background image

E

P

NL

11

GR

1

1.5

DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO

El aire húmedo aspirado por el 
ventilador atraviesa un serpentín 
refrigerado que provoca la conden-
sación de la humedad en gotas de 
agua recogidas en el recipiente 
inferior. Se aconseja su utilización 
en todos los ambientes donde 
existan problemas de humedad 
excesiva, como por ejemplo 

FRFLQDV EDxRV ODYDQGHUtDV

tabernas, bodegas, etc.

ADVERTENCIAS

‡(VWH DSDUDWR WLHQH TXH VHU

destinado solamente al uso 
p a r a   e l   c u a l   h a   s i d o 
expresamente concebido, es 

 GHFLU SDUD GHVKXPLGL¿FDU ORV

ambientes donde se instala. 
Otro empleo se considera 
i m p r o p i o   y   p o r   t a n t o 
peligroso. El fabricante no 
p o d r á   s e r   c o n s i d e r a d o 
responsable por eventuales 
daños derivados de usos 
i n a d e c u a d o s ,   e r r ó n e o s   e 
irrazonables.

‡(Q FDVR GH DYHUtD \R PDO

funcionamiento del aparato, 
a p á g e n l o   y   e v i t e n   t o d a 
manipulación. Para even-
tuales reparaciones diríjanse 
solamente a un centro de 
asistencia técnica autorizado 
por el fabricante y soliciten el 
empleo de piezas de recambio 
originales. La falta de respeto 
de todo lo antes expuesto 
puede poner en peligro la 
seguridad del aparato.

‡ 1R SHUPLWDQ TXH ORV QLxRV R

personas inhábiles usen el 
aparato sin vigilancia.

‡1R XVHQ VLQR FRQ HVSHFLDO

cuidado, prolongaciones en 
a m b i e n t e s   d e s t i n a d o s   a 
cuartos de baño o duchas.

‡1R LQVWDOHQ HO DSDUDWR HQ

ambientes donde el aire pueda 
contener gas, aceite, azufre o 
cerca de fuentes de calor.

‡1R DSR\HQ REMHWRV SHVDGRV R

calientes sobre el aparato.

‡(OGHVKXPLGL¿FDGRUQRSXHGHVHU

utilizado en presencia de 
chorros o salpicaduras.

BESCHRIJVING VAN DE 
WERKING

De door de ventilator via een 
gekoelde spiraal aangezogen 
v o c h t i g e   l u c h t   v e r o o r z a a k t 
de condensatie van het vocht 
in waterdruppels die worden 
opgevangen in de bak eronder. 
H e t   g e b r u i k   e r v a n   w o r d t 
aanbevolen voor alle ruimten met 
vochtigheidsproblemen, zoals 
keukens, badkamers, washokken, 
tavernes, kelders, enz.

BELANGRIJKE AANWIJZIN-
GEN

‡ 'LW DSSDUDDW PDJ XLWVOXLWHQG

gebruikt worden voor het doel 
w a a r v o o r   h e t   a p p a r a a t 
uitdrukkelijk bestemd is, d.w.z. 
h e t   o n t v o c h t i g e n   v a n   d e 
ruimten waarin het apparaat 
geïnstalleerd wordt. Elk ander 
gebruik dient als ongeschikt en 
dus als gevaarlijk beschouwd 
te worden. De fabrikant kan op 
g e e n   e n k e l e   w i j z e 
aansprakelijk gesteld worden 
voor eventueel persoonlijk 
letsel of materiële schade die 
v e r o o r z a a k t   i s   d o o r 
o n g e s c h i k t ,   o n j u i s t   o f 
onredelijk gebruik.

‡ ,Q JHYDO YDQ VWRULQJHQ HQRI

s l e c h t e   w e r k i n g   v a n   h e t 
apparaat, moet u het apparaat 
uitzetten en er niet zelf aan 
proberen te sleutelen. Voor 
eventuele reparaties mag u 
z i c h   u i t s l u i t e n d   t o t   d e 
bevoegde technische ser-
vicecentra van de fabrikant 
wenden en om het gebruik van 
originele reserveonder-delen 
v r a g e n .   W o r d t   h e t 
bovenstaande niet in acht 
genomen dan kan de veili-
g h e i d   v a n   h e t   a p p a r a a t 
hierdoor in gevaar gebracht 
worden.

‡ /DDW KHW DSSDUDDW QLHW ]RQGHU

t o e z i c h t   d o o r   k i n d e r e n 
gebruiken of door personen die 
er geen verstand van hebben.

‡ *HEUXLNJHHQYHUOHQJVQRHUHQ

in douches of badkamers tenzij 
d e   g r o o t s t   m o g e l i j k e
voorzichtigheid betracht wordt.

‡ ,QVWDOOHHU KHW DSSDUDDW QLHW LQ

vertrekken waar de lucht gas, 
olie of zwavel kan bevatten en 
ook niet in de buurt van 
warmtebronnen.

‡ / H J  J H H Q  ] Z D U H  R I  K H W H

v o o r w e r p e n   b o v e n o p   h e t 
apparaat.

‡ 'HRQWYRFKWLJHUNDQQLHWJHEUXLNW

worden bij aanwezigheid van 
sproeiend of spetterend water.

DESCRIÇÃO DO
FUNCIONAMENTO

O ar húmido aspirado pelo ventilador 
atravessa uma serpentina refrigera-
da que provoca a condensação da 
humidade em gotas de água que 
se recolhem no recipiente posto em 
baixo. O seu uso é aconselhado para 
todos os ambientes onde existem 
problemas de humidade excessiva 
como por exemplo cozinhas, casas 
de banho, lavanderias, cantinas, etc.

ADVERTÊNCIAS

‡(VWH DSDUHOKR GHYHUi VHU

destinado só para o uso para o 
q u a l   f o i   e x p r e s s a m e n t e 
c o n c e b i d o ,   i s t o   é   p a r a 
desumidificar os ambientes 
onde é instalado e para secar 
a roupa. Qualquer outro uso 
d e v e   s e r   c o n s i d e r a d o 
impróprio e portanto perigoso. 
O   c o n s t r u t o r   n ã o   s e 
responsabiliza por eventuais 
d a n o s   c a u s a d o s   p o r   u s o 
i m p r ó p r i o ,   i n c o r r e c t o   o u 
irracional do aparelho.

‡(PFDVRGHDYDULDHRXGHPDX

funcionamento do aparelho, 
desligá-lo e não tentar reparar. 
Para eventuais reparações 
contactar exclusivamente os 
centros de assistência técnica 
autorizados e exigir a utilização 
de peças de substituição 
originais. O não cumprimento 
de quanto acima exposto 
p o d e r á   c o m p r o m e t e r   a 
segurança do aparelho.

‡1mR SHUPLWLU TXH R DSDUHOKR

seja usado por crianças ou por 
p e s s o a s   i n c a p a z e s ,   s e m 
vigilância.

‡1mR XVDU H[WHQV}HV Vy FRP

muita cautela, em locais tais 
como o quarto de banho ou o 
duche.

‡1mR LQVWDODU R DSDUHOKR HP

ambientes em locais onde o ar 
contém gás, óleo, enxofre ou 
próximo de fontes de calor.

‡1mR DSRLDU REMHFWRV SHVDGRV

ou quentes sobre o aparelho.

‡2GHVXPLGL¿FDGRUQmRSRGHVHU

utilizado em presença de 
salpicos ou de nebulizações.

1.4

ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÔÇÓ 
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ

Ï áðïññïöçìÝíïò áðü ôïí 
å î á å ñ é ó ô Þ ñ á   õ ã ñ ü ò   á Ý ñ á ò 
äéáó÷ßæåé ìßá øõ÷ñÞ óåñðáíôßíá 
ç ïðïßá ðñïêáëåß óõìðýêíùóç ôçò 
õãñáóßáò óå óôáãüíåò íåñïý ðïõ 
óõëëÝãïíôáé óôçí êÜôù äåîáìåíÞ. 
Ç ÷ñÞóç óõóôÞíåôáé óå üëïõò 
ôïõò ÷þñïõò üðïõ õðÜñ÷ïõí 
ð ñ ï â ë Þ ì á ô á   õ ð å ñ â ï ë é ê Þ ò 
õãñáóßáò üðùò ð.÷. êïõæßíåò, 
ìðÜíéá, ðëõíôÞñéá, ôáâÝñíåò, 
êáíôßíåò, êëð.

ÐPOEIÄOÐOIHÓEIÓ

Ćd y}yrn}ì i}{ì éxêénp ti

÷ ñ ç ó é ì ï ð ï é å ß ô á é 
ì ü í ï   ã é á   ô ï   ó ê ï ð ü 
ðïõ ñçôÜ ó÷åäéÜóôçêå: ãéá ôçí 
áöýãñáíóç ôïõ ÷þñïõ üðïõ 
ô ï ð ï è å ô å ß ô á é   ê á é 
ã é á   ô ï   ó ô Ý ã í ù ì á   ô ç ò 
ìðïõãÜäáò. ÏðïéáäÞðïôå 
Ü ë ë ç   ÷ ñ Þ ó ç 
èåùñåßôáé áíÜñìïóôç êáé 
óõíåðþò åðéêßíäõíç.
Ï êáôáóêåõáóôÞò äå ìðïñåß íá 
èùñçèåß õðåýèõíïò ãéá ôõ÷üí 
âëÜâåò ðïõ ïöåßëïíôáé óå 
áíÜñìïóôç, ëáíèáóìÝíç Þ 
á ë ü ã é ó ô ç   ÷ ñ Þ ó ç   ô ï õ 
ìç÷áíÞìáôïò.

ĆÏn énx‰é{yo kshkoz ripì

ê á ê Þ ò   ë å é ô ï õ ñ ã ß á ò   ô ç ò 
ó õ ó ê å õ Þ ò ,   ó â Þ ó ô å   ô ç í 
ê á é   ì ç í   ê Ü í å ô å   ê á ì ß á 
åíÝñãåéá ðÜíù óå áõôÞí. Ãéá ôçí 
åíäå÷üìåíç åðéóêåõÞ ôçò 
óõóêåõÞò, áðåõèõíèåßôå 
áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï óå 
åîïõóéïäïôçìÝíá áðü ôïí 
êáôáóêåõáóôÞ êÝíôñá ôå÷íéêÞò 
õðïóôÞñéîçò êáé æçôÞóôå íá 
÷ñçóéìïðïéçèïýí ãíÞóéá 
áíôáëëáêôéêÜ. Ç ìç ôÞñçóç ôùí 
ðáñáðÜíù ïäçãéþí ìðïñåß íá 
èÝóåé óå êßíäõíï ôçí áóöÜëåéá 
ôçò óõóêåõÞò.

ĆÎoti|ìtn{nitìuéwxih{wuiì

ðáéäéÜ íá ÷ñçóéìïðïéïýí ôç 
óõóêåõÞ, ÷ùñßò åðéôÞñçóç.

ĆΠo t  · x o y p u w é w p n ‰ { n

ìðáëáíôÝæåò (åêôüò êáé áí 
ëçöèïýí åéäéêÜ ìÝôñá) óå 
÷þñïõò ëïõôñþí.

Ćd y}yrn}ì lnt éxêénp ti

ôïðïèåôçèåß óå ÷þñïõò üðïõ ï 
áÝñáò ðåñéÝ÷åé áÝñéï, ëÜäé, 
èåéÜöé Þ êïíôÜ óå ðçãÝò 
èåñìüôçôáò.

ĆÎotirw}uéh{nkixphì ny{h

á í ô é ê å ß ì å í á   ð Ü í ù   ó ô ç 
óõóêåõÞ.

ĆÍ

áöõãñáíôÞñáò äåí ìðïñåß 

í á   ÷ ñ ç ó é ì ï ð ï é ç è å ß   å Ü í 
õ ð Ü ñ ÷ ï õ í   ð é ô ó é ë é Ý ò   Þ 
êáôáéïíéóìïß.

Summary of Contents for AQUARIA 10

Page 1: ...NTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ ÊÁÉ ÑÇÓÇÓ ...

Page 2: ...NG THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes rédactionnels 1 2 2 Pictogrammes concernant la sécurité 1 3 IDENTIFICATIONDES COMPOSANTSPRINCIPAUX 1 4 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 1 5 MISES EN GARDE 2 INSTALLATION 2 1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 2 2 PANNE DE COURANT...

Page 3: ...8 MANUTENÇÃO PERIÓDICA 3 9 LIMPEZA DO DESUMIDIFICADOR 3 10 GUARDAR O DESUMIDIFICADOR ESQUEMA ELÉCTRICO DADOS TÉCNICOS DETECÇÃO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO INHOUDSOPGAVE 1 ALGEMEEN 1 1 ALGEMENE INFORMATIE 1 2 GEBRUIKTE SYMBOLEN 1 2 1 Redactionele pictogrammen 1 2 2 Pictogrammen met betrekking tot de veiligheid 1 3 IDENTIFICATIE VAN DE VOORNAAMSTE ONDERDELEN 1 4 BESCHRIJVING VAN DE WERKING 1 5 BEL...

Page 4: ...er pour avoir accordé la SUpIpUHQFH j XQ GpVKXPLGL FDWHXU de notre production Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération installation entretien utilisation et suivre scrupuleu sement ce qui est décrit dans chacun des chapitre...

Page 5: ...MEEN ALGEMENE INFORMATIE Wij wensen u ten eerste van harte te bedanken voor uw keuze voor een door ons gefabriceerde ont vochtiger Dit document is vertrouwelijk in overeenstemming met de wette lijke voorschriften met verbod tot verveelvoudigen of overdracht aan derden zonder uitdrukkelijke toestemming van de onderneming fabrikant Lees voordat u met de werkzaamheden begint instal latie onderhoud ge...

Page 6: ...ière univoque les informations nécessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de sécurité Pictogrammes rédactionnels Service QGLTXH GHV VLWXDWLRQV R LO IDXW informer le SERVICE interne de la société SERVICE APRES VENTE CLIENTS Index HV SDUDJUDSKHV SUpFpGpV SDU FH symbole contiennent des infor mations et des prescriptions très importantes notamment pour ce qui concerne la sé...

Page 7: ...ponentes a elevada temperatura GEBRUIKTE SYMBOLEN Dankzij de in het onderstaande hoofdstuk gebruikte pictogrammen kan op snelle en ondubbelzinnige wijze de noodzakelijke informatie worden verstrekt voor een correct gebruik van de machine onder veilige omstandigheden Redactionele pictogrammen Service HHIW VLWXDWLHV DDQ ZDDUELM GH interne SERVICEDIENST van het bedrijf moet worden geïnfor meerd TECHN...

Page 8: ...lector 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous water discharge plug MPORTANT Q G pYLWHU WRXW ULVTXH G pOHFWURFX tion il est indispensable de couper le courant électrique avant d effec tuer des branchements électriques et toute opération d entretien sur les appareils Communiquercesinstructionsàtout le personnel concerné par le tran sport et l installation de ...

Page 9: ... recolha da condensação 5 Grelha de saída do ar 6 Bujão de esvaziamento contínuo de água BELANGRIJK Om ieder risico van elektrische schokken te voorkomen is het absoluut noodzakelijk dat u vóór alle elektrische aansluitingen en onderhoudswerkzaamheden op de apparaten de elektrische stroomvo orziening onderbreekt Breng al het bij het transport en de installatievandemachinebetrokken personeel op de ...

Page 10: ...aspiré par le ventilateur traverse un serpentin réfrigérant qui provoque la condensation de l humi dité en gouttes d eau recueillies dans un bidon situé au dessous Son utilisation est conseillée dans toutes les pièces sujettes à des problèmes d humidité excessive telles que les cuisines les salles de bains les buanderies les tavernes les caves etc MISES EN GARDE HW DSSDUHLO QH GRLW rWUH destiné qu...

Page 11: ...zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen HJ JHHQ ZDUH RI KHWH voorwerpen bovenop het apparaat H RQWYRFKWLJHU NDQ QLHW JHEUXLNW worden bij aanwezigheid van sproeiend of spetterend water DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO Oarhúmidoaspiradopeloventilador atravessaumaserpentinarefrigera da que provoca a condensação da humidade em gotas de água que se recolhem no recipiente posto em baixo ...

Page 12: ...reenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1300 6L YRXV GpFLGLH GH QH SOXV utiliser un appareil de ce type il est recommandé de le mettre hors d usage en coupant le câ ble d alimen tation après avoir Gp EUDQFKp OD FKH GH OD SULVH de courant Cet appareil ne doit pas être utilisé par des person nes y compris les enfants ayant des capacités physiques sensorielles ou m...

Page 13: ...UG EURHLNDVJDV ZDDU naar verwezen wordt in het Protocol van Kyoto met aardopwarmingsvermogen GWP 1300 1 DVR VH GHFLGD GH QmR XWLOL DU mais um aparelho deste tipo é aconselhável torná lo inoperante cortando o cabo de alimentação após ter desligado D FKD GD WRPDGD GH FRUUHQWH Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas incluindo as crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzida...

Page 14: ...pareil dans une pièce appropriée Nous vous recomman dons de ménager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et 20 cm à l avant de la grille de sortie de l air et de vous assurer en outre qu aucun rideau ni aucun autre objet Q REVWUXH OH ÀX G DLU J RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE YDQW GH UDFFRUGHU OH GpVKXPLGL cateur s assurer TXH OHV GRQQpHV GH OD SODTXHWWH corres...

Page 15: ...eltreffende aardaansluiting als beveiliging tegen overbelasting HQ RI NRUWVOXLWLQJHQ YHUWUDDJGH zekering of ander systeem met gelijkaardige functies INSTALAÇÃO Coloque o aparelho em um am biente adequado Recomendamos manter um espaço livre de pelo menos 50 cm na frente da grelha de aspiração do ar e de 20 cm na de VDtGD GR DU FHUWL FDQGR VH WDPEpP que cortinas ou outros objectos QmR REVWUXDP R ÀX ...

Page 16: ...SV UXQQLQJ When power is restored the dehu PLGL HU UHVWDUWV DV SUHYLRXVO VHW AVERTISSEMENT En cas de remplacement du câble d alimentation cette opération doit être effectuée seulement par un techni cien du service après vente Olimpia Splendid ou par une personne compétente PANNE DE COURANT En cas de coupure de courant le GpVKXPLGL FDWHXU LQWHUURPSW VRQ fonctionnement Lors du rétablissement du cour...

Page 17: ...lecida R GHVXPLGL FDGRU UHFRPHoD D IXQ cionar como estava programado anteriormente WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel mag uitslui tend worden uitgevoerd door de technische servicedienst van Olompia Splendid of door personeel met een vergelijk EDUH NZDOL FDWLH STROOMONDERBREKING In geval van onderbreking van de elektrische stroom onderbreekt de ontvochtiger zijn werking Wanne...

Page 18: ...MPLOI ET ENTRETIEN PANNEAU DE COMMANDE Les touches et les voyants présents sur le panneau de commande ont la VLJQL FDWLRQ VXLYDQWH LJ A Sélecteur humidité veille B Voyant bac de récupération des condensats plein absent ALLUMAGE DESHUMIDIFI CATION ET EXTINCTION Quand la poignée de l appareil J UpI HVW SODFpH GH OD IDoRQ LQGLTXpH j OD JXUH UpI A le déshumidificateur reste en veille Pour activer l ap...

Page 19: ...n aan de com pressor te voorkomen dient tussen twee opeenvolgende rotaties van de knop minstens 3 minuten gewacht te worden 3 1 3 2 3 USO Y MANUTENÇÃO PAINEL DE COMANDOS Os botões e as luzes presentes no painel de comandos têm os seguin WHV VLJQL FDGRV LJ A Selector de humidade Standby B Luz do depósito de recolha de condensação cheio ausente LIGAÇÃO DESUMIDIFI CAÇÃO E DESLIGAÇÃO Quando o manípulo...

Page 20: ...us souhaitez faire fonctionner le déshumidificateur pendant un certain temps sans avoir la possi bilité de vider périodiquement le bac nous vous conseillons d utiliser l évacuation continue Pour faire fonctionner le déshumi dificateur en vindange continue effectuer les opérations suivantes QOHYHU OH ERXFKRQ HQ FDRX tchouc du raccord d évacuation du bac de récupération de l eau J QVpUHU XQ WXEH HQ ...

Page 21: ...de goma para tapar el racor de descarga de la cubeta si se debe descargar nuevamente en el bidón 3 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONTÍNUA Se houver necessidade de pôr o desumidificador a funcionar por muito tempo sem que seja possível esvaziar periodicamente o depósito é aconselhada a utilização de um tubo de descarga contínua P a r a f a z e r f u n c i o n a r o GHVXPLGL FDGRU HP FDUJD FRQWtQXD se...

Page 22: ...LO J 9LGHU O HDX FRQWHQXH GDQV OH récipient 5HSRVLWLRQQHU OH EDF GDQV son logement ATTENTION eau non potable n étant pas indiquée à un usage alimen taire LOW TEMPERATURE OPE RATION 7KH GHKXPLGL HU LV DEOH WR RSHUDWH at extremely low temperatures in ZKLFK FDVH WKH GHKXPLGL HU SHU forms an automatic defrost cycle up to a minimum of 2 C EMPTYING THE TANK When the tank reaches its maxi mum capacity th...

Page 23: ...het DSSDUDDW J LHW KHW ZDWHU ZHJ XLW GH EDN HW GH EDN ZHHU RS GLHQV SOHN terug ATTENTIE Geen drinkwater niet voor levensmiddelen gebruiken 3 4 FUNCIONAMENTO A BAIXA TEMPERATURA 2 GHVXPLGL FDGRU SRGH IXQFLRQDU a temperaturas muito baixas até um valor mínimo de 2 C Nestes FDVRV R GHVXPLGL FDGRU HIHFWXD R ciclo automático de descongelação ESVAZIAMENTO DO TANQUE Quando o depósito alcançar a sua capaci...

Page 24: ...n Im Falle eines Transportes in horizontaler Lage darf das Gerät erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbehälter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE ÀAIR H OWUH UHWLHQW OHV LPSXUHWpV GH O DLU il faut donc le nettoyer tous les mois QOHYHU OH EDF GX GpVKXPLGL FD WHXU J 3OLHU OH OWUH GH O DLU HQ WLUDQW VXU sa languette dans la direction de ...

Page 25: ...GRU en posición vertical En caso de transporte en posición horizontal esperen por lo menos una hora an tes de ponerlo en funcionamiento Antes del transporte vacíen completamente el recipiente 3 3 6 3 7 LIMPEZA DO FILTRO DE AR 2 OWUR UHWpP DV LPSXUH DV GR DU por este motivo deve ser limpo mensalmente WUDLU R GHSyVLWR GR GHVXPLGL FDGRU J OHFWLU R OWUR GR DU SX DQGR D VXD lingueta na direcção da seta...

Page 26: ...GH OD SULVH GH courant NETTOYAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR YDQW GH QHWWR HU OH GpVKXPLGL FD WHXU WRXMRXUV GpEUDQFKHU OD FKH GH la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des détergents et non pas de la essence du gasoil ni d autres produits similaires Se servir d un chiffon humide pour éviter que l eau ne pénètre à l intérieur Ne pas utiliser de jet d eau direct car cela pourrait alté...

Page 27: ...et er bi jzondere aandacht aan de delen van kunststof van de ontvochtiger besteed worden Er wordt geadviseerd om deze onderdelen goed af te dekken of ze tijdelijk te demonteren om het werk uit te kunnen voeren MANUTENÇÃO PERIÓDICA Antes de efectuar qualquer operação de manutenção desligar VHPSUH D FKD LIMPEZA DO DESUMIDIFICADOR QWHV GH OLPSDU R GHVXPLGL FDGRU desligar sempre a ficha Para a limpeza...

Page 28: ...teur 2 pôles S4 Interrupteur de l humidostat B1 Capteur de l humidostat T1 Humidostat ELEKTROSCHALTPLAN F1 Kompressor Thermoschutz F2 Thermostat zur Vermeidung von Reifbildung H1 Kontrolllampe maximaler Kondenswasserstand M1 Kompressormotor M2 Ventilator Motor X3 2 Pol Anschluss S2 Mikroschalter Behälter voll X1 2 Pol Anschluss X2 2 Pol Anschluss S4 Schalter Feuchtigkeitsmes ser B1 Sonde Feuchtigk...

Page 29: ...olen X2 Connector 2 polen S4 Schakelaar vorchtmeter B1 Sonde vochtmeter T1 Vochtmeter ESQUEMA ELÉCTRICO F1 Protector térmico do com pressor F2 Termóstato anticongela mento H1 Luz de nível máx da con densação M1 Motor do compressor M2 Motor do ventilador X3 Conector de 2 pólos S2 Microinterruptor de depósito cheio X1 Conector de 2 pólos X2 Conector de 2 pólos S4 Interruptor do humidostato B1 Sonda ...

Page 30: ... triebsdruck Entfeuchtungskapazität I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas refrigerante Grado di protezione degli involucri Max pressione di esercizio DSDFLWj GL GHXPLGL cazione Dimensioni LxPxH mm Peso senza imballo Condizioni di funzio...

Page 31: ...xPxH mm Peso sin embalaje Condiciones de funciona miento máximo en deshu PLGL FDFLyQ EXOER VHFR bulbo húmedo Condiciones de funciona miento mínimo bulbo seco bulbo húmedo Dimensões LxPxH mm Peso sem embalagem Condições de funciona mento máximo na desu PLGL FDomR EROER VHFR bolbo húmido Condições de funciona mento mínimo bolbo seco bolbo húmido Afmetingen BxDxH mm Gewicht zonder verpakking Maximale...

Page 32: ...DWRUH IXQ LRQD PD QRQ ULGXFH l umidità nel locale ANOMALIES POSSIBLES CAUSES D FKH Q HVW SDV EUDQFKpH KXPLGLVWDW HVW UpJOp VXU OH PLQLPXP H ELGRQ HVW SOHLQ G HDX D WHPSpUDWXUH HW O KXPLGLWp GX ORFDO VRQW WURS basses H ORFDO HVW WURS JUDQG O D WURS GH VRXUFHV G KXPLGLWp GDQV OH ORFDO casseroles avec liquides en ébullition REMEDES QWURGXLUH OD FKH GDQV SULVH HW V DVVXUHU TXH le courant arrive bien 5...

Page 33: ...LGL FD 2 GHVXPLGL FDGRU IXQFLRQD PDV QmR UHGX D humidade do local STORING H RQWYRFKWLJHU IXQFWLRQHHUW QLHW H RQWYRFKWLJHU RQWYRFKWLJW QLHW H RQWYRFKWLJHU IXQFWLRQHHUW PDDU vermindert de vochtigheid in de ruimte niet ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN OORZAAK 6WHNNHU QLHW LQ KHW VWRSFRQWDFW H OXFKWYRFKWLJKHLGVUHJHODDU VWDDW RS KHW minimum afgesteld DN YRO PHW ZDWHU 7HPSHUDWXXU HQ YRFKWLJKHLG LQ GH UXL...

Page 34: ...GB F D 34 I ...

Page 35: ...E P NL 35 GR ...

Page 36: ...GB F D 36 I ...

Reviews: