background image

5

308–030

RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIAL

Consignes générales de sécurité

toute utilisation anormale de l’appareil du pulvérisation ou des
accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression
excessive, les modifications de pièces, l’utilisation de produits
chimiques et de matières incompatibles et l’utilisation de
pièces usées ou abîmées peut causer des dégâts à l’appareil
ou des ruptures de pièces et entraîner une injection de liquide
ou d‘autres blessures sérieuses, un incendie, une explosion
ou d’autres dégâts.

Toujours porter une protection pour les yeux, de gants, des
vêtements protecteur et un dispositif pour la respiration cor-
respondant aux recommandations des fabricants de fluides et
solvants.

Pression

Ce pulvérisateur peut produire une 

PRESSION MAXIMUM DE

TRAVAIL 175 bar (2500 lb/po.

@

). S’assurer que tous les élé-

ments du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour
résister à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur.
NE PAS dépasser la pression maximum de travail d’aucun
des éléments ou accessoires utilisés avec cet appareil.

Compatibilité chimique des corps

BIEN S’ASSURER que tous les corps des solvants utilisés
sont chimiquement compatibles avec les parties mouillées
indiquées dans les “Données techniques”, a page 31. Tou-
jours lire soigneusement les documents et brochures du fabri-
cant des fluides et solvants utilisés avant de s’en servir dans
ce pulvérisateur.

Le fluide à haute pression circulant dans les tuyaux peut être
très dangereux. En cas de fuite sur le tuyau, de fissure, déchi-
rure ou rupture à la suite de l’usure, de dégâts ou d’une mau-
vaise utilisation, les projections de fluide haute pression qui en
proviennent peuvent entraîner des blessures graves par pé-
nétration sous la peau ou par contact, ainsi que des dégâts
matériels.

TOUS LES TUYAUX FLEXIBLES DOIVENT AVOIR DES
RESSORTS SPIRALE DE PROTECTION AUX 2 BOUTS!
Les spirales de protection contribuent à éviter la formation de
pliures, de boucles ou de nœuds sur les tuyaux qui pourraient
entraîner la rupture du tuyau à l’endroit du raccord ou à son
voisinage.

SERRER FERMEMENT tous les raccords avant chaque utili-
sation. Le fluide sous pression peut faire sauter un raccord
desserré ou produire un jet à haute pression s’échappant par
le raccord.

NE JAMAIS utiliser un tuyau endommagé. NE PAS essayer
de refaire le raccord d’un tuyau haute pression ni de réparer le
tuyau avec du ruban adhésif ou par tout autre moyen. Un
tuyau réparé ne peut pas résister au fluide sous pression.

MANIPULER LES TUYAUX AVEC PRECAUTION ET CHOI-
SIR SOIGNEUSEMENT LEUR CHEMIN. Ne pas déplacer le
fluide en tirant sur le tuyau. Ne pas utiliser de fluides ou de
solvants que ne sont pas compatibles avec l’enveloppe inté-
rieur ou extérieure de tuyau. NE PAS exposer le tuyau à flui-
des des températures supérieures à 82

_

C (180

_

F) ou inférieu-

res à –40

_

C (–40

_

F).

Continuité de la mise à la terre des tuyaux

Une bonne continuité de la mise à la terre des tuyaux est es-
sentielle pour maintenir la mise à la terre de l’ensemble de
vaporisation. Vérifiez la résistance électrique de vos tuyaux à
fluides et à air, au moines une fois par semaine. Si votre tuyau
ne comporte pas d’étiquette qui précise la résistance électri-
que maximum, prenez contact avec le fournisseur de tuyaux
ou la fabricant pour avoir les limites de résistance maximum.
Utilisez un mètre de résistance de la gamme appropriée pour
votre tuyau et vérifiez la résistance. Si celle–ci dépasse les
limites recommandées, remplacez le tuyau immédiatement.
Un tuyau sans mise à la terre ou avec une mise à la terre in-
correcte peut entraîner des risques pour votre système. Lisez
aussi LES RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.

RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

De l’électricité statique est produite par le passage du fluide à
grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes
les pièces de l’appareil de pulvérisation ne sont pas convena-
blement reliées ou à la masse ou à la terre, des étincelles
peuvent se produire et l’appareil risques d’être dangereux.
Des étincelles peuvent Également se produire à l’occasion du
branchement ou du débranchement du cordon d’alimentation
ou de l’utilisation d’un moteur à essence. Les étincelles sont
suffisantes pour allumer les vapeurs de solvants et le fluide
pulvérisé, les fines particules de poussière ainsi que d’autres
substances inflammables, quand on pulvérisé à l’intérieur ou
à l’extérieur, et elles peuvent causer un incendie ou une ex-
plosion, ainsi que des blessures graves et des dégâts maté-
riels. Toujours brancher le pulvérisateur dans une prise se
trouvant à au moins 6 m (20 pieds) de l’appareil et de l’endroit
où se fait la pulvérisation. Ne pas brancher ou débrancher un
cordon d’alimentation quel qu’il soit dans la zone où se fait la
pulvérisation quand il y a le moindre risque que ds vapeurs
encore présentes dans l’air prennent feu.

S’il se produit des étincelles d’électricité statique, ou si vous
ressentez la moindre décharge, ARRETEZ IMMEDIATEMENT
LA PULVERISATION. Vérifiez que le système avant que le
problème soit identifié et corrigé.

Mise à la terre ou à la masse

Pour réduire les risques de production d’étincelles d’électricité
statique, le pulvérisateur et tous les équipement utilisés ou se
trouvant dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la
terre ou à la masse. Pour connaître le détail des instructions
de mise à la terre dans la région et le type particulier d’équipe-
ment, CONSULTER le code ou les réglementations électri-
ques locales. S’ASSURER que tous le équipements de pulvé-
risation suivants sont bien reliés à la terre:

1.

Pulvérisateur: Brancher le cordon d’alimentation ou la
rallonge qui doivent être équipes d’une prise à 3 fiches en bon
état, dans une prise de courant convenablement mis à la ter-
re. Ne pas utiliser d’adapteur. Toutes les rallonges doivent
avoir 3 fils et être prévues pour 15 ampères.

2.

Pistolet:Réaliser la mise à la terre en le raccordant à une
tuyau flexible et à une pulvérisateur déjà convenablement re-
liés à la terre.

3.

Tuyaux flexibles: Afin d’assurer la continuité de la mise à la
terre, n’utiliser que des tuyaux comportant une mise à la terre
et ayant une longueur maximum combinée de 150 m (1500
pieds). Se reporter également au paragraphe, “Continuité
du circuit de mis à la terre des tuyaux”.

4.

Récipient d’alimentation: observer le code ou les réglementa-
tions locales.

5.

Objets, matériel ou surfaces recevant la pulvérisation: obser-
ver le code ou les réglementations locales.

6.

Tous le seaux de solvant utilisés pour le rinçage: observer le
code ou les réglementations locales. 

N’utiliser que des seaux

métallique conducteurs de l’électricité. Ne pas mettre le seau
sur une surface non conductrice comme sur du papier ou du
carton car cela interromprait la continuité de la mise à la terre.

7.

Pour conserver la continuité de la mise à la terre quand on rin-
cé le matériel ou quand on libère la pression, toujours mainte-
nir une partie métallique du pistolet fermement appuyée con-
tre le côté d’un seau 

en métal puis appuyer sur la détente du

pistolet.

Mesures de Sécurité concernant le Rinçage

Pour réduire les risques de blessures par pénétration de la
peau et les risques dûs aux étincelles d’électricité statique ou
aux éclaboussures, observe la marche à suivre pour le rinça-
ge donnée à la page 12 de ce manuel.

Summary of Contents for PRO 301

Page 1: ...tting safety latch when not spraying Never spray without a tip guard In case of accidental skin injection seek immediate Surgical Treatment Failure to follow this warning can result in amputation or s...

Page 2: ...ray and reduces the risk of fluid injection when the tip is not installed Check diffuser operation regularly Follow the PRESSURE RELIEF PROCEDURE be low then remove the spray tip Aim the gun into a me...

Page 3: ...Check the electrical resistance of your fluid hoses at least once a week If your hose does not have a tag on it which specifies the maximum electrical resis tance contact the hose supplier or manufact...

Page 4: ...clencher accidentellement Diffuseur Le diffuseur du pistolet sert diviser le jet et r duire les ris ques d injection accidentelle quand l ajutage n est pas en pla ce V rifier le fonctionnement du dif...

Page 5: ...au sans mise la terre ou avec une mise la terre in correcte peut entra ner des risques pour votre syst me Lisez aussi LES RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSION RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSION De l lectr...

Page 6: ...eja la pistola inoperante El no hacerlo puede llevar al disparo imprevisto de la pistola Difusor El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce el riesgo de inyecci n cuando no est i...

Page 7: ...n puesta a tierra o con la puesta a tierra en malas condiciones Leer tambi n la informaci n sobre RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSION m s arriba PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION El flujo a alta velocidad de...

Page 8: ...he gun and main spray hose DO NOT use thread sealant on the hose and gun connections DO NOT install the spray tip until the system is primed 2 Fill the packing nut wet cup 1 3 full with Throat Seal Li...

Page 9: ...tips and or stop the sprayer 1 Engage the gun safety latch 2 Turn the ON OFF switch to OFF 3 Unplug the power supply cord 4 Disengage the gun safety latch Hold a metal part of the gun firmly to the s...

Page 10: ...em and the paint flows freely from the gun Release the trigger and engage the safety latch NOTE If the pump is hard to prime open the valve When fluid comes from the valve close it Disengage the gun s...

Page 11: ...nd open the pressure drain valve to relieve pressure Loosen the tip guard re taining nut slowly to relieve any additional pressure and then remove the spray tip to clean it See the instructions suppli...

Page 12: ...ing oil based paint with the paint to be sprayed How To Flush 1 Relieve pressure See page 9 2 Close the pressure drain valve See Fig 6 3 Pour one half gallon 2 liters of compatible solvent into a grou...

Page 13: ...pattern depends on the fan pat tern of the tip you choose Do not try to increase coverage by increasing the fluid pressure Use the lowest pressure needed for good results This prolongs the life of yo...

Page 14: ...otor to cool decrease pressure Pressure setting too low Increase pressure Pressure control frozen or damaged by over pressurization Try to thaw2 or replace pressure control Electric motor stops while...

Page 15: ...re braid hose is unacceptable Paint runs or sags Spray tip to big or worn Change the spray tip Spitting from gun Air in fluid pump or hose Check for loose connections at pump intake and tighten Then p...

Page 16: ...mping ac tion These parts could be projected through the air and result in serious bodily injury or property damage including damage to the pump connecting rod or bearing housing WARNING 2 Torque the...

Page 17: ...RQUE NUT ONTO ROD TO 19 FT LB 25 N M 223 4 Torque the nut 214 onto the rod 223 to 19 ft lb 25 N m Use two wrenches to main tain the alignment as mentioned in the NOTE See Fig 13 5 Stack the male gland...

Page 18: ...ck washers 39 nuts 40 5 Pull the pressure control 18 away from the conduit 13f while carefully guiding the leads through the bushing 91 one at a time 6 Remove the mounting bracket 70 and install it on...

Page 19: ...gher pressures may result in component rupture fire or explosion To per form this adjustment however the sprayer pressure must be temporarily increased above the normal working pressure Use a new 50 f...

Page 20: ...If the pressure is lower than 2500 psi 172 bar Unplug the sprayer and relieve pressure Turn the adjustment nut B counterclockwise 1 8 turn or less Repeat steps 4 and 5 If the pressure is higher than 2...

Page 21: ...damaged 7 Clean the mating surfaces of the bearing and drive housings 8 Evenly lubricate the inside of the bronze bear ing D and fill the cavity of the of the con necting rod E with SAE non detergent...

Page 22: ...housing and connecting rod assembly A off the crankshaft B 4 Remove the screws 8b and pull the drive housing C off the motor housing D 5 Remove the screws 8c and pull the motor housing D off the moto...

Page 23: ...nd pull the leads out one at a time CAUTION Always pull the motor leads one at a time to avoid loosening the terminals 8 Remove the motor mounting screws 38 Lift the motor off the frame 9 Install the...

Page 24: ...spring guards full length 1 27 170 113 TUBE suction 1 28 183 285 ADAPTER 3 8 npt m x 1 2 npsm m 1 29 218 215 PUMP displacement see parts on page 27 1 30 162 453 NIPPLE 1 4 18 npsm m x 1 4 18 npt m 1 1...

Page 25: ...60 68 66 87 ID LABEL THIS SIDE 86 ID LABEL OTHER SIDE DANGER LABEL 23 3 13c 45 41 36 25 27 37 37 12 81 11 88 39 40 26 31 28 64 51 50 8a 8b 80 85 ID LABEL 84 38 48 49 8 24 13f 13g 13 13a 8c 8d 34 79 32...

Page 26: ...n the parts list be low Ref 70 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 303 218 916 TRIAC 1 305 110 843 CONNECTOR conduit 2 306 217 492 CORD power supply 1 307 217 012 BARE PRESSURE CONTROL Includes items 307a...

Page 27: ...1 2 20 sst 1 215 176 760 GUIDE ball sst 1 216 177 929 CYLINDER alloy steel 1 217 176 882 V PACKING polyethylene 3 218 176 997 V PACKING polyethylene 3 219 180 161 WASHER backup aluminum 1 220 180 073...

Page 28: ...RAY HOSES 223 541 1 4 ID 50 ft 15 m coupled 1 4 npsm f spring guards on both ends 3300 psi 231 bar Max Working Pressure 214 701 3 16 ID 3 ft 0 9 m coupled 1 4 npsm f spring guards on both ends 3300 ps...

Page 29: ...29 308 030 NOTES...

Page 30: ...30 308 030 NOTES...

Page 31: ...Zinc Plated Steel Delrinr Leather Filter Aluminum Carbon Steel Stainless Steel Fluid Inlet 3 4 npt m with 30_ ID chamfer Fluid Outlet Size 1 4 npsm m Dimensions Weight 60 lb 27 Kg Height 17 5 in 444...

Page 32: ...l be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which...

Reviews: