background image

Empurre ligeiramente 60cm na extremidade aberta do suporte de retenção Intel na direção da parte externa.

Puxe o suporte de retenção Intel do bloco de água.

Siga a orientação mostrada para fazer deslizar o suporte de retenção AMD para o bloco de água.

Empurre o suporte de retenção até que o suporte de retenção esteja bem protegido.  

1. 

2. 

3. 

4. 

Intel 

고정

 

브래킷에서

 

바깥쪽으로

 

향하는

 

열린

 

부분에

 

장착된

 

피트

 

 

개를

 

약간

 

밀어봅니다

.

수랭

 

쿨러

 

블록에서

 Intel 

고정

 

브래킷을

 

제거합니다

.

그림에

 

표시된

 

방향에

 

따라

 AMD 

고정

 

브래킷을

 

수랭

 

쿨러

 

블록에

 

끼워

 

넣습니다

.

고정

 

브래킷이

 

튼튼하게

 

장착될

 

때까지

 

고정

 

브래킷을

 

밀어

 

넣습니다

.  

1. 

2. 

3. 

4. 

Intel 

保持ブラケットの開口端にある

 2 

本の脚部を、少し外側に押します。

Intel 

保持ブラケットをウォーターブロックから引き抜きます。

図に示された方向に

 AMD 

保持ブラケットをスライドして、ウォーターブロックにはめます。

ウォーターブロックにしっかり固定されるまで、保持ブラケットを押します。

  

1. 

2. 

3. 

4. 

向外轻轻推动 Intel 固定支架开口端处的两个支脚。

从水冷头中抽出 Intel 固定支架。

按照图中所示方向将 AMD 固定支架滑动到水冷头上。

推动固定支架,直到将固定支架固定到位。  

1. 

2. 

3. 

4. 

Presiona ligeramente dos pies en el extremo abierto del soporte de sujeción Intel hacia el exterior.

Extrae el soporte de sujeción Intel del bloque de agua.

Sigue la orientación de la imagen para deslizar el soporte de sujeción AMD al bloque de agua.

Presiona el soporte de sujeción hasta que quede bien fijado.  

1. 

2.

3.

4. 

Spingere leggermente verso l'esterno i due piedini all'estremità aperta della staffa di supporto Intel.

 Estrarre la staffa di supporto Intel dal blocco di raffreddamento a liquido.

 Far scorrere la staffa di supporto AMD nel blocco di raffreddamento a liquido seguendo l'orientamento rappresentato 

nell'immagine.

Spingere la staffa di supporto finché non è ben fissata.  

Poussez légèrement vers l'extérieur les deux pieds à l'extrémité ouverte du support de fixation Intel.

Retirez le support de fixation Intel du waterblock

Suivez l'orientation indiquée sur le schéma pour faire glisser le support de fixation AMD sur le waterblock.

  Poussez le support de fixation jusqu'à ce qu'il soit bien en place.  

S T E P   5

將 Intel 固定架開口端的兩個支腳輕輕朝外推。

從水冷頭拉出 Intel 固定架。

依照圖片的指示方向將 AMD 固定架滑入水冷頭。

推動固定架直到固定架妥善固定。  

1. 

2

3. 

4. 

Слегка

 

раздвиньте

 

две

 

ножки

 

крепления

 Intel.

Выдвиньте

 

крепление

 Intel 

из

 

блока

 

водяного

 

охлаждения

.

Следуйте

 

иллюстрированной

 

инструкции

чтобы

 

установить

 

крепление

 AMD 

на

 

блок

 

водяного

 

охлаждения

.

Надавливайте

 

на

 

крепление

пока

 

оно

 

не

 

будет

 

надежно

 

установлено

.  

1. 

2. 

3. 

4. 

1. 

2. 

3. 

4. 

Drücken Sie die zwei Füße am offenen Ende der Intel-Befestigungsschiene leicht nach außen.

Ziehen Sie die Intel-Befestigungsschiene aus dem Wasserblock.

Orientieren Sie sich beim Aufsetzen der AMD-Befestigungsschiene an der abgebildeten Ausrichtung.

Drücken Sie die Befestigungsschiene, bis sie sicher befestigt ist.  

1. 

2. 

3. 

4. 

1. 

2.

3.

4. 

Slightly push two feet at open end of Intel retention bracket toward outside.

Pull out the Intel retention bracket from the water block.

Follow the pictured orientation to slide the AMD retention bracket onto water block.

Push the retention bracket until the retention bracket secured well.  

1. 

2.

3.

4. 

This universal backplate is compatible with three different kind of sockets. Please check the correct 

mounting holes for your socket before moving to the next step.

Cette plaque arrière universelle est compatible avec 3 types différents de socket. Assurez-vous que les 

trous de fixation sont adaptés à votre socket avant de passer à l'étape suivante. 
Diese Universal-Rückplatte ist mit drei verschiedenen Arten von Sockeln kompatibel. Prüfen Sie, welches 

die korrekten Befestigungslöcher für Ihren Sockel sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.

Esta placa traseira universal é compatível com três tipos diferentes de soquetes. Verifique a montagem 

correta dos orifícios para o soquete antes de passar para a próxima etapa.

Эта

 

универсальная

 

плата

 

совместима

 

с

 

тремя

 

различными

 

типами

 

процессорных

 

разъемов

Прежде

 

чем

 

перейти

 

к

 

следующему

 

шагу

проверьте

 

правильное

 

расположение

 

отверстий

 

для

 

крепления

 

для

 

вашего

 

процессорного

 

разъема

이 백플레이이트는 3가지 종류의 소켓과 호환됩니다. 다음 단계로 진행하기 전에 소켓에 맞는 장착 구멍을 확인하시기 바랍니다.

汎用バックプレートは、3 種類のソケットに対応しています。次の手順に進む前に、正しい取り付け穴を確認してください。
该款通用背板可兼容三种不同的插槽。请找到插槽的正确安装孔,然后再进行下一步。
此通用背板可相容於三種不同類型的插槽。請在進行下一步前,先行確認您插槽所適用的安裝孔。

Questa piastra posteriore universale è compatibile con tre diversi tipi di socket. Controllare che i fori di montaggio siano 

compatibili con il socket prima di procedere al passaggio successivo. 

Esta placa posterior universal es compatible con tres tipos diferentes de tomas. Comprueba los orificios de 

montaje adecuados para tu toma antes de pasar al siguiente paso. 

Remove the stock AMD mounting bracket and backplate. 

Entfernen Sie die AMD-Standard-Schiene und Rückplatte.

Remova o suporte de montagem AMD de fábrica e a placa traseira.

Снимите

 

оригинальный

 

кронштейн

 AMD 

и

 

соединительную

 

плату

.

기존의 AMD 장착 브래킷과 백플레이트를 제거합니다.

ストック付き AMD 取り付けブラケットとバックプレートを取り外します。
移除备用 AMD 安装支架和背板。
移除原廠 AMD 安裝架與背板。

Rimuovere la staffa di montaggio AMD stock e la piastra posteriore.

Retirez le support de fixation AMD ainsi que la plaque arrière.

Retira el soporte de montaje AMD de serie y la placa trasera.

Install the standoff screws in the relevant holes and fasten the standoff screws by using M2 screws. There 

is sunk space at one side of backplate can store the fastened M2 screw. Ensure you install the standoff 

screw and M2 screw on the correct side of the backplate.

Installez les vis pour entretoise dans les trous appropriés et fixez-les à l'aide des vis M2. Une cavité située 

sur un côté de la plaque arrière permet de stocker la vis M2 fixée. Installez la vis pour entretoise et la vis M2 

du bon côté de la plaque arrière.
Stecken Sie die Abstandsschrauben in die dafür vorgesehenen Löcher und ziehen Sie sie mithilfe der M2-Schrauben 

an. Auf einer Seite der Rückplatte gibt es eine Vertiefung für die festgezogene M2-Schraube. Stellen Sie sicher, 

dass Sie die Abstandsschraube und die M2-Schraube auf der richtigen Seite der Rückplatte montieren.

Instale os parafusos espaçadores nos seus respectivos orifícios e aperte-os usando parafusos M2. Há um 

espaço afundado de um lado da placa traseira que pode armazenar o parafuso M2 apertado. Certifique-se 

de instalar o parafuso espaçador e o parafuso M2 no lado correto da placa traseira.

Поместите

 

опорные

 

винты

 

в

 

соответствующие

 

отверстия

 

и

 

закрутите

 

их

 

с

 

помощью

 

винтов

 M2. 

На

 

одной

 

из

 

сторон

 

соединительной

 

платы

 

есть

 

углубления

в

 

которые

 

помещаются

 

закрученные

 

винты

 M2. 

Убедитесь

что

 

вы

 

устанавливаете

 

опорный

 

винт

 

и

 

винт

 M2 

с

 

правильной

 

стороны

 

соединительной

 

платы

.

절연 나사를 알맞은 구멍에 넣고 M2 나사로 절연 나사를 조입니다. 백플레이트의 한쪽 면의 들어간 부분에 M2 

나사를 넣을 수 있습니다. 올바른 방향으로 백플레이트에 절연 나사와 M2 나사를 설치해야 합니다.

スタンドオフを対応する穴に取り付け、M2 ネジを使用してスタンドオフを固定します。締め付けられた M2 ネジは、バックプレー

トの片側にある窪みに収まります。スタンドオフと M2 ネジがバックプレートの正しい側に取り付けられていることを確認します。
在相应的安装孔处安装支架螺丝,并使用 M2 螺丝紧固支架螺丝。背板的一侧有一处凹形区域,用于存放紧固的 M2 螺丝。

确保将支架螺丝和 M2 螺丝安装到背板的正确一侧。
在適當的安裝孔中安裝螺柱,然後使用 M2 螺絲固定螺柱。背板一側有凹陷處可放置固定完成的 M2 螺絲。請確認您是將螺柱和 

M2 螺絲安裝在背板正確的一側。

Installare le viti distanziali nei fori corrispondenti e fissarle utilizzando le viti M2. Su un lato della piastra posteriore è 

presente uno spazio profondo che consente di fissare la vite M2. Accertarsi di installare la vite distanziale e la vite M2 

sul lato corretto della piastra posteriore.

Instala los tornillos de separador en los orificios correspondientes y aprieta los tornillos de separador con 

los tornillos M2. Hay una hendidura en un lateral de la placa posterior para almacenar el tornillo M2 fijado. 

Asegúrate de instalar el tornillo de separador y el tornillo M2 en el lado correcto de la placa posterior.

A. Kraken M22

B. Support de fixation Intel (pré-installé)

C. Support de fixation AMD 

D. Plaque arrière

E. Vis pour entretoise 

F. Vis pour entretoise du socket Intel 2011/2066

G. Vis M2

H. Entretoise

I. Écrou à ailettes avec ressort 

J. Rondelle en plastique

K. Vis UNC 6-32 30 mm pour ventilateur 

L. Vis UNC 6-32 30 mm

M. Rondelle métallique

N. Ventilateur Aer P 120

O. Câble mini-USB 

A. 

Kraken M22

B. Intel 

保持ブラケット(取り付け済み)

C. AMD 

保持ブラケット

 

D. 

バックプレート

E. 

スタンドオフ(ネジ付き)

 

F. Intel 

ソケット

 2011/2066 

スタンドオフ(ネジ付き)

G. M2 

ネジ

H. 

スペーサー

I. 

スプリング付きつまみネジ

 

J. 

プラスチックワッシャー

K. 30mm UNC 6-32 

ファンネジ

 

L. 

5mm UNC 6-32 

ネジ

M. 

金属ワッシャー

N. Aer P 120 

ファン

O. Mini-USB 

ケーブル

 

A. Kraken M22
B. Intel 

固定支架(预装)

C. 

背板

D. Intel 

背板

E. 

支架螺丝

 

F. Intel Socket 2011/2066 

支架螺丝

G. M2 

螺丝

H. 

垫片

I. 

弹簧翼形螺母

 

J. 

塑料垫圈

K. 30mm UNC 6-32 

风扇螺丝

 

L. 

5mm UNC 6-32 

螺丝

M. 

金属垫圈

N. Aer P 120 

风扇

O. 

微型

 USB 

电缆

 

A. Kraken M22
B. Intel 

固定架

 (

已預先安裝

)

C. AMD 

固定架

 

D. 

背板

E. 

螺柱

 

F. Intel 

插槽

 2011/2066 

螺柱

G. M2 

螺絲

H. 

墊塊

I. 

彈簧手轉螺帽

 

J. 

塑膠墊圈

K. 30 mm UNC 6-32 

風扇螺絲

 

L. 

5 mm UNC 6-32 

螺絲

M. 

金屬墊圈

 

N. Aer P 120 

風扇

O. Mini-USB 

 

A. Kraken M22
B. 

Крепление

 Intel (

предварительно

 

установлено

)

C. 

Крепление

 AMD 

D. 

Соединительная

 

плата

E. 

Опорный

 

винт

 

F. 

Опорный

 

винт

 

процессорного

 

разъема

 Intel 2011/2066

G. 

Винт

 M2

H. 

Распорная

 

втулка

 

I. 

Накатанная

 

гайка

 

с

 

пружиной

 

J. 

Пластиковая

 

шайба

K. 

Винт

 

для

 

вентилятора

 UNC 6-32, 30 

мм

 

L. 

Винт

 

для

 

вентилятора

 UNC 6-32, 5 

мм

M. 

Металлическая

 

шайба

N. 

Вентилятор

 Aer P 120

O. 

Кабель

 Mini-USB 

A. Kraken M22

B. Intel Retention Bracket (Pre-installed)

C. AMD Retention Bracket 

D. Backplate

E. Standoff Screw 

F. Intel Socket 2011/2066 Standoff Screw

G. M2-Screw

H. Spacer

I. Thumbnut with Spring 

J. Plastic Washer

K. 30mm UNC 6-32 Fan Screw 

L.  5mm UNC 6-32 Screw

M. Metal Washer

N. Aer P 120 Fan

O. Mini-USB Cable 

A. Kraken M22

B. Intel-Befestigungsschiene (vorinstalliert)

C. AMD-Befestigungsschiene 

D. Rückplatte

E. Abstandsschraube 

F. Intel-Sockel 2011/2066 Abstandsschraube

G. M2-Schraube

H. Abstandshalter

I. Flügelmutter mit Feder 

J. Kunststoff-Unterlegscheibe

K. 30 mm UNC 6–32 Lüfterschraube 

L. 

5 mm UNC 6–32 Schraube

M. Metall-Unterlegscheibe

N. Aer P 120-Lüfter

O. Mini-USB-Kabel 

A. Kraken M22

B. Staffa di supporto Intel (preinstallata)

C. Staffa di supporto AMD 

D. Piastra posteriore

E. Vite distanziale 

F. Vite distanziale 2011/2066 Socket Intel

G. Vite M2

H.Distanziatore

I. Dado zigrinato con molla 

J. Rondella in plastica

K. Vite della ventola 6-32 UNC da 30 mm 

L.  

Vite 6-32 UNC da 5 mm

M. Rondella in metallo

N. Ventola Aer P 120

O. Cavo Mini USB 

A. Kraken M22

B. Suporte de retenção Intel (pré-instalado)

C. Suporte de retenção AMD 

D. Placa traseira

E. Parafuso espaçador 

F. Soquete Intel 2011/Parafuso espaçador 2066

G. Parafuso M2

H. Espaçador

I. Porca de polegar com mola 

J. Arruela plástica

K. Parafuso de ventoinha UNC 6-32 UNC de 30mm 

L. Parafuso UNC 6-32 UNC de 5mm

M. Arruela de metal

N. Ventoinha Aer P 120

O. Cabo mini-USB 

A. Kraken M22
B. Intel 

고정

 

브래킷

(

설치됨

)

C. AMD 

고정

 

브래킷

 

D. 

백플레이트

E. 

절연

 

나사

 

F. Intel Socket 2011/2066 

절연

 

나사

G. M2 

나사

H. 

스페이서

I. 

스프링

 

나비나사

(

J. 

플라스틱

 

와셔

K. 30mm UNC 6-32 

 

나사

 

L. 

5mm UNC 6-32 

나사

M. 

금속

 

와셔

N. Aer P 120 

O. Mini-USB 

케이블

 

x1

x1

x1

x1

x4

x4

x4

x4

L I Q U I D   C O O L E R

KRAKEN M22

x1

N

Aer P 120 Fan

x1

0

Mini-USB Cable 

x4

J

Plastic Washer

K

30mm UNC 6-32 Fan Screw  

x8

M

Metal Washer

L

5mm UNC 6-32 Screw

G

M2-Screw

H

Spacer

x4

x8

x4

I

Thumbnut with Spring 

C

AMD Retension Bracket

D

Backplate

E

Standoff Screw 

F

Intel Socket 2011/2066 Standoff Screw

A

Kraken M22

B

Intel Retention Bracket (Pre-installed)

COMPONENT LIST

L I S TA   D E   C O M P O N E N T E S

L I S T E   D E S   C O M P O S A N T S

K O M P O N E N T E N L I S T E

С П И С О К   К О М П О Н Е Н ТО В

E L E N C O   D E I   C O M P O N E N T I

L I S TA   D E   C O M P O N E N T E S

구 성 품   목 록

部 品 リ ス ト

零 件 表

零 件 表

依照圖片指示的方向將背板安裝於主機板背面。針對 Intel 插槽,請確認背板已正確安裝:背板應完全蓋住插槽的背板。

Install the backplate on the rear of the motherboard as oriented in the picture. For Intel socket, please 

ensure the backplate is installed correctly: it should fully cover the socket's backplate.

Placez la plaque arrière à l'arrière de la carte mère en l'orientant comme sur le schéma. Pour le socket Intel,

veillez à ce que la plaque arrière soit installée correctement : elle doit complètement recouvrir la plaque 

arrière du socket.
Montieren Sie die Rückplatte an der Rückseite des Mainboards, wie in der Abbildung dargestellt. Achten Sie bei 

einem Intel-Sockel darauf, dass die Rückplatte richtig installiert ist: Sie sollte die Rückplatte des Sockels 

vollständig abdecken.

Instale a placa traseira na parte de trás da placa-mãe, conforme orientado na imagem. No soquete Intel, verifique se 

a placa traseira está instalada corretamente: ela deve cobrir totalmente a placa traseira do soquete.

Установите

 

соединительную

 

плату

 

на

 

заднюю

 

сторону

 

материнской

 

платы

 

как

 

показано

 

на

 

рисунке

Для

 

разъема

 Intel 

убедитесь

что

 

соединительная

 

плата

 

установлена

 

правильно

она

 

должна

 

полностью

 

покрывать

 

соединительную

 

плату

 

процессорного

 

гнезда

.

그림에 표시된 방향대로 마더보드 후면에 백플레이트를 설치합니다. Intel 소켓의 경우 백플레이트가 올바르게 설치되었는지 

확인합니다. 올바르게 설치된 경우 소켓의 백플레이트 전체를 가리는 모습이 됩니다.

図に示す向きに合わせて、マザーボードの背面にバックプレートを取り付けます。Intel ソケットの場合は、バックプレートがソケット

のバックプレートを完全に覆うように正しく取り付けられていることを確認してください。
在主板背面安装背板,如图中所示方向。对于 Intel 插槽,请确保正确安装背板:应完全覆盖插槽的背板。

Installare la piastra posteriore sul retro della scheda madre, come orientata nell'immagine. Per socket Intel, accertarsi che la 

piastra posteriore sia installata correttamente: deve coprire completamente la piastra posteriore del socket.

Instala la placa posterior en la parte posterior de la placa base, con la orientación que se muestra en la imagen. 

Para el zócalo Intel, asegúrate de que la placa se ha instalado correctamente: debe cubrir por completo la placa 

posterior del zócalo.

S T E P   3

Installez les entretoises sur les vis prévues à cet effet.
Befestigen Sie die Abstandshalter an den Abstandsschrauben.

Instale os espaçadores nos parafusos espaçadores.

Установите

 

распорные

 

втулки

 

на

 

опорные

 

винты

.

스페이서를 절연 나사에 설치합니다.

スタンドオフの上にスペーサーを取り付けます。
将垫片安装到支架螺丝上。
將墊塊安裝在螺柱上。

Installare i distanziatori sulle viti distanziali.

Instala los separadores en los tornillos de separador.

Install the spacers onto the standoff screws.

S T E P   4

У С ТА Н О В К А   З А Д Н Е Й   П Л А С Т И Н Ы

I N S TA L L A Z I O N E   D E L L A   P I A S T R A  

I N S TA L A R   A   P L A C A   D E   S U P O R T E

후 면 판   설 치

バ ッ ク プ レ ー ト の 取 り 付 け

安 装 背 板

安 裝 背 板

INSTALAR LA PLACA POSTERIOR 
INSTALLER LA PLAQUE ARRIÈRE

RÜCKPLAT TE INSTALLIEREN

INSTALLING THE BACKPLATE

From the front of the motherboard, install the four Socket 2011 standoffs screws. 

À l'avant de la carte mère, installez les quatre vis pour les entretoises du socket 2011.

Montieren Sie von der Vorderseite des Mainboards aus die 4 Abstandsschrauben für Sockel 2011.

Na parte frontal da placa-mãe, instale os quatro parafusos espaçadores Soquete 2011.

Установите

 

четыре

 

опорных

 

винта

 

процессорного

 

разъема

 2011 

на

 

лицевой

 

стороне

 

материнской

 

платы

.

마더보드 전면에 Socket 2011 절연 나사 4개를 설치합니다. 

マザーボードの表側から、ソケット 2011 のスタンドオフを取り付けます。

在主板的前面安装 4 颗 Socket 2011 支架螺丝。

從主機板前方,安裝四個插槽 2011 螺柱。

Dalla parte anteriore della scheda madre, installare le quattro viti distanziali Socket 2011.

Desde la parte frontal de la placa base, instala los cuatro tornillos de separador 2011 del zócalo.

У С ТА Н О В К А   С ТО Е К

I N S TA L L A Z I O N E   D E I   D I S TA N Z I AT O R I

I N S TA L A R   O S   E S PA Ç A D O R E S

스 탠 드 오 프   설 치

ス タ ン ド オ フ の 取 り 付 け

安 装 支 架

安 裝 銅 柱

INSTALLING THE STANDOFFS

INSTALAR LOS SEPARADORES

INSTALLER LES ENTRETOISES

ABSTANDHALTER INSTALLIEREN

2.

3.

D

CORRECT

4.

I N T E L   S O C K E T   2 0 1 1/   2 0 6 6

E

D

G

П О Д ГО ТО В К А   З А Д Н Е Й   П Л А С Т И Н Ы  

С Н Я Т И Е   О Р И Г И Н А Л Ь Н О ГО   К Р О Н Ш Т Е Й Н А   A M D

P R E PA R A Z I O N E   D E L L A   P I A S T R A  

P R E PA R A R   A   P L A C A   D E   S U P O R T E  

후 면 판   준 비  

バ ッ ク プ レ ー ト の 準 備

准 备 背 板  

準 備 背 板  

R I M O Z I O N E   D E L L A   S TA F FA   A M D   S T O C K

COMO REMOVER O SUPORTE DE FÁBRICA AMD

기 존 의

 AMD

  브 래 킷   제 거 하 기

ス ト ッ ク 付 き

 AMD 

ブ ラ ケ ッ ト の 取 り 外 し

移 除

 AMD

  备 用 支 架

移 除

 AMD

  原 廠 固 定 架

С М Е Н А   К Р Е П Е Ж Н О Й   С К О Б Ы  

S O S T I T U Z I O N E   D E L L A   S TA F FA   D I   C O N T E N I M E N T O  

M U D A R   O   S U P O R T E   D E   R E T E N Ç Ã O  

고 정   브 래 킷   교 환  

保 持 ブ ラ ケ ッ ト の 交 換  

更 换 固 定 架  

變 更 固 定 支 架  

PREPARATION

S T E P   1

1.

Correct

Incorrect

PREPARING THE BACKPLATE

PREPARAR LA PLACA POSTERIOR 
PRÉPARER LA PLAQUE ARRIÈRE  

RÜCKPLAT TE VORBEREITEN   

RETIRADA DEL SOPORTE DE SERIE AMD
EXTRACTION DU SUPPORT DE FIXATION AMD

ENTFERNEN DER AMD-STANDARD-SCHIENE

REMOVING THE AMD STOCK BRACKET

CHANGING THE RETENTION BRACKET

CAMBIAR EL SOPORTE DE RETENCIÓN 

CHANGER LE SUPPORT DE MAINTIEN 

RETENTIONSHALTERUNG WECHSELN 

S T E P   2

C

C

B

B

E

D

G

H

F

54mm

75mm

75mm

48mm

90mm

96mm

AMD SOCKET

75mm x 75mm

Intel 115X

90mm x 54mm

AMD AM4

AMD FM2+, FM2, FM1,

 

AM3+, AM3, 

AM2

96mm x 48mm

A M D   S O C K E T

A M D   S O C K E T

I N T E L   S O C K E T   1 1 5 X

Reviews: