Ofa Bamberg Dynamics lace-up wrist brace with thumb... Fitting Instructions In Pictures Download Page 18

Gewährleistung 

Warranty 

18

Gewährleistung 

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungs-
gemäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produk-
tes sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß 
dieser Gebrauchsanweisung zu behandeln. Ein unsach-
gemäßer Gebrauch oder unsachgemäße Veränderungen 
am Produkt können die Leistung, die Sicherheit und die 
Funktionstauglichkeit des Produktes beeinträchtigen und 
führen zum Ausschluss von Ansprüchen. Das Produkt ist 
so konzipiert, dass es der Versorgung eines einzigen Pa-
tienten dient. Für einen wiederholten Einsatz bei einem 
zweiten oder weiteren Patienten ist es nicht konzipiert. 

Warranty 

If used as intended and maintained properly then the 

product will have a useful lifetime of six months. 

The product is to be handled carefully in accordance 
with these instructions for use. Inappropriate use 
or inappropriate changes to the product can limit 
the performance, safety and proper functioning of 

the product and shall lead to an exclusion of claims. 

The product has been designed for the treatment 
of one individual patient. It is not designed for usage 
by a second patient or further patients.

Garantie 

Dans les conditions normales d‘emploi et avec un entre-

tien correct, la durée d‘utilisation du produit est de six 

mois. Traitez le produit avec grand soin conformément 

aux instructions de ce mode d‘emploi. Toute utilisation 

incorrecte ou toute modification inadaptée du produit 
peut en altérer les performances, la sécurité et la fonc-
tionnalité, entraînant ainsi le rejet de toute réclamation. 
Ce produit est destiné à l‘usage d‘un seul patient. Il 
n‘est pas conçu pour être réutilisé par un ou plusieurs 
autres patients.

Garantie 

Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge-
bruiksduur van het product zes maanden. Het product 
dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks-
aanwijzing behandeld te worden. Een oneigenlijk ge-
bruik of ondoelmatige veranderingen aan het product 
kunnen het prestatievermogen, de veiligheid en de func-
tionaliteit van het product in negatieve zin beïnvloeden 
en leiden tot de uitsluiting van claims. Het product is 
zodanig ontworpen, dat het dient om één enkele patiënt 
te verzorgen. Voor een herhaaldelijk gebruik bij een 
tweede patiënt of bij nog andere patiënten is het niet 
ontworpen.

Garanzia 

In caso di uso e cura appropriati del prodotto, la sua 
durata di utilizzo è di sei mesi. Il prodotto deve essere 
utilizzato accuratamente secondo le presenti istruzioni 
d‘uso. Utilizzo o modifiche inappropriate possono com-
promettere l‘efficacia, la sicurezza e la funzionalità del 
prodotto e comportano l‘esclusione dalla garanzia. Il 
prodotto è concepito per la cura di un unico paziente. 
Non è concepito per un utilizzo ripetuto da un secondo 
o ulteriori pazienti.

Garantía 

En condiciones de uso conforme a la finalidad prevista 
y con un cuidado adecuado, la vida útil del producto es 

de seis meses. El producto debe tratarse con precaución 

y siguiendo las presentes instrucciones de uso. El uso 
inadecuado o las modificaciones indebidas pueden perju-
dicar la eficacia, seguridad y funcionalidad del producto 

e implican la extinción del derecho de reclamación. 

El producto ha sido concebido para ser usado por un 
solo paciente. No ha sido concebido para ser reutilizado 
por un segundo o más pacientes.

Summary of Contents for Dynamics lace-up wrist brace with thumb...

Page 1: ...de www ofa de Anziehanleitung in Bildern Bitte hier aufklappen Fitting instructions in pictures Please fold open here Notice d en lage illustr e ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier open...

Page 2: ...m Wrist circumference cm P rim tre du poignet cm Omvang van de pols cm Circonferenza del polso cm Per metro de la mu eca cm 13 15 15 17 17 20 20 Hilfe zum Ma nehmen How to take measurements Comment me...

Page 3: ...16 Garanzia 18 Handgelenk Schn rorthese mit Daumen xierung Lace up wrist brace with thumb piece Orth se lacet pour le poignet avec xation du pouce Polsveterorthese met duim xering Ortesi per polso co...

Page 4: ...a Bamberg is one of the leading manufacturers of medical supplies in Germany Since the company was established in 1928 we have been placing extremely high de mands on our products maximum comfort and...

Page 5: ...ania Fin dalla fondazione dell azienda risalente al 1928 i nostri prodotti soddisfano i requisiti pi elevati massimo comfort abbinato ad ef cacia ottimale Oltre a bendaggi e ortesi Ofa Bamberg offre u...

Page 6: ...bschn rungen zu vermeiden 3 Zum Schluss passen Sie wenn n tig den Klettverschluss am Daumen an Liebe Anwenderin lieber Anwender wir freuen uns dass Sie sich f r ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden...

Page 7: ...Ihres Produktes zu erhalten verwenden Sie bitte keine chemischen Reinigungs mittel Bleichmittel Benzin oder Weichsp ler Tragen Sie im Anwendungsbereich keine fett oder s urehaltigen Mittel Salben oder...

Page 8: ...in such a way that the hand and thumb opening is pointing away from your body and the mould ed aluminium splint is on the inside of your wrist 2 Now close the orthosis by guiding the lacing around you...

Page 9: ...inal packaging Care instructions Material composition 30 polyester 25 PVC 20 PU foam 10 polyamide 10 aluminium 5 neoprene Care Hand wash Do not bleach Do not put into a dryer Do not iron Do not dry c...

Page 10: ...it bien fix mais pas trop serr afin d viter de couper la circulation sanguine 3 En n ajustez si n cessaire la fermeture velcro au pouce Ch re cliente cher client Nous sommes heureux que vous ayez opt...

Page 11: ...nt gralit du corps n est connu ce jour avec une utilisation correcte Toutefois si le produit est trop serr il peut provoquer des points de pression locaux ou le r tr cis sement de vaisseaux sanguins o...

Page 12: ...fknelling te vermijden 3 Pas ten slotte indien nodig de klittenband rond de duim aan Beste gebruikster beste gebruiker Het verheugt ons dat u voor een product van Ofa Bamberg geopteerd hebt en danken...

Page 13: ...epassing zijn tot nu toe geen bijwerkingen op het hele lichaam bekend Indien het product echter te nauw aan sluit kan het plaatselijke druk verschijnselen veroorzaken of bloedvaten en zenuwen beknelle...

Page 14: ...l ortesi Assicurarsi che il prodotto aderisca bene ma non troppo stretto per evitare difficolt di circolazione 3 In ne adattare se necessario la chiusura in velcro sul pollice Gentili utenti siamo lie...

Page 15: ...to corretto finora non sono stati riscontrati effetti collaterali sull intero corpo Se il prodotto dovesse tuttavia aderire troppo fermamente potreb be provocare pressioni locali o re stringere i vasi...

Page 16: ...parte superior de la rtesis Procure que el producto quede bien ajustado a la mu eca pero sin apretar en exceso para evitar el efecto de torniquete 3 Para terminar y si fuera necesario podr reajustar e...

Page 17: ...n observado hasta ahora efectos secundarios en ninguna parte del cuerpo No obstante si el producto queda excesivamente ajustado puede causar s ntomas de presi n locales o puede oprimir los vasos sangu...

Page 18: ...Ce produit est destin l usage d un seul patient Il n est pas con u pour tre r utilis par un ou plusieurs autres patients Garantie Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge bruiksduur van he...

Reviews: