background image

MDXS

 ON DEMAND

IT  

LIBRETTO ISTRUZIONI 

(Istruzioni Originali)

EN  

USER HANDBOOK 

(Translation of the Original Instructions)

FR  

MANUEL D’INSTRUCTIONS 

(Traduction des Instructions Originales)

DE  

GEBRAUCHANWEISUNGEN 

(Übersetzung der Originalanleitungen)

ES  

INSTRUCCIONES DE MANEJO 

(Traducción de las Instrucciones Originales)

Summary of Contents for MDXS ON DEMAND

Page 1: ...nali EN USER HANDBOOK Translation of the Original Instructions FR MANUEL D INSTRUCTIONS Traduction des Instructions Originales DE GEBRAUCHANWEISUNGEN bersetzung der Originalanleitungen ES INSTRUCCIONE...

Page 2: ...DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO APPLIANCE DESCRIPTION DESCRIPTION DE L APPAREIL BESCHREIBUNG DES GER TS DESCRIPCI N DEL APARATO BLOCCAGGIO CONTENITORE LOCKING THE CONTAINER BLOCAGE RECIPIENT VERRIEGELUNG...

Page 3: ...tact your local council office local refuse disposal service or the retailer from whom you purchased the appliance Before carrying out any installation or adjustment process be sure to have read and t...

Page 4: ...e machine is not designed for use in extreme environmental conditions and in any case at temperatures outside the 5 C to 40 C range The user must respect the general safety regulations in force in the...

Page 5: ...the machine when not in use Do not obstruct the ventilation and or heat dissipation openings and or slits nor introduce water or any other liquids into same Do not obstruct the ventilation and or hea...

Page 6: ...ersions except in exceptional cases Improper use of the machine or use in manners other than those described in this manual shall invalidate the guarantee conditions and shall release the man ufacture...

Page 7: ...BRICANT SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italy MOULIN DOSEUR MODELE MDXS ON DEMAND DE HERSTELLER SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italy DOSI...

Page 8: ...ra t tout de suite apr s NUMERO DE SIRE imprim sur l tiquette appliqu e dans ce manuel ou sur l appareil et choisir le voltage correspondant DE Zur Identifizierung des Ger ts ist die Zeichenfolge abzu...

Page 9: ...585 585 Anchura mm 212 212 212 Profundidad mm 290 290 290 FR MODELE MDXS ON DEMAND Voltage V 110 220 220 240 Fr quence Hz 60 60 50 Absorption W 960 630 575 Tours minute rpm 1090 1080 900 Productivit...

Page 10: ...6 MDXS ON DEMAND 4 0 8 0 2 1 E D 4 C 8 7 6 B A 3 5 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO APPLIANCE DESCRIPTION DESCRIPTION DE L APPAREIL BESCHREIBUNG DES GER TS DESCRIPCI N DEL APARATO D5 D6 D7 D8 D1 D2 D3 D...

Page 11: ...e filtre 7 Poussoir d actionnement mouture 8 Bouche de distribution A Afficheur LCD B Touche d cr ment C Touche lumineuse 1 caf D Touche lumineuse 2 caf s E Touche incr ment D1 Temps distribution 1 ca...

Page 12: ...ore 2 nella relativa sede posizionandolo con il foro in asse con la vite posta nella parte posteriore dell apparecchio Insert the container 2 into its seat positioning it so that the hole lines up wit...

Page 13: ...no Introduisez le r cipient 2 dans son si ge en le positionnant avec le trou dans l axe de la vis situ e sur la partie arri re de l appareil Den Beh lter 2 in seine Auf nahme einsetzen wobei die ffnun...

Page 14: ...y to set up the appliance before op erating by determining first of all the coffee blend type more roasted or less and the degree of grinding Grinding time is then set for each dose key by weighting t...

Page 15: ...determinando el tipo de mezcla de caf m s o menos tostado y el grado de molienda A continuaci n se pasa a la programaci n del tiempo de molienda para cada bot n de dosis pesando el producto que se qui...

Page 16: ...onding spout 8 Dispens ing stops once the preset time has elapsed C D 5 2 REGOLAZIONE MACINATURA Per regolare la macinatura agi re sul pomello di regolazione 4 ruotandolo in senso orario per fare la p...

Page 17: ...empo configurado en la programaci n 5 2 R GLAGE MOUTURE Pour r gler la mouture agir sur le pommeau de r glage 4 en le tournant vers la droite pour faire la poudre plus fine et vers la gauche pour augm...

Page 18: ...the fork in order to adjust it according to filter holder dimensions Once having reached the cor rect position tighten the fork fastening screw 6 The appliance is equipped with a filter holder retaini...

Page 19: ...bajar la horquilla para ajustarla en funci n de las dimensiones del portafiltro Una vez encontrada la posici n correcta apretar el tornillo de fijaci n de la horquilla 6 La m quina est equipada con u...

Page 20: ...cremen to E e decremento B si incre menta o decrementa il tempo di erogazione della dose corrente mente selezionata EN 5 4 2 DOSE DISPENSING AND SETTING DISPLAY By pressing the key for one dose C this...

Page 21: ...sgabe wird nach 1 Sekunde anstatt Null wieder der eingestellte Wert angezeigt Der Einzeldosen Z hler wird um 1 erh ht Wenn die Doppeldosis Taste D gedr ckt wird leuchtet diese auf und die Tasse wird b...

Page 22: ...continua D6 Premendo il pulsante avvio ma cinatura 7 per pi di 0 3 secon di si attiva l erogazione conti nua fino al rilascio del pulsante attivazione macinatura 7 Premendo uno dei pulsanti C o D si...

Page 23: ...re 7 En appuyant sur l un des pous soirs C ou D on revient sur la modalit automatique de s lec tion dose DE 5 4 3 AKTIVIERUNG DES DAUERAUSGABEBETRIEBS Durch gleichzeitiges Dr cken undLoslassenderTaste...

Page 24: ...ad una schermata dove vengono visualizzati i se guenti dati Versione del firmware Contatori totali da 1 e 2 dosi non azzerabili Al centro in basso il contatore tempo erogazione in modalit continua in...

Page 25: ...moda lit continue en secondes non z rotable Au centre la valeur contraste de l afficheur r glable avec les touches E et B Pour revenir la phase de tra vail appuyez sur la touche D ou faites red marrer...

Page 26: ...Non tirare il cavo di alimenta zione o l apparecchio stesso per staccare la spina dalla pre sa di alimentazione elettrica EN ATTENTION Unplug the appliance before performing any cleaning and maintena...

Page 27: ...nte el ctrica FR 5 4 7 PROGRAMMATION PAR DEFAUT VALEURS MACHINE Si on appuie sur le poussoir D lors de la mie en marche de la machine on rappelle les va leurs pr programm es par d faut sur la machine...

Page 28: ...nuta nel caff con conseguen ze negative sui caff successivi inoltre la mancanza di pulizia pu interferire con la regolarit della dose stessa Per la pulizia della base usare un panno inumidito EN 6 1 C...

Page 29: ...es Beh lters l sen nachdem der durch Ziehen der Lasche 3 verschlossen wurde Den von den Kaffeebohnen hin terlassenen Fettfilm mit einem sauberen Tuch entfernen Dar ber hinaus muss h ufiger auch mehrma...

Page 30: ...ll apparecchio necessario controllare ed eventualmente sostituire le macine almeno ogni 350 Kg di caff macinato per le macine piane EN 6 2 MAINTENANCE ATTENTION Maintenance is to be per formed only by...

Page 31: ...zugelassenes Fachpersonal ausgef hrt werden ACHTUNG Keine Not oder Behelfsrepa raturen vornehmen und kei ne nicht originalen Ersatzteile verwenden Um die einwandfreie Funkti on des Ger ts sicherzuste...

Page 32: ...48 MDXS ON DEMAND IT Contattare personale specializ zato EN Contact skilled personnel 7 RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING RECHERCHES PANNES ST RUNGSSUCHE LOCALIZACI N DE AVER AS...

Page 33: ...49 MDXS ON DEMAND FR Contacter un technicien sp cia lis DE Kontakt mit Fachpersonal auf nehmen ES Ponerse en contacto con perso nal especializado...

Page 34: ...ODELS MODEL MDXS ON DEMAND VERSIONE 220 230 240V 50Hz 220 240V 60Hz 110V 127V 60Hz VERSION 220 230 240V 50Hz 220 240V 60Hz 110V 127V 60Hz SERIE AA AB SERIES AA AB MATRICOLA DAL 0001 17 SERIAL Nr FROM...

Page 35: ......

Page 36: ...dustrial Park Singapore 417943 T 65 68410985 www nuovasimonelliasiapacific com www nuovasimonelli it Nuova Distribution Usa 6940 Salashan Pkwy Bldg A Ferndale WA 98248 T 1 360 366 2226 F 1 360 366 401...

Reviews: