background image

ASSEMBLAGE DU BALAI MOTORIS

1. Encliquez ensemble les deux 

manchons auto-verrouillables.

2. Insérez les manchons dans le 

raccord de poignée du balai
motorisé, de façon que les boutons
s’encliquent en place.

3. Insérez le cordon électrique dans la

gorge prévue à cet effet.

4. Branchez le cordon du balai motorisé

dans la connexion du boyau, en 
alignant les coins angulaires de la
fiche avec ceux de la prise du boyau.

5. Insérez l’extrémité du boyau dans les

manchons, en vous assurant que les
boutons s’encliquent bien en place.

6. Une fois l’appareil assemblé, rac-

cordez le boyau à la prise murale,
puis branchez le cordon électrique
dans une prise murale 120 V.

Note : Lorsque vous raccordez le
boyau à prise directe NuTone
CH610 où CH615 à une prise élec-
trifiée CI390 où CI395, vous
branchez simultanément l’appareil
au courant 120 V.

Button

Wand
Swivel

Cord
Holder

Verrou rotatif
de manchon

Manchon

Bouton de manchon

Débranchement

du 

manchon

Bouton

Porte-cordon

Verrou
rotatif de
manchon

UTILISATION DU BALAI MOTORIS

NOTE:

On ne recommande pas d’utiliser le balai motorisé CT600 sur les planchers sans
tapis. La commande de débranchement du manchon vous permet de passer 
rapidement à un accessoire convenant aux planchers sans tapis.

Ramassez toujours les objets pointus ou tranchants à la main, avant de vous servir du balai
motorisé. Les aiguilles, épingles à cheveux, crayons ou capuchons de stylo pourraient
endommager le barillet de la brosse ou faire casser la courroie.

RETRAIT DU MANCHON

Appuyez sur la commande de débranchement du manchon, 
puis placez le manchon dans une position de travail 
confortable. Replacez le manchon à la verticale pour ranger
l’appareil.

RÉGLAGE DE LA HAUTER

Pour régler la hauteur de nettoyage, appuyez sur la 

commande de réglage de la hauteur jusqu’à l’obtention de
la position désirée. : très bas, bas, moyen, élevé.

NETTOYAGE DES BORDURES

La brosse s’étend sur toute la largeur de l’appareil pour assurer un nettoyage efficace des

deux cÙtés du balai. Lors de l’utilisation, passez simplement le balai le long du mur.
Des protecteurs en caoutchouc évitent d’endommager les meubles et les plinthes.

NETTOYAGE DU BALAI ROTATIF

REMARQUE: Pour assurer l’efficacité de l’appareil et éviter de 
l’endommager, le balai rotatif doit être nettoyé chaque fois que la 
courroie est remplacée.

Consignes de nettoyage:

UTILISATION DE L’APPAREIL

FRÉQUENCE DE NETTOYAGE DU BALAI

Intense (usage quotidien)

hebdomadaire

Modéré (2 à 3 fois par semaine)

mensuel

Léger (1 fois par semaine)

bimensuel

IMPORTANT

L’appareil doit être débranché de la prise de courant. Faites 
l’inspection du balai rotatif CT600 fréquemment et retirez les
accumulations de cheveux, de ficelle et de poussière de la brosse et des embouts,
ainsi que de la courroie et le long de sa trajectoire. La ficelle doit être retirée avec
précaution pour éviter d’endommager le balai, la courroie ou les embouts.

Pile Height
Indicator

Pile Height
Pedal

Handle

Release Pedal

Commande
de réglage de 
la hauter

Indicateur 
de hauteur

Commande de
débranchement 
du manchon

Brosse

Poulie de

courroie

Embout

Embout

Summary of Contents for CT600

Page 1: ...RADOR BAJO ESTA GARANT A NUTONE NO SER RESPONSABLE POR DA OS INCIDENTALES CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPE O DEL PRODUCTO Algunos estados no...

Page 2: ...such as gasoline or use in areas where they may be present Do not use without dust bag or filter s in place in Power Unit Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching...

Page 3: ...rsonales por la puesta en marcha repentina de la escoba Push In And Turn C MO REEMPLAZAR LA BOMBILLA 1 Sacar la tapa de la bombilla presionando y levantando ambos lados tal como se muestra fig 1 2 Emp...

Page 4: ...trabajo Volver a colocar el mango en la posici n derecha para guardarla AJUSTE DE LA ALTURA Seleccionar el ajuste de altura pisando el pedal de ajuste de la altura a la posici n deseada Extra Low Muy...

Page 5: ...h Light 1 time per week every 2 months IMPORTANT Disconnect vacuum cleaner from electrical outlet Check and remove hair string and lint build up frequently in the CT600 agitator and end cap areas remo...

Page 6: ...ve worn belt 7 Check and clean end cap areas See AGITATIOR ASSEMBLY for pictures of complete agitator assembly Tab Quick Release Base Brush Support FIG 1 FIG 4 FIG 2 FIG 3 INFORMACI N GENERAL INFORMAC...

Page 7: ...a no est funcionando como debiera se ha ca do al suelo da ado dejado al exterior o ca do dentro del agua llevarla al centro de servicio antes de usarla No tirar de ella ni transportarla por el cord n...

Page 8: ...WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty give...

Page 9: ...LES L UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT Certains tats ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects cons cutifs ou sp ciaux il se pourrait donc que cett...

Page 10: ...N aspirez pas d objet en feu ou qui fument comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes N aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles comme de l essence et ne vous servez pas d...

Page 11: ...N GARDE Risque de choc lectrique ou de blessure D branchez l appareil de la prise lectrique avant d en faire l entretien ou la maintenance La mise en marche soudaine de l appareil pourrait tre l origi...

Page 12: ...osse ou faire casser la courroie RETRAIT DU MANCHON Appuyez sur la commande de d branchement du manchon puis placez le manchon dans une position de travail confortable Replacez le manchon la verticale...

Reviews: