background image

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

General instruction for STCON7 electrode

 

Instrucciones generales para electrodos 

STCON7 

Instructions générales pour  

l'électrode STCON7

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

Ohaus Corporation 
7 Campus Drive  
Suite 310  
Parsippany, NJ 07054 USA 
Tel:  (973) 377-9000 
Fax: (973) 944-7177 

With offices worldwide 
Con oficinas en todo el mundo 
Avec des bureaux dans le monde entier 
 
www.ohaus.com; [email protected] 

*

 

30080695* 

P/N 30080695 B © 2015  
Ohaus Corporation, all rights reserved/ todos 
los derechos reservados/ tous droits réservés 

Summary of Contents for STCON7

Page 1: ...7 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany NJ 07054 USA Tel 973 377 9000 Fax 973 944 7177 With offices worldwide Con oficinas en todo el mundo Avec des bureaux dans le monde entier www ohaus com pH ohaus com 30080695 P N 30080695 B 2015 Ohaus Corporation all rights reserved todos los derechos reservados tous droits réservés ...

Page 2: ...EN 2 STCON7 electrode ...

Page 3: ...ture range 0 60 Measurement range 0 02 200μS cm Accuracy 0 02μS cm This STCON7 Conductivity Measuring Cell utilizes the 2 pole potentiometric method for measuring conductivity This electrode is especially designed for low conductivity pure water distilled water etc measurement in samples Furthermore the combined temperature sensor makes STCON7 automatic temperature compensating It is a low conduct...

Page 4: ...e the cell chamber 4 Ensure the cell chamber is free of bubbles when measuring To reduce air bubbles immerse the probe at an angle and then rise to vertical position Remaining small bubbles can be removed by gently tapping against the probe shaft 5 Allow sufficient time for the probe to stabilize when measuring samples at different temperatures 6 Clean the probe with distilled water after use and ...

Page 5: ...Rinse or clean the electrode after each use Then keep it in a dry can clean environment Precautions and Limitations 1 Do not expose the shaft to organic solvents when cleaning or when taking measurements 2 Do not use the probe outside the recommended temperature range 3 Please calibrate the electrode with 84 μS cm standard solution for an accurate measurement according to the meter instruction man...

Page 6: ......

Page 7: ...mperatura 0 60 Rango de medición 0 02 200 μS cm Precisión 0 02 μS cm Esta celda de medición de conductividad STCON7 utiliza el método potenciométrico de 2 polos para medir la conductividad Este electrodo estádiseñado especialmente para medición de baja conductividad agua pura agua destilada etc en muestras Además el sensor de temperatura combinada hace la compensación de temperatura automática en ...

Page 8: ...luego enjuague en posición vertical Las burbujas pequeñas restantes pueden eliminarse al tocar ligeramente el eje de la sonda 5 Permita suficiente tiempo para que la sonda se estabilice cuando mida muestras a diferentes temperaturas 6 Limpie la sonda con agua destilada después de usarla y manténgala seca cuando no la use 7 Si hay acumulación de sólidos dentro de la cá mara de la celda remuévala co...

Page 9: ...1 No exponga el eje a solventes orgánicos cuando limpie o cuando haga mediciones 2 No use la sonda fuera del rango de temperatura recomendado 3 Calibre el electrodo con solución estándar de 84 μS cm para obtener una medición precisa de acuerdo con el manual de instrucciones del medidor 4 El STCON7 puede funcionar con los medidores Starter 300C y Starter 3100C ...

Page 10: ......

Page 11: ...Plage de mesure 0 02 200μs cm Précision 0 02 μS cm La cellule de mesure STCON7 de la conductivitéutilise la méthode potentiométrique à2 pôles pour mesurer la conductivité Cette électrode est spécialement conç ue pour la mesure de faible conductivité eau pure eau distillée etc des échantillons De plus le capteur combinéde température assure une compensation automatique de la température de la STCON...

Page 12: ...angle et la relever en position verticale Les bulles restantes peuvent être éliminées en tapotant avec précaution l axe de la sonde 5 Laisser suffisamment de temps pour que la sonde se stabilise lors de la mesure d échantillons àdifférentes températures 6 Nettoyer la sonde avec de l eau distillée après son utilisation et la conserver sèche lorsqu elle n est pas utilisée 7 Si une accumulation de so...

Page 13: ...xe àdes solvants organiques pendant son nettoyage ou pendant la prise de mesures 2 Ne pas utiliser la sonde en dehors de la gamme de températures recommandée 3 Étalonner l électrode avec une solution étalon à 84 μs cm pour une mesure précise conformé ment au manuel d instructions de l appareil de mesure 4 STCON7 peut fonctionner avec les appareils de mesure Starter 300C et Starter 3100C ...

Reviews: