background image

Offel s.r.l. 

        Via Lato di Mezzo, 32 48022 Lugo RA - Italy         Tel. +39 0545/22542         [email protected]          

www.offel.it

User manual

Made in Italy

Rev. 2    09.2020

Questi amplificatori di linea per interno sono completi di 

alimentatore, avente isolamento di II classe. Vengono realizzati 

in un contenitore schermato e sono caratterizzati da un ingresso 

e da un’uscita. 

I connettori di ingresso ed uscita sono a vite tipo F. 

L’amplificazione è realizzata a linee separate VHF-UHF. 

II  guadagno  delle  banda  VHF  ed  UHF  è  regolabile  tramite 

attenuatori coassiali (0 ÷ -20 dB). Nei modelli della serie 1RX 

sono presenti 3 attenuatori coassiali per la regolazione del 

guadagno delle bande VHF, 4 e 5.

Sull’ingresso, tramite un interruttore, è possibile disporre di una 

tensione di telealimentazione. 

La massima corrente erogabile per la telealimentazione di 

ciascun prodotto, salvo dove diversamente indicato sul prodotto 

stesso, è pari a 100 mA.

Prima di abilitare la telealimentazione, per non danneggiare il 

prodotto, si consiglia di verificare che non siano presenti corto-

circuiti sul cavo da connettere.

These indoor items have a power supply unit with 2nd insulation 

class. 

They are realized into a shielded container and they have one 

input and one or two outputs. 

Input and output connectors are F screw type ones. 

The amplification is realized with VHF-UHF split lines. 

VHF and UHF bands gain can be adjusted with coaxial atte-

nuators (0 ÷ -20 dB). In 1RX series models there are 3 coaxial 

attenuators for VHF, 4 and 5 bands gain regulation.

Using a switch, you can have a tension on input connector.

Maximum delivering current for the external tension for each 

item is 100 mA, except where otherwise noted on the product 

itself.

Before  using  this  function,  we  suggest  to  control  the  cable 

safeness to avoid damaging item.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

INSTALLATION INSTRUCTIONS

•  Essendo un prodotto per interno, deve essere installato in 

un luogo dove risulti protetto dall’eventuale esposizione a 

stillicidio o spruzzi d’acqua; non deve essere installato sotto 

a serbatoi d’acqua o altri liquidi; 

•  assicurarsi che nessuna sorgente di fiamma nuda, come ad 

esempio candele accese, sia posta sull’apparecchio;

•  fissare a muro l’amplificatore di linea in un luogo idoneo, con 

sufficiente aerazione;

•  nel caso in cui all’ingresso dell’amplificatore di linea non sia 

presente un dispositivo da alimentare, verificare che il 

selettore per passaggio di tensione della telealimentazione 

sia sulla posizione 0 V per non danneggiare l’amplificatore;

•  collegare  il  cavo  dei  segnali  da  riamplificare  all’ingresso 

dell’amplificatore di linea ed il cavo del misuratore di campo 

alla sua uscita;

•  collegare la spina dell’amplificatore di linea alla presa delle 

rete elettrica, la quale deve essere facilmente accessibile in 

quanto dispositivo di sezionamento;

• 

con l’ausilio del misuratore di campo, agendo sugli eventuali 

regolatori di livello, si ottiene la massima tensione di uscita o 

quella necessaria al buon funzionamento dell’impianto;

• 

per evitare di danneggiare il circuito di amplificazione, 

durante il collegamento dell’amplificatore di linea alla rete di 

distribuzione è necessario agire come di seguito: disconnettere 

la  spina  dell’amplificatore  dalla  rete  elettrica,  scollegare  il 

misuratore di campo dall’uscita e collegarvi il cavo della 

distribuzione dell’impianto TV. Infine ricollegare l’amplificatore 

alla presa della rete elettrica.

•  As an indoor item, it needs to be installed in a safe place, 

far from water and splashes; do not install it under water 

reservoirs or similar;

•  no naked flame sources, such as lighted candles, should be 

placed on the apparatus;

•  fix the item on the wall in a fit place, with sufficient ventilation;

•  if  the  input  has  no  device  which  needs  power  supply,  put 

the  remote  supply  switch  on  0V  to  avoid  damaging  the  in 

line amplifier;

•  connect the cable with the signals that will be amplified to 

the amplifier input and connect the field meter cable to the 

output of the product;

•  connect the product plug to the wall socket, that has to be 

easily reachable inasmuch as disconnecting device;

•  using  the  field  meter,  after  setting  each  input  coaxial 

attenuator or trimmer, it is possible to obtain the maximum 

output tension or the tension necessary to the good operating 

of the whole system;

•  to  avoid  electrical  damages  on  the  amplification  circuit 

during the connection of the amplifier to the grid, please act 

as following: disconnect the plug from grid, disconnect the 

field  meter  from  the  output  and  connect  the  TV  system 

distribution cable. Reconnect the plug to the wall socket.

Amplificatori di linea

In line amplifiers

serie/

series

AT - 1T...2ATT. - 1TX - 1RX

Reviews: