
GB
F
D
94
I
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION
- Adjust the air flow direction properly
otherwise, it might cause
discomfort or cause uneven room
temperatures.
- Adjust the horizontal louver using
the remote controller.
- Adjust the vertical louver manually.
Adjusting the Vertical Air Flow
Direction (up - down) (fig. 40)
The air conditioner automatically
adjusts the vertical air flow direction
in accordance with the operating
mode.
Perform this function while the unit
is in operation.
Keep pressing the AIR DIRECTION
button on the remote controller to
move the louver to the desired
direction.
- Adjust the vertical air flow direction
to the desired direction.
- In subsequent operations, the
vertical air flow is automatically set
in the direction to which you
adjusted the louver by pressing the
AIR DIRECTION button.
3
40
REGLAGE DE LA DIRECTION DE L'AIR
- Régler la direction de l'air de façon
correcte, car sinon elle pourrait être
gênante ou générer des
températures irrégulières dans la
pièce.
- Régler les volets horizontaux en
utilisant la télécommande.
- Régler les volets verticaux
manuellement.
Réglage de la direction verticale de l'air
(haut - bas) (fig. 40)
Le climatiseur règle
automatiquement la direction
verticale de l'air, selon le mode de
fonctionnement.
Exécuter cette fonction quand l'unité
est en marche.
Maintenir enfoncé le bouton AIR
DIRECTION de la télécommande
pour déplacer les volets dans la
direction souhaitée.
- Régler la direction verticale de l'air
de la façon souhaitée.
- Avec des opérations en séquence,
la direction de l'air est
automatiquement portée dans la
direction pour laquelle le volet a
été réglé en appuyant sur le bouton
AIR DIRECTION.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE
DELL'ARIA
- Regolare la direzione dell'aria in
modo corretto, altrimenti potrebbe
risultare fastidiosa o generare
temperature irregolari nell'ambiente.
- Regolare le feritoie orizzontali
utilizzando il telecomando.
- Regolare le feritoie verticali
manualmente.
Regolazione della direzione verticale
dell'aria (alto - basso) (fig. 40)
Il condizionatore regola
automaticamente la direzione
verticale dell'aria, a seconda della
modalità operativa.
Eseguire questa funzione mentre
l'unità è in funzione.
Mantenere premuto il pulsante AIR
DIRECTION sul telecomando per
spostare le feritoie nella direzione
desiderata.
- Regolare la direzione verticale
dell'aria, come desiderato.
- Con operazioni in sequenza, la
direzione verticale dell'aria viene
automaticamente portata nella
direzione per la quale è stata
regolata la feritoia premendo il
pulsante AIR DIRECTION.
REGELUNG DER
LUFTSTRÖMUNGSRICHTUNG
- Regeln Sie die
Luftströmungsrichtung auf korrekte
Weise. Andernfalls könnte der
Luftstrom störend wirken oder
ungleichmäßige Temperaturen im
Raum erzeugen.
- Stellen Sie die horizontalen
Belüftungsschlitze mit Hilfe der
Fernebedienung ein.
- Stellen Sie die vertikalen
Belüftungsschlitze manuell ein.
Regelung der vertikalen
Luftströmungsrichtung (oben - unten)
(Abb. 40)
Das Klimagerät regelt die vertikale
Luftströmungsrichtung je nach
Betriebsart.
Führen Sie diese Funktion bei
laufender Einheit aus.
Halten Sie den Taster AIR
DIRECTION auf der Fernbedienung
gedrückt, um die Belüftungsschlitze
in der gewünschten Richtung zu
verstellen.
- Regeln Sie wie gewünscht die
vertikale Luftströmungsrichtung.
- Mit Operationen in Folge wird die
vertikale Luftströmungsrichtung
automatisch in die Richtung
geleitet, für die der
Belüftungsschlitz durch Drücken
des Tasters AIR DIRECTION
eingestellt wurde.
3.6
3.6.1
Summary of Contents for DC 9 HP
Page 146: ...GB F D 146 I Notes...
Page 147: ...E GR 147 PROGETTO INVERTER DC 9 HP DC 12 HP P NL Notes...
Page 148: ...GB F D 148 I...