den Saugfilter an der R ckseite Abb 1 3 verdecken Die Klimaanlage darf nur an Steckbuchsen mit Schu...

Page 7: ...chose Les ventuelles protections doivent avoir une section totale de passage de l air non inf rieure 100 cm2 Installation an Mauer und Glasw nder INSTALLATION Die Klimaanlage mu in einem geeigneten Ra...

Page 8: ...hing of two bars on the upper display ELEKTRISCHERANSCHLUSS Vor Anschlu an das Stromnetz ist zu kontrollieren Die Versorgungsleitung mu 220 240V 50Hz sein Die Versorgungsleitung mu mit Schutzleiter ve...

Page 9: ...lect ventilation speed 11 Night time automatic mode 12 Heating mode 13 Dehumidification mode 14 Cooling mode 15 Filter dirty readout BEDIENUNGSFELD 1 Stand by 2 Temperatur senken 3 Temperatur erh hen...

Page 10: ...CHALTEN Nach Einstecken des Steckers wird auf dem unteren Feld des Display 8 die eingestellte Temperatur angezeigt Auf dem oberen Feld zeigen zwei blinkende Strichlinien an da die Uhrzeit f r den Time...

Page 11: ...werden Hinweis W hrend des Heizbetriebs mu das Klimager t mit mindestens 30 cm Abstand von der Wand aufgestellt werden AUTOMATISCHER NACHTBETRIEB Taste 9 Die Raumtemperatur wird automatisch kontrollie...

Page 12: ...ogram to switch off h Press key 6 again once to display the indication Progr 2 ON time at which you want the 2nd program to switch on AUTO Taste 9 Automatischer Betrieb Die Klimaanlage steuert unabh n...

Page 13: ...den Tasten 4 oder 5 die gew nschte Uhrzeit f r den Beginn des 2 Programms einstellen l Erneut Taste 6 dr cken Es erscheint die Anzeige Progr 2 OFF gew nschte Uhrzeit f r das Ende des 2 Programms m Mi...

Page 14: ...hter Stellung transportiert werden Wird sie in liegender Stellung transportiert mu vor dem ersten Einschalten mindestens eine Stunde abgewartet werden Vor dem Transport erst das Kondenswasser vollst n...

Page 15: ...l climatizzatore non funziona e il display segnala l allarme A1 Il pannello comandi spento la macchina non funziona e il display segnala l allarme A3 SYMPTOMS The conditioner does not work The conditi...

Page 16: ...e l alarme A1 Le panneau des commandes est teint la machine ne fonctionne pas et l affichage signale l alarme A3 ST RUNGEN Die Klimaanlage funktioniert nicht Die Klimaanlage funktioniert nur ber einen...

Page 17: ...het alleen gedurende korte tijd De airconditioner laat de hoofdschakelaar van de meter vaak inschakelen De airconditioner doet het maar koelt het vertrek niet Tijdens het verplaatsen van de airconditi...

Page 18: ...TEN K hlleistung W rmeleistung Heizelement Entfeuchtungskapazit t Leistungsaufnahme im K hlbetrieb Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Behandelte Luftmenge Ventilationsgeschwindigkeit Versorgungsspannung...

Page 19: ...4 M M M M M PE N L 1 N PE AC 50HZ 22OV M4 F1 Z1 M1 X6 Z2 M2 M3 Z3 2 1 3 4 2 1 3 4 3 6 4 5 1 2 1 2 12V 12V 220V T1 K6 K1 K2 K3 K5 X5 X2 A1 A2 B3 M5 B1 B2 K4 prim sec X1 V V K3 K3 D SB T RI RA gn gn gn...

Page 20: ...lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat B2 Sonde vaporateur B3 Capteur niveau eau condensation F1 Protecteur thermique compresseur K1 Touche de Stand by K2 Commande pom...

Reviews: