background image

120   DETONATOR  INSTRUCTION MANUAL

0120-009-146

WWW.OAKLEY.COM

DETONATOR  INSTRUCTION MANUAL   121

Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449

Oakley Africa: +27 41 501 0200

Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular)

Oakley Canada: 1-877-625-5396

Oakley Europe:Benelux, France, Italia, Scandinavia: 00 800 62 55 39 00
• España: 900 953 398 • Portugal: 800 833 121 • Sverige: 020 79 1037

Oakley GMBH: Germany, Austria and Poland: +49-89-99650-4181

Oakley Japan: 0120 009 146

Oakley México: 52) 55 59503643

Oakley South Pacific (Australia): 1 800 637 001
Oakley South Pacific (New Zealand): 0800 696 255

Oakley UK: 01462 475400 Eire customers: 00 353 4439557

(TEL

:

 0120-009-146

9

:

30 - 

18

:

00)

04-00774_DETONATOR Manual  2/2/05  3:46 PM  Page 120

Summary of Contents for DETONATOR

Page 1: ...04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 1...

Page 2: ...arm setting to a simple intuitive operation The instrument is engineered with durable high impact stainless steel and includes an Unobtainium watchband for the perpetual comfort of a precise fit a min...

Page 3: ...ME The crown can be pulled out to two click positions The first position is for setting the current date and the alarm time The second position is for setting the current time When pulling the crown o...

Page 4: ...small lower dial face shows the alarm time setting Before the alarm is used for the first time it must be synchronized with the current time The instructions under SETTING THE DATE AND TIME will achie...

Page 5: ...ntil they stop on the current time Release the button and press it again to continue advancing the alarm hands 3 Push the crown back in to the normal position WHEN USING THE ALARM NOTE THE FOLLOWING T...

Page 6: ...ph 3 Press button a to restart the chronograph The chronograph will continue measuring time from its stopped position 4 Press button a to stop the chronograph 5 Press button b to reset the chronograph...

Page 7: ...INSTRUCTION MANUAL 11 ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS cont ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS Under normal conditions the chronograph minute hand and 1 5 second hand are reset to zero the 12 o clock pos...

Page 8: ...E To ensure that the case crown crystal seal and gasket maintain water resistance it is recommended that the watch be inspected every two to three years at an Authorized Oakley Service Center COMPOSIT...

Page 9: ...s to document your purchase To qualify for service under the above guarantee valid proof of purchase which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Dealer must be presente...

Page 10: ...ANECILLAS CRON GRAFO PARA AJUSTAR FECHA Y HORA 1 Tire de la corona hasta que ajuste con un clic en la primera posici n 2 Girelacoronaparaquelafechaavancehastalafechadeayer 3 Cuando la manecilla de la...

Page 11: ...vez que se ajustan las manecillas de la esfera principal debe repetirse la sincronizaci n de las manecillas de la alarma mediante el siguiente procedimiento SINCRONIZACI N DE LA ALARMA CONTINUA P GINA...

Page 12: ...AJUSTE DE LA ALARMA Mientras que la alarma no est activa las manecillas de la alarma se alan la hora actual para indicar que est inactiva Al desplazar las manecillas de la alarma a una posici n determ...

Page 13: ...r la alarma En cualquier caso el reloj se detiene cuando la corona se encuentra en la segunda posici n por lo que para evitar tener que ajustar la hora de nuevo se recomienda utilizar el procedimiento...

Page 14: ...el segundo competidor finalice 4 Presione el bot n b para mostrar el ltimo tiempo del segundo competidor 5 Presione el bot n b para poner a cero el cron grafo POS 1 POS 2 PARA AJUSTAR LA POSICI N DE...

Page 15: ...pa posterior de la carcasa Acero Inoxidable Cristal Cristal mineral de alta resistencia con tratamiento anti reflejos ESPECIFICACIONES Frecuencia de oscilaci n del cristal 32 768 ciclos por seg Precis...

Page 16: ...DETONATOR GARANT A OAKLEY Todos los cron metros Oakley genuinos est n garantizados por un a o a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricaci n La cobertura de esta garant a es v lida con...

Page 17: ...e des minutes qui indiquent l heure en cours ainsi qu une aiguille de chronographe se d pla ant par intervalles de 1 5 me de seconde Le petit cadran sup rieur fait partie du chronographe et mesure les...

Page 18: ...le bo tier POS 1 POS 2 REGLAGE DE LA DATE ET DE L HEURE Le remontoir peut coulisser vers l ext rieur sur deux positions diff rentes rep rables par un clic La premi re position permet le r glage de la...

Page 19: ...lic 2 Faites tourner le remontoir pour r gler la montre sur l heure en cours Lorsque vous r glez les minutes faites avancer l aiguille de 5 minutes ou plus apr s l heure d sir e puis faites la revenir...

Page 20: ...le puisqu elle permet d viter un nouveau r glage de l heure POS 1 POS 2 ALARME B A POUR REGLER L ALARME 1 Tirez le remontoir jusqu au premier clic 2 Appuyezsurlebouton b demani rer p t epourfaire avan...

Page 21: ...teront afin que vous puissiez lire le temps d arriv e du premier sportif mais le m canisme du chronom tre continuera de fonctionner pendant que le second sportif poursuit sa course 3 Appuyez sur le bo...

Page 22: ...pour indiquer qu elle est pr te tre calibr e Appuyez sur le bouton b de mani re r p t e jusqu ce que l aiguille des minutes du chronographe soit remise z ro indication de midi Maintenez le bouton b e...

Page 23: ...ns l endommager ENTRETIEN REGULIER Pour vous assurer que le ch ssis le remontoir le syst me de fermeture de la glace et le joint d tanch it offrent toujours une parfaite r sistance l eau il vous est c...

Page 24: ...pointe dont b n ficie chaque montre Oakley suffit d montrer son authenticit Effectuez l enregistrement de votre montre par courrier ou sur notre site www oakley com vous nous fournirez ainsi toutes le...

Page 25: ...sinistra indica l ora esatta in secondi Il miniquadrante inferiore indica l ora su cui impostato l allarme PER IMPOSTARE LA DATA E L ORA 1 Estraetelacoronafinoafarlascattarelaprimavolta 2 Ruotate la...

Page 26: ...te di sinistra raggiunge lo zero punta verso l alto estraete la corona fino a farla scattare per la seconda volta 2 Ruotate la corona per impostare l ora esatta Quando impostate la lancetta dei minuti...

Page 27: ...temente premuto il pulsante b le lancette dell allarmeavanzerannofinoall oraesatta Lasciateil pulsante e ripremetelo per continuare l avanzamento delle lancette dell allarme 3 Reinserite completamente...

Page 28: ...ora esatta con la conseguente disattivazione dell allarme La collocazione della corona in questa posizione pu tuttavia causare l arresto dell orologio seguite comunque la procedura sopra indicata perc...

Page 29: ...a prestazione 4 Premete il pulsante b per visualizzare il tempo definitivo del secondo atleta 5 Premeteilpulsante b perazzerareilcronografo 54 MANUALE DI ISTRUZIONI DETONATOR MANUALE DI ISTRUZIONI DET...

Page 30: ...Acciaio inox Vetro Vetro minerale temperato con rivestimento antiriflesso SPECIFICHE Frequenza dell oscillatore al quarzo 32 768 cicli al secondo Accuratezza a temperatura normale 25 C 20 sec mese Te...

Page 31: ...kley autorizzato ogni due o tre anni 58 MANUALE DI ISTRUZIONI DETONATOR MANUALE DI ISTRUZIONI DETONATOR 59 GARANZIA OAKLEY ESPOSIZIONE ALL ACQUA Tutti gli strumenti cronometrici Oakley sono garantiti...

Page 32: ...inuto para mostrar a hora e um ponteiro de cron metro que se move em intervalos de 1 5 segundos O pequeno visor superior faz parte do cron metro e mede os minutos O pequeno visor esquerda exibe segund...

Page 33: ...l MANUAL DE INSTRU O DETONATOR 63 AJUSTAR A DATA E HORA cont AJUSTAR DATA E HORA Para o ajuste de data e hora a coroa pode ser puxada para fora em duas posi es distintas A primeira posi o serve para a...

Page 34: ...a o Se os ponteiros principais do rel gio forem reinicializados para serem ajustados para a hora atual os ponteiros do alarme ter o que ser sincronizados novamente da seguinte forma POS 1 POS 2 POS 1...

Page 35: ...o 66 MANUAL DE INSTRU O DETONATOR AJUSTAR O ALARME Quando o alarme n o for ajustado o ponteiro do alarme exibe a hora atual para indicar que o alarme n o est ativo Ao ajustar os ponteiros do alarme pa...

Page 36: ...cron metro 3 Pressione o bot o b para reiniciar o cron metro Ocron metroir continuaramedir o tempo a partir de sua posi o de parada 4 Pressione o bot o a para parar o cron metro 5 Pressioneobot o b pa...

Page 37: ...eacoroadevoltaparaasuaposi onormal MANUAL DE INSTRU O DETONATOR 71 AJUSTAR OS PONTERIOS DO CRON METRO cont AJUSTAR OS PONTERIOS DO CRON METRO Em condi es normais os ponteiros de minutos e 1 5 segundos...

Page 38: ...menda se que o rel gio seja inspecionado a cada intervalo de dois a tr s anos pelo Centro de Servi os Autorizado da Oakley COMPOSI O Pulseira Unobtainium Fecho A o Inoxid vel Corpo A o Inoxid vel Tamp...

Page 39: ...mitir que n s documentemos sua compra Para qualificar se aos servi os sob a garantia cima uma prova v lida de compra que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado da Oakley...

Page 40: ...S 1 POS 2 B A EINSTELLUNG DES DATUMS UND DER UHRZEIT SIEHE N CHSTE SEITE DETONATOR Mit der harmonischen Zusammenf gung von skulpturellen Formen in einer einheitlichen Geometrie gelingt es Oakley durch...

Page 41: ...n neu eingestellt werden um sie der aktuellen Zeit anzupassen m ssen die Weckerzeiger mit folgenden Schritten erneut synchronisiert werden POS 1 POS 2 B A SYNCHRONISIERUNG DES WECKERS SIEHE N CHSTE SE...

Page 42: ...EINSETZEN Der Wecker l t sich in Stufen von jeweils einer Minute einstellen Wenn der Chronograph aktiv ist klingt der Wecker anders Es handelt sich hierbei um keine Fehlfunktion Wenn die Batterie mit...

Page 43: ...r Position befindet Die obengenannte Vorgehensweise wird deshalb bevorzugt weil die Uhrzeit des Chronographen dann nicht neu eingestellt werden mu POS 1 POS 2 ALARM B A 82 DETONATOR BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 44: ...nn der zweite Wettk mpfer das Ziel erreicht 4 Dr ckenSiedenKnopf b umdieWettkampfzeit des zweiten Teilnehmers anzuzeigen 5 Dr cken Sie den Knopf b um den Chronographen neu einzustellen 84 DETONATOR BE...

Page 45: ...m die Batterierestlebensdauer zu verl ngern Die Batterielebensdauer h ngt von der Verwendung ab Eine gesch tzte Lebensdauer von drei Jahren gr ndet sich auf einer Chronographenverwendung von weniger a...

Page 46: ...en Oakley H ndlers auff hrt wenn Sie innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur fordern SCHUTZ KONTAKT MIT WASSER Der Chronograph ist als 10 bar hydrophobisch eingestuft wasserdicht bis zu einer Tiefe...

Page 47: ...t mutatja m sodpercekben A kis als ralapon pedig az breszto be ll t sa l that ALARM MINUTES SECONDS CHRONOGRAPH HAND 90 DETONATOR BEDIENUNGSANLEITUNG DETONATOR HASZN LATI UTAS T S 91 INANSPRUCHNAHME V...

Page 48: ...so poz ci ban az aktu lis d tum s breszto be ll t sa a m sodik poz ci ban a pontos ido be ll t sa t rt nhet A koron t lassan vatosan h zza ki a m sodik kattan sig POS 1 POS 2 SETTING THE DATE AND TIME...

Page 49: ...AZ BRESZTO S A PONTOS IDO SZINKRONIZ L SA A kis als ralap mutatja az breszto be ll t st Mielo tt elo sz r haszn ljuk a fo mutat k pontos ll s val sszhangba kell hozni amit a fenti D tum s ido be ll t...

Page 50: ...dperc m lva automatikusan elhallgat A mutat k ism t a pontos ido t fogj k mutatni mintegy jelezve hogy az breszto nincs aktiv lva AZ BRESZTO BE LL T SA Amikor az breszto nincs aktiv lva a mutat k a po...

Page 51: ...t hogy elind tsa a kronom tert 2 Nyomja meg az a gombot hogy le ll tsa a kronom tert 3 Nyomja meg az a gombot hogy jraind tsa a kronom tert A le ll t s poz ci j t l m ri tov bb az ido t 4 Nyomja meg a...

Page 52: ...n t a norm l poz ci ba DETONATOR HASZN LATI UTAS T S 101 A KRONOM TER MUTAT INAK BEIGAZ T SA cont A KRONOM TER MUTAT INAK BEIGAZ T SA Rendes k r lm nyek k z tt a kronom ter percmutat ja s 1 5 mp mutat...

Page 53: ...ek ben aj nlott az r t k t h rom vente tvizsg ltatni egy hivatalos Oakley szervizben 102 DETONATOR HASZN LATI UTAS T S DETONATOR HASZN LATI UTAS T S 103 SSZET TEL Sz j Unobtainium Csat Rozsdamentes ac...

Page 54: ...jav t shoz sz ks ges a v s rl st igazol sz mla amelyen j l l that a v s rl s ido pontja s az elad neve c me A garancia rv nyes t se USA telefon 800 403 7449 Az USA n k v l l pjen kapcsolatba a ter le...

Page 55: ...R INSTRUCTION MANUAL 107 DETONATOR ALARM MINUTES SECONDS CHRONOGRAPH HAND Oakley Detonator Unobtainium A R 4 D POS 1 POS 2 SETTING THE DATE AND TIME CONT ON NEXT PAGE B 2 1 2 2 b b 3 4 5 6 A 04 00774_...

Page 56: ...OR INSTRUCTION MANUAL 109 108 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL POS 1 POS 2 2 2 9 30 B A SYNCHRONIZING THE ALARM CONT ON NEXT PAGE POS 1 POS 2 2 5 b b 1 2 3 4 B A 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM P...

Page 57: ...110 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL DETONATOR INSTRUCTION MANUAL 111 POS 1 POS 2 2 B A POS 1 POS 2 ALARM 12 1 1 2 b b b 3 3 B A 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 110...

Page 58: ...DETONATOR INSTRUCTION MANUAL 113 112 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL POS 1 POS 2 ALARM B A a 20 b 1 2 2 3 POS 1 POS 2 MINUTES B A 1 b b a a 1 2 3 1 5 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 112...

Page 59: ...R INSTRUCTION MANUAL a a 2 2 2 a b b b a a a a a b b b b 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 5 12 1 2 a b b b b 2 a 2 1 5 12 12 2 3 4 ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS CONT ON NEXT PAGE POS 1 POS 2 B A 04 0...

Page 60: ...ION MANUAL 117 b a 2 3 3 1 2 1 5 2 POS 1 POS 2 B A 116 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL Unobtainium 32 768 Hz 25 C 77 F 5 C 10 100m SR927W 3 2 3 2 20 50 C 23 F 122 F 20 A R 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 0...

Page 61: ...118 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL DETONATOR INSTRUCTION MANUAL 119 10 100m 5 C 2 3 50 C 23 F 122 F oakley com 0120 009 146 http www oakley com 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 118...

Page 62: ...625 5396 Oakley Europe Benelux France Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 Espa a 900 953 398 Portugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 Oakley GMBH Germany Austria and Poland 49 89 99650 4181 Oakley J...

Page 63: ...2005 OAKLEY INC ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW OAKLEY COM 1 05 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 122...

Reviews: