background image

25 

- ES - 

 

Pos: 280 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Aufstellen @ 7\mod_1202907856718_271.doc @ 43937 @  

 

Emplazamiento 

Pos: 281 /Pumpen/Schlammsauger/MIDI Floating Fountain LM/Aufstellen MIDI Floating Fountain @ 10\mod_1248704577637_271.doc @ 65994 @  

 

Emplazamiento del MIDI Floating Fountain LM (M-O) 

Al emplazar el equipo tenga en cuenta la imagen del agua que se crea por la tobera correspondiente. El chorro de 
agua no debe alcanzar objetos fuera del estanque. Esto es especialmente válido para las instalaciones eléctricas (M). 
El equipo flota sobre el agua. Cumpla la profundidad mínima del agua. Fije un extremo de los cables de acero adjun-
tos en el equipo y el otro extremo en la orilla o en el fondo del estanque. 
Fijación del equipo en la orilla (N): Corte tres cables de acero a la misma longitud deseada. Haga un lazo con los 
extremos del cable (28) y enrósquelos con las abrazaderas para cable (29). Cuelgue los cables con los ganchos de 
mosquetón (27) en los tornillos con anilla (32) en el flotador. Clave las tres estacas (30) en la orilla en el suelo. Import-
ante: Para que el equipo no se pueda mover se tienen que cumplir los ángulos de anclaje (33) indicados. Coloque el 
equipo en el agua y cuelgue los cables con los ganchos de mosquetón (27) en las estacas (30). Atención: Afloje el 
cable de conexión (31) y proteja la clavija de red contra la humedad. 
Fijación del equipo en el fondo del estanque (O): Corte tres cables de acero a la misma longitud deseada. Haga un 
lazo con los extremos del cable (28) y enrósquelos con las abrazaderas para cable (29). Cuelgue los cables con los 
ganchos de mosquetón (27) en los tornillos con anilla (32) en el flotador. Para el anclaje del equipo en el fondo del 
estanque enrosque los ganchos roscados adjuntos (34) con clavija por ejemplo en tres piedras con suficiente peso. 
Cuelgue los tres cables con los ganchos de mosquetón (27) en los ganchos roscados (34), sumerja las piedras en el 
estanque y ponga el equipo en el agua. 

Atención:

 Afloje el cable de conexión (31) y proteja la clavija de red contra la 

humedad. 

Pos: 282 /Alle Produkte/Aufstellen/Control Box / Motorschutzschalter @ 10\mod_1249395985903_271.doc @ 67878 @  

 

Emplazamiento de la caja de control (35) / del interruptor de protección (36) (M, P) 

Emplace la caja de control / el interruptor de protección a una distancia mínima de 2 m al estanque. Monte la caja de 
control de forma que las líneas de conexión cuelguen hacia abajo. La caja de control / el interruptor de protecci-
ón corresponden a la categoría de protección IP 42. Instale por este motivo una cubierta protectora sobre la caja de 
control / el interruptor de protección que evite la entrada de humedad si monta el equipo al aire libre. 

Pos: 283 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @  

 

 

Pos: 284 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_271.doc @ 41420 @  

 

Puesta en marcha 

Pos: 285 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @  

 

 

Pos: 286 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/E-ACHTUNG - Gerät spannungsfrei schalten @ 10\mod_1249889357830_271.doc @ 68526 @  

 

 

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. 
Posibles consecuencias:

 La muerte o lesiones graves. 

Medidas de protección:

 Antes de tocar el agua y realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de 

alimentación y asegúrelo contra una reconexión no intencional. 

 

Pos: 287 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @  

 

 

Pos: 288 /Pumpen/Schlammsauger/MIDI Floating Fountain LM/Inbetriebnahme MIDI Floating Fountain LM @ 10\mod_1248704960968_271.doc @ 66021 @  

 

Conexión / desconexión (Q) 
Nota:

 En la línea de alimentación de red del equipo está montada como clavija de red una clavija con puesta a tier-

ra (37) o una clavija CEE (39). 

Conexión:  

  Conecte la clavija con puesta a tierra (37) del equipo de 1,1 kW en la caja de enchufe con puesta a tierra. El equipo 

se conecta automáticamente cuando se haya realizado la conexión eléctrica. 

  Conecte la clavija CEE (39) del equipo de 2,2 kW y de 4 kW (400 V) en el tomacorriente CEE y pulse el interruptor 

verde (41) en el interruptor de protección (36). 

Desconexión:

 Saque la clavija con puesta a tierra (37) / la clavija CEE (39). 

La caja de control (35) y el interruptor de protección (36) protegen el motor. La bomba se desconecta en caso de 
sobrecarga. 
Funciones del pulsador y/o de los interruptores: 

  Pulsador (38): Apriete el pulsador para poner de nuevo en marcha el motor. 

  Interruptor rojo (40): Pulse el interruptor para activar el interruptor de protección. El motor se desconecta. 

  Interruptor verde (41): Pulse el interruptor para poner de nuevo en marcha el motor. 

Lea también el capítulo "Eliminación de los fallos". 

Pos: 289 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1634 @  

 

Summary of Contents for MIDI LM

Page 1: ...d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso MIDI Floating Fountain LM 230 V 1 1 kW 400 V 2 2 kW 400 V 4 kW 13556 09E Pos 1 Pumpen Schlammsauger MIDI Floating Fountain LM Grafik Montage 1 M...

Page 2: ...2 Pos 2 Pumpen Schlammsauger MIDI Floating Fountain LM Grafik Montage 2 Midi Floating Fountain LM 10 mod_1249541689403_0 doc 68122 Ide rhat sz veget...

Page 3: ...3 Pos 3 Pumpen Schlammsauger MIDI Floating Fountain LM Grafik Montage 3 MIDI Floating Fountain LM 10 mod_1249541795841_0 doc 68149...

Page 4: ...4 Pos 4 Pumpen Schlammsauger MIDI Floating Fountain LM Grafik Montage 4 MIDI Floating Fountain LM 10 mod_1249541874670_0 doc 68176...

Page 5: ...5 Pos 5 Pumpen Schlammsauger MIDI Floating Fountain LM Grafik Montage 5 MIDI Floating Fountain M 10 mod_1249541956764_0 doc 68203...

Page 6: ...6 Pos 6 Alle Produkte L nderkennzeichen 00 LEER 0 mod_1126786111024_0 doc 5631 Pos 7 Alle Produkte Dummy_module Seitenwechsel 0 mod_1125648978015_0 doc 1630...

Page 7: ...stimmungsgem e Verwendung Best Verwendung Keine andere Fl ssigkeit als Wasser 10 mod_1249037446051_6 doc 67635 F rdern Sie niemals andere Fl ssigkeiten als Wasser Andere Fl ssigkeiten k nnen das Ger t...

Page 8: ...D Hinweis Wenn der Schwimmer bereits montiert ist dann kann er auch beim Wechseln der D sen montiert bleiben MIDI Floating Fountain LM 2 2 kW und 4 kW D se 2 losdrehen abnehmen und andere D se montier...

Page 9: ...Motorschutzschalter 36 aufstellen M P Control Box Motorschutzschalter in einem Abstand von mindestens 2 m zum Teich aufstellen Die Control Box so montieren dass die Anschlussleitungen nach unten h nge...

Page 10: ...unktion montieren Ger t wieder einschalten MIDI Floating Fountain LM 230 V Ger t abk hlen lassen ca 30 Sekunden dann den Taster 38 an der Control Box 35 dr cken Die Pumpe l uft an MIDI Floating Founta...

Page 11: ...it will be destroyed Pos 78 Alle Produkte Bestimmungsgem e Verwendung Best Verwendung Keine andere Fl ssigkeit als Wasser 10 mod_1249037446051_121 doc 67637 Never use the pump for fluids other than wa...

Page 12: ...1 turn in and tighten manually Nozzle change B D Note When the float body is already fitted it need not be removed when changing the nozzles MIDI Floating Fountain LM 2 2 kW and 4 kW Unscrew the nozzl...

Page 13: ...box motor overload protection switch at a minimum distance of 2 m from the pond Fit the control box such that the connection cables hang down The control box motor overload protection switch meet prot...

Page 14: ...Switch on the unit MIDI Floating Fountain LM 230 V Allow the unit to cool down approx 30 seconds then press the button 38 at the control box 35 Pump will start MIDI Floating Fountain LM 400 V Press t...

Page 15: ...wendung Keine andere Fl ssigkeit als Wasser 10 mod_1249037446051_200 doc 67638 Ne jamais refouler de liquides autres que de l eau D autres liquides peuvent d truire l appareil Pos 139 Alle Produkte Du...

Page 16: ...nt Remplacement de la buse B D Remarque Si le flotteur est d j mont il peut le rester pour le remplacement des buses MIDI Floating Fountain LM 2 2 kW et 4 kW Desserrer la buse 2 la retirer et monter l...

Page 17: ...de disjoncteur protecteur pour moteur une distance de s curit d au moins 2 m du bassin de l tang Installer le bo tier de commande de telle mani re que les c bles de raccordement pendent vers le bas Le...

Page 18: ...n mom tre avec fonction de mise hors circuit Remettre l appareil en circuit MIDI Floating Fountain LM 230 V laisser l appareil le temps de refroidir env 30 secondes puis appuyer sur le bouton 38 au ni...

Page 19: ...gem e Verwendung Best Verwendung Keine andere Fl ssigkeit als Wasser 10 mod_1249037446051_241 doc 67639 Verpomp nooit andere vloeistoffen dan water Door andere vloeistoffen zou het apparaat onherstelb...

Page 20: ...met de hand vastdraaien De spuitmond vervangen B D Aanwijzing Als de vlotter al is gemonteerd kan deze bij het vervangen van de spuitmonden ook gemonteerd blijven MIDI Floating Fountain LM 2 2 kW en 4...

Page 21: ...rol Box 35 motorbeveiliging 36 opstellen M P Plaats de Control Box motorbeveiliging op een afstand van minstens 2 meter van de vijver Monteer de Control Box zo dat de elektrische kabels omlaag hangen...

Page 22: ...paraat MIDI Floating Fountain LM 230 V Laat het apparaat afkoelen ca 30 seconden druk vervolgens de knop 38 op de Control Box 35 in De pomp begint te draaien MIDI Floating Fountain LM 400 V Druk de gr...

Page 23: ...le Produkte Bestimmungsgem e Verwendung Best Verwendung Keine andere Fl ssigkeit als Wasser 10 mod_1249037446051_271 doc 67640 No transporte nunca otros l quidos a no ser agua Otros l quidos pueden de...

Page 24: ...dor ya est montado tambi n se puede quedar montado cuando se cambien las toberas MIDI Floating Fountain LM 2 2 kW y 4 kW Afloje la tobera 2 desm ntela y monte la otra tobera Si la tobera est bloqueada...

Page 25: ...interruptor de protecci n a una distancia m nima de 2 m al estanque Monte la caja de control de forma que las l neas de conexi n cuelguen hacia abajo La caja de control el interruptor de protecci n c...

Page 26: ...e un anem metro con funci n de desco nexi n Reconexi n del equipo MIDI Floating Fountain LM 230 V Deje enfriar el equipo aprox 30 segundos apriete despu s el pulsador 38 en la caja de control 35 La bo...

Page 27: ...apacidad de elevaci n Temperatura del agua Longitud del cable MIDI Floating Fountain LM 1 1 kW 230 V 700 x 1150 mm 250 175 120 mm 43 kg 3 2 kg 1 m 22000 l h 4 35 C 50 m 2 2 kW 400 V 700 x 1150 mm 145...

Page 28: ...perating instructions FR Imperm able aux poussi res Etanche l eau jusqu une profondeur de 4 m Ne pas recycler dans les ordures m nag res Attention Lire la notice d emploi NL Stofdicht Waterdicht tot e...

Page 29: ...Floating Fountain LM Grafik Ersatzteile 1 Midi Floating Fountain LM 10 mod_1249541202212_0 doc 68041 Pos 315 Pumpen Schlammsauger MIDI Floating Fountain LM Grafik Ersatzteile 2 Midi Floating Fountain...

Page 30: ...30 Pos 316 Alle Produkte Dummy_module Seitenwechsel 0 mod_1125648978015_0 doc 1630...

Page 31: ......

Page 32: ...32 Ende der Liste f r Textmarke Inhalt...

Reviews: