background image

Es - 44

Para obtener los mejores resultados

Las ordenes de adiestramiento que envién a su perro son transmitidas del mando a distancia al collar
receptor por ondas radio.
Estas ondas radio son sensibles y “alcazan” una distancia de 200 metros (esta distancia puede variar
según el entorno y la configuración del terreno donde se encuentre).

Las prestaciones de su CANICOM 200 serán optimas si respetan las siguientes recomendaciones :

- Para un alcance correcto de las ondas, debe sostener su mando de manera que la pantalla LCD esté al

descubierto.

- Siempre fijar el collar receptor alrededor del cuello del perro de manera que la luz de puesta en

servicio esté visible y no contra el pecho del perro.

- Comprobar el estado de la pila del mando tanto como del collar receptor antes de utilizar el aparato y

cambiarla cuando el nivel de carga está débil.

- Cuando la temperatura es inferior a 0°C, la pila es menos eficaz que a temperatura ambiente. Guardar

el mando al abrigo (ej. un bosillo de chaqueta) antes de utilizarlo.

Ajuste del collar

Debe asegurarse que los electrodos estén en contacto con la piel del perro.

- Si la correa está demasiada suelta, el collar va moverse y los frotamientos repitidos de los

electrodos sobre la piel del perro podrán provocar irritaciones y no funcionará bien.

- Si el collar está demasiado apretado, su perro tendrá dificultades para respirar.

Si su perro tiene que llevar el collar durante un cierto tiempo, cambiarlo de posición regularmente
alrededor de su cuello para que no le provoque irritaciones. También, se recomienda no dejar puesto el
collar varias horas consecutivas.

No dejar nunca el collar más de 8 horas por día sobre el cuello de su perro. Cada vez que le saca o le
pone su collar, verificar que no hay ninguno signo de irritaciones.

Iniciación al collar de adiestramiento

- El período de iniciación puede empezar con cachorros de 6 meses, que ya hayan recibido una educación

básica con los rudimentos del adiestramiento : “sentado”, “quieto” o por lo menos, algún rapapolvo.....

- No se debe poner el collar al perro con mala salud (con problemas cardíacos, epilepsia, u otros) o que

tengan trastornos de comportamiento.

- Es necesario un cierto tiempo para que se acostumbre al collar : póngale el collar sin utilizarlo.
- No salte etapas para efectuar un adiestramiento positivo y tranquilo :

Summary of Contents for CANICOM 200

Page 1: ...Guide d utilisation Fr 3 User guide Gb 19 Manual de instrucciones Es 35 Gebrauchsanleitung D 49 Manuale d uso It 65 Livro de instruções Pt 79 ...

Page 2: ...en comply to all dispositions of the European Council Directives below N 1999 5 CE et sont conformes aux normes suivantes and comply with standards below ETSI EN 300 220 DECLARATION CE DE CONFORMITE EC DECLARATION OF CONFORMITY Directive R TTE 1999 5 CE NUM AXES S A 745 rue de la Bergeresse Z A C des Aulnaies BP 30157 45161 OLIVET CEDEX FRANCE Tél 33 2 38 63 36 56 Fax 33 2 38 63 31 00 ...

Page 3: ...0 lire attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure AVERTISSEMENT Avant la mise en place du collier CANICOM il est recommandé de faire examiner votre chien par un vétérinaire afin de vérifier qu il n y a pas de contre indications Vérifiez régulièrement le cou de votre chien car les frottements répétés des électrodes sur la peau peuvent parfois pro...

Page 4: ... Conseils d utilisation 11 Vérification de votre CANICOM 200 11 Pour obtenir les meilleures performances 11 Ajustement du collier 12 L initiation au collier de dressage 12 La différence entre la stimulation continue et la stimulation flash 13 Précautions d emploi 13 Entretien 14 En cas de dysfonctionnement 14 Caractéristiques techniques 15 Autonomie du collier CANICOM 16 Garantie 16 Conditions de ...

Page 5: ...on du produit Stimulations continues limitées à 8 secondes Stimulations flash inférieures à 1 seconde Réglage du niveau des stimulations Bouton Marche Arrêt Ecran LCD Repère rouge emplacement de l interrupteur magnétique 2 électrodes courtes ou longues Voyant Marche Arrêt indicateur de réception radio témoin d usure de pile TELECOMMANDE Fig 1 COLLIER RECEPTEUR Fig 2 ECRAN LCD Fig 3 Indicateur d ém...

Page 6: ...ce du joint d étanchéité dans sa rainure Positionnez le couvercle en prenant soin de ne pas laisser dépasser la languette d extraction l étanchéité serait alors compromise Revissez modérément les 4 vis Fig 4 Polarité de la pile Polarité de la pile Joint d étanchéité Mettre en hors service la télécommande La pile est déjà présente dans la télécommande lorsque vous achetez le produit Mise en service...

Page 7: ...inu puis il s éteint le collier CANICOM est à l Arrêt Pour préserver les piles il est recommandé de mettre hors service la télécommande et le collier dès que vous ne les utilisez plus Codage de la télécommande et du collier récepteur Le codage de la télécommande avec le collier récepteur permet de coupler votre télécommande avec le collier récepteur fourni IMPORTANT avant de débuter le codage prem...

Page 8: ...loigner la télécommande du récepteur 4 Appuyer sur la touche de la télécommande Le collier récepteur est recodé avec votre télécommande Reprogrammer un collier récepteur Vous pouvez recoder votre collier récepteur indéfiniment soit avec la même télécommande soit avec une nouvelle télécommande de la gamme CANICOM Cf procédure de recodage Utilisation de la télécommande La télécommande du CANICOM 200...

Page 9: ...ouge fixe le temps de la sanction Nota vous pouvez associer des bips sonores à la stimulation en appuyant en 1er sur la touche C et ensuite sur la touche Touches de réglage et Les touches permettent de régler très rapidement le niveau d intensité de la stimulation délivrée par le collier récepteur 9 niveaux sont disponibles Niveau 1 stimulation très faible Niveau 9 stimulation forte Commencez touj...

Page 10: ...oin de ne pas laisser dépasser la languette d extraction l étanchéité au ruissellement serait alors compromise Fixez la trappe en utilisant la vis Vérifiez le bon fonctionnement de votre télécommande Usure remplacement de la pile du collier récepteur Pour contrôler l état de la pile du collier récepteur observez le voyant de mise en hors service situé en façade du collier La pile est en bon état c...

Page 11: ...ndommagée de façon irréversible Dans le cas d une non utilisation prolongée supérieure à trois mois environ exemple fin de période de chasse il est recommandé de retirer la pile de la télécommande et du collier récepteur La configuration du collier récepteur codage est conservée pendant de nombreux mois même en l absence de la pile Vérification de votre CANICOM 200 Vous pouvez à tout moment vérifi...

Page 12: ...trodes soient bien en contact avec la peau du chien Si la sangle est trop lâche le collier ne fonctionnera pas correctement De plus il risque de bouger et les frottements répétés peuvent irriter la peau de votre chien Si la sangle est trop serrée le chien aura des difficultés à respirer Evitez de laisser le collier positionné au même endroit sur le cou de votre chien pendant plusieurs heures d aff...

Page 13: ...e entre la stimulation continue et la stimulation flash Ces deux fonctions présentent un intérêt certain celui de pouvoir moduler et de s adapter à chaque sujet en fonction de chaque situation La stimulation continue Cette fonction est généralement à utiliser pour une leçon de dressage dans un terrain familier pour le chien au départ Du fait de sa durée continue l utilisateur doit toujours utilise...

Page 14: ... tels diluant ou benzine pour nettoyer l appareil Essuyez le avec un linge doux et trempé d une solution détergente neutre Afin de préserver l étanchéité de votre collier récepteur il est fortement recommandé d en changer le joint chaque année En cas de dysfonctionnement Avant d attribuer une panne à l appareil prenez soin de relire ce guide et assurez vous que le problème n est pas dû à une pile ...

Page 15: ...des En fonctionnement intensif environ 2 mois Fréquence Puissance 869 525 MHz 25mW 869 525 MHz Antenne Intégrée Intégrée Portée radio 200 m environ Etanchéité Au ruissellement A l immersion Sécurité et codage radio Assurés par microcontrôleur Assurés par microcontrôleur Témoin d usure des piles Par indicateur sur écran LCD Par voyant lumineux Niveaux de stimulation 9 Température d utilisation Entr...

Page 16: ...nouvellement de la sangle les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM AXES l endommagement du produit résultant de la négligence ou faute de l utilisateur ex morsures cassures fêlures d une utilisation contraire aux instructions ou non prévue de réparations faites par des réparateurs non agréés la perte ou le vol 3 Si le produit est reconnu défectueux NUM AXES ...

Page 17: ...risation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur En adoptant cette démarche vous faites un geste pour l environnement vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine Pour plus d informations sur les lieux de collecte des équipements usagés vous pouvez contacter votre mairie le service des traitements de déchet...

Page 18: ......

Page 19: ...ease read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference Before using CANICOM 200 we advise you to have your dog checked by your vet to ensure it is fit to wear a collar Check your dog s neck regularly the repeated rubbing of the contact points against the animal s skin may cause irritation If this happens remove the collar until all signs of skin irritation have disappe...

Page 20: ...ints 27 User advice 27 How to check that your CANICOM 200 is functioning properly 27 Getting the best results 28 Fitting the collar 28 Starting out with the training collar 28 The difference between continuous and flash stimulation 29 Precautions for use 29 Maintenance 30 Trouble shooting 30 Technical specifications 31 Receiver battery life 31 Guarantee 32 Guarantee conditions 32 Spare parts 32 Co...

Page 21: ...product Gb 21 Continuous stimulations limited to 8 seconds Flash stimulations lower than 1 second Adjustment of the level of the stimulations On Off switch LCD screen Red indicator Area where the On Off switch magnet is located 2 contact points short or long On Off indicator indicator of radio reception battery level indicator REMOTE CONTROL Diagram 1 RECEIVER COLLAR Diagram 2 LCD SCREEN Diagram 3...

Page 22: ...ck that the rubber seal is in its groove Make sure the tab is in correct position inside the battery housing to maintain water tightness Screw up the 4 screws with care do not overtighten them Polarity of the battery Polarity of the battery Seal Diagram 4 Activate deactivate the remote control Remote control is supplied with battery fitted Activate press the On Off red button located on the side o...

Page 23: ...ECEIVER COLLAR Diagram 5 Deactivate approach the red area where the magnet is located inside the remote control until coming in contact on red indicator located on the receiver collar for 1 second ref Diagram 5 the indicator light will flash from green to red and then off the receiver is off To increase the battery life of the receiver collar we recommend you deactivate the unit if you are no long...

Page 24: ... On Off red button located on the side of the remote control 2 Receiver collar in position deactivate indicator off approach the red indicator located on the remote control until coming in contact on red indicator located on the receiver collar for 6 seconds The indicator lights in fixed green then flashes in red 3 Move the remote control away from the receiver collar 4 Press the button of the rem...

Page 25: ...ation Press the C button to send a warning to your dog using stimulations transmitted by two contact points located on the receiver collar the duration will be as long as you press the button but limited to 8 seconds maximum Nota Beeps can be associated to the stimulation by pressing first the C button and then the button and control buttons Use the buttons for rapid adjustment of the stimulation ...

Page 26: ...and the battery cover Remove the old battery using the special tab Insert the new battery 3 V lithium CR 2430 making sure the polarity noted on the battery is visible ref Diagram 6 The tab is under the battery Put the lid back in place making sure the tab is in correct position inside the battery housing to maintain water tightness Put the top back using the screw Check the remote control operates...

Page 27: ...lar every year The remote control is shower proof only it is only designed to remain a short time in the rain Put it safe from water as soon as possible If the remote control falls into the water it could be damaged in an irreversible way Remove the battery from the receiver collar and from the remote control if you are not using the appliance for 3 months or more The collar will memorize the conf...

Page 28: ... remote control warm e g Inside the pocket before using it Fitting the collar The strap must be adjusted so that the contact points are in contact with the skin of the dog If the strap is too loose the collar is likely to move and repeated friction can irritate the skin of your dog Furthermore it will not function correctly If the collar is too tight the dog will have breathing difficulties Do not...

Page 29: ...t a location that is familiar to the dog at the beginning Because the stimulation is continuous use the lowest intensity and take advantage of the length of the stimulation rather than of the intensity so your dog has time to understand flash stimulation Use this function to correct your dog The low stimulation will attract its attention it will feel something unpleasant at the precise moment when...

Page 30: ...replacing battery of remote control and Checking replacing battery of receiver collar and replace them if necessary and retry Also check that you are using the product correctly If you encounter any problems re initialize the receiver by re coding it ref re coding procedure Re initialise the system by removing the battery from its housing then with a metallic tool e g screwdriver scissors touch ea...

Page 31: ...ermetic seal Water tight Waterproof Radio operator safety and coding by microcontrolor by microcontrolor Indicator of wear of the batteries Indicator on LCD screen Indicator light Levels of stimulations 9 Use temperature between 20 C and 40 C between 20 C and 40 C Dimensions H x L x D 98 mm x 45 mm x 18 mm 38 mm x 68 mm x 43 mm Weight with the battery 50 g 75 g without strap Collar adjustable to n...

Page 32: ...when sending the article back to the distributor or NUM AXES Damage to the article caused by negligence or incorrect usage ex bites breakage cracking usage contrary to the instructions or not envisioned therein repairs performed by unauthorized persons Loss or theft 3 If the product is found to be defective NUM AXES will repair or replace it as it thinks fit 4 No claim may be advanced against NUM ...

Page 33: ...rown with household refuse You have to bring the device to a collection location suitable for treatment development recycling of electric wastes or bring it back to your distributor Adopting this process you do something for the environment you contribute to the preservation of natural resources and the protection of human health www numaxes com ...

Page 34: ......

Page 35: ...ntes de usar al CANICOM 200 las instrucciones del manual que conservará para cualquiera consulta posterior NOTA PREVIA Manual de instrucciones Antes de colocar a su perro el CANICOM se recomienda que sea examinado por un veterinario con el fin de cerciorarse de que el animal está en condiciones de llevar el collar Verificar regularmente el cuello de su perro porque los frotamientos repitidos de lo...

Page 36: ... eléctrodos 43 Consejos de utilización 43 Verificación de su CANICOM 200 43 Para obtener los mejores resultados 44 Ajuste del collar 44 Iniciación al collar de adiestramiento 44 La diferencia entre estímulo continuo y flash 45 Precauciones de uso 45 Mantenimiento 46 En caso de malfuncionamento 46 Características técnicas 47 Autonomía collar receptor CANICOM 47 Garantía 47 Condiciones de la garantí...

Page 37: ... a 8 segundos Estímulos flash inferiores a 1 segundo Ajuste del nivel de los estímulos Botón Encendido Apagado Pantalla de control LCD Indicador rojo Zona en la cual se sitúa el interruptor magnético 2 electrodos cortos o largos Luz luminosa Encendido Apagado indicador de recepción radio indicador de desgaste de la pila MANDO A DISTANCIA Fig 1 COLLAR RECEPTOR Fig 2 PANTALLA LCD Fig 3 Indicador de ...

Page 38: ...illa Para no perjudicar la estanqueidad del collar posicionar cuidadosamente la tapa sin dejar sobrepasar la lengüeta Apriete ligeramente los 4 tornillos Polaridad de la pila Polaridad de la pila Junta torica Fig 4 Puesta en fuera de servicio del mando a distancia La pila se encuentra yá en el mando cuando adquiré el producto Puesta en servicio presionar continuamente durante 1 segundo el botón ro...

Page 39: ...ontacto estas 2 zonas durante 1 segundo MANDO A DISTANCIA COLLAR RECEPTOR Fig 5 Puesta fuera de servicio acercar el indicador rojo del mando hasta tocar el indicador rojo del collar receptor durante 1 segundo cf Fig 5 La luz indicadora cambia de verde parpadeo a rojo continuó el collar receptor está apagado Si no utiliza el CANICOM 200 durante un cierto tiempo es conveniente ponerlo fuera de servi...

Page 40: ...todas las codificaciones otras que la primera 1 Poner en servicio el mando a distancia presionar continuamente durante 1 segundo el botón rojo Encendido Apagado situado en el lado del mando 2 Receptor en posición fuera de servicio apagado luz apagada acercar el indicador rojo del mando hasta tocar el indicador rojo del collar receptor durante 6 segundos La luz se enciende en verde fijo y después a...

Page 41: ...e una duración de menos de 1 segundo Un símbolo emisión aparece en la pantalla LCD del mando la luz del collar receptor pasa del verde parpadeante al rojo fijo durante el tiempo de la sancíon Tecla C estímulo continuo Presionando el botón C puede poner en guardia a distancia a su perro gracias al envío de estímulos continuos transmitidos por los dos electrodos del collar receptor de una duración l...

Page 42: ...odalidad de seguridad el sistema se bloquea se debe sustituir la pila Sustituir la pila gastada por una pila de Litio nueva de mismo tipo 3V CR 2430 procediendo de la siguiente manera Sacar el tornillo y la tapa de la pila situados en la parte posterior del mando Sacar la pila gastada accionando la lengüenta de extración Insertar la pila nueva 3V de Litio CR 2430 en su alojamiento el escrito sobre...

Page 43: ...eceptor CANICOM es un producto perfectamente estanco a la inmersión Su perro puede bañarse en los rios sin perjudicar a su collar receptor CANICOM Para preservar su estanqueidad se recomienda cambiar la junta cada año El mando es estanco al agua no sumergible en lo posible protegerlo del agua Puede causar daños irreversibles en caso de que el mando se sumerja en el agua Si se préve no usar el CANI...

Page 44: ...os electrodos estén en contacto con la piel del perro Si la correa está demasiada suelta el collar va moverse y los frotamientos repitidos de los electrodos sobre la piel del perro podrán provocar irritaciones y no funcionará bien Si el collar está demasiado apretado su perro tendrá dificultades para respirar Si su perro tiene que llevar el collar durante un cierto tiempo cambiarlo de posición reg...

Page 45: ...rro tenga tiempo de entender Estímulo flash Es para llamar a la orden Sirve para llamar la atención del perro cuando comete un error Durante la caza se recomienda emplear al estímulo flash ya que dura poco y evita molestar al perro en acción Precauciones de uso Antes de colocar a su perro el CANICOM es recomendable que esté sea examinado por un veterinario con el fin de cerciorarse de que el anima...

Page 46: ... la codificación del collar receptor cf Procedimiento para una nueva codificación Proceder a un reset del collar receptor sacando la pila de su alojamiento pues con una pieza metálica por ej destornillador tijeras poner en contacto durante 2 segundos los dos ganchos que sujetan la pila Fig 7 Insertar la pila nueva se emite un aviso sonoro indicando una puesta en servicio correcta de la pila Fig 7 ...

Page 47: ... C y 40 C Dimensiones A x L x P 98 mm x 45 mm x 18 mm 38 mm x 68 mm x 43 mm Peso con la pila 50 g 75 g sin la correa Collar ajustable al cuello de 20 a 50 cm Autonomía collar receptor CANICOM 7 meses en stand by para una puesta en marcha de 4 horas por día 2 meses en funcionamiento intensivo o sea unas 10 000 estímulos de 2 segundos al nivel 9 Para preservar la duración de la pila es conveniente c...

Page 48: ...reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas 6 La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso 7 Fotos y dibujos no contractuales Accesorios Puede encargar en su distribuidor en cualquier momento los accessorios pila correa collar junta de receptor Reciclaje de aparatos electrónicos ...

Page 49: ...nleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren VORSICHT Wir empfehlen Ihnen vor dem Einsatz eines Canicom Trainers einen Tierarzt aufzusuchen der Ihren Hund auf gesundheitliche Einschränkungen untersucht Die wiederholte Reibung der Kontakte auf der Haut kann zu Hautirritationen führen Überprüfen Sie den Hals Ihres Hundes bitte regelmäßig auf wu...

Page 50: ...ienungshinweise 57 Prüfung Ihres CANICOM 200 57 So erzielen Sie die besten Ergebnisse 58 Justierung des Halsbandes 58 Die Gewöhnung an das Halsband zur Hundeerziehung 58 Der Unterschied zwischen Dauer und Kurzimpuls 59 Vorsichtsmaßnahmen 59 Pflege 60 Beim Nicht Funktionieren Ihres Gerätes 60 Technische Merkmale 61 Autonomie des CANICOM Halsbandes 62 Garantie 62 Garantiebedingungen 62 Zubehöre 62 S...

Page 51: ...ger Kontakte 1 Tragriemen Dieses Buch zur Gebrauchsanleitung Vorstellung des Gerätes Dauerimpuls auf 8 Sekunden beschränkt Kurzimpuls ca 1 8 Sekunde Einstellung der Stufen Ein Ausschaltentaste LCD Bildschirm Position des Magnetschalters 2 Kontakte kurze oder lange Leuchtzeichen für Ein Ausschalten Anzeiger des Funkempfängers Kontroll Lampe des Batteriezustandes Der Sender Abb 1 Das Empfänger Halsb...

Page 52: ...der aufsetzen achten Sie darauf dass die Dichtung sorgfältig in der hierfür vorgesehenen Nut liegt Drehen Sie die vier Schrauben fest Polarität der Batterie Polarität der Batterie Dichtung Abb 4 Ein und Ausschalten des Handsenders Beim Kauf des Gerätes befindet sich die Batterie bereits im CANICOM 200 Handsender Zum Einschalten Drücken Sie eine Sekunde lang auf die auf der Seite des Handsenders li...

Page 53: ...ten halten Sie die beiden Komponenten an den roten Markierungen aneinander Der Sender Das Empfänger Halsband Abb 5 Frequenzabstimmung von Handsender und Empfänger Jeder Sender hat seine eigene einzigartige Funk Kodierung Adresse Dank der Frequenzabstimmung des Handsenders mit dem Empfänger Halsband arbeitet Ihr Handsender mit dem gelieferten Empfänger Halsband WICHTIG Bitte vergewissern Sie sich v...

Page 54: ...dsender des CANICOM Sortiments durchführen siehe neue Frequenzabstimmung Bedienung des Handsenders Mit dem Canicom 200 Handsender können Sie einen Hund arbeiten Taste Ton Signal Drücken Sie auf die Ton Taste um ein Ton Signal am Hundehalsband auszulösen Bei dieser Funktion gibt es keine Zeitbeschränkung Pieptöne werden solange abgegeben wie Sie auf die Ton Taste drücken Die Sendeanzeige erscheint ...

Page 55: ...den Tasten können Sie die Impulsstärke des Empfänger Halsbandes sehr schnell regulieren Sie verfügen über 9 Stufen Bei der ersten Stufe ist die Stärke sehr schwach Die 9 Stufe entspricht der stärksten Impulsstärke Aufteilung der Ströme Das CANICOM 200 verfügt über 9 Stromstufen die Sie über die Tasten wählen können Die Aufteilung der Ströme ist nicht linear sondern logarythmisch Die Stufe 1 6 stei...

Page 56: ...atterie Die Batterie ist leer Ihr CANICOM 200 blockiert Es ist keine Signalabgabe mehr möglich Wechseln Sie die Batterie aus Ersetzen Sie die leere Batterie mit einer neuen Batterie gleicher Art 3V Lithium Batterie CR 2430 So gehen Sie vor Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite des Handsenders und nehmen Sie den Batteriedeckel ab Entfernen Sie die leere Batterie mit der Batterielasche Legen Sie ...

Page 57: ...f der Platine beschädigen könnten Bedienungshinweise Das Canicom Empfänger Halsband ist wasserfest Ihr Hund kann daher ohne Probleme auch mal in einen See springen Wir empfehlen Ihnen jedoch die Dichtung im Deckel des Empfängers einmal pro Jahr auszuwechseln Der Handsender ist spritzwassergeschützt Ein leichter Regenguss kann ihm nichts anhaben Stärkere Wassereinwirkung könnte ihn jedoch irreparab...

Page 58: ...ustierung des Halsbandes Das Halsband muss so stramm am Hundehals sitzen dass jederzeit gewährleistet ist dass beide Kontakte die Haut des Hundes berühren Die Justierung des Halsbandes ist sehr wichtig Wenn das Halsband zu locker ist funktioniert das Gerät nicht korrekt Außerdem kann sich das Halsband bewegen und die wiederholten Reibungen der Kontakten auf der Haut des Tiers können Reizungen veru...

Page 59: ...nd von großer Bedeutung und bieten Ihnen die Möglichkeit situationsgemäß mit Ihrem Hund zu handeln Der Dauerimpuls Dieser Impuls kann beispielsweise angewandt werden um ein Kommando das der Hund bereits kennt zu unterstützten Der Hund lernt dass er das unangenehme Gefühl den Impuls abstellen kann in dem er das Kommando des Führers befolgt Der Kurzimpuls Kann wie ein Tippen auf die Schulter als Erm...

Page 60: ...lten Sie dieses Handbuch nochmals aufmerksam durchlesen und sicherstellen dass das Problem nicht auf der unzureichenden Batteriekapazität oder einem Anwendungsfehler beruht Bitte beachten Sie in diesem Fall die Hinweise zum Auswechseln der Batterie des Handsenders Haben Sie den Ladungszustand der Batterien überprüft führen Sie eine neue Kodierung des Halsbandes durch s neue Frequenzabstimmung Es b...

Page 61: ...ger Spannungsversorgung 1 Batterie Lithium 3 V CR2430 1 Batterie Lithium 3V CR2 Durchschnittliche Ca 50 000 Sende Signale Im Standbyzustand ca 7 Monate Batterieleistung Bei durchschnittlicher Nutzung ca 2 Monate Frequenz 869 525 MHz 25mW 869 525 MHz Antenne Integriert Integriert Reichweite Ca 200 M Verhalten im Wasser Spritzwassergeschützt Wasserdicht Sicherheit und Durch Mikroelektronik Durch Mik...

Page 62: ... Art die durch Rücksendung des Produkts an NUM AXES entstehen Beschädigungen des Produkts die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt sind unsachgemäße Bedienung Nichtbeachtung der Betriebsanleitung oder ungewollte Schäden z B Bruch oder Risse Wassereinbruch Reparaturen die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt werden Der Verlust oder Diebstahl 3 Wird das Produkt als Fehlerhaft a...

Page 63: ...as Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen sollen Bitte bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle die für Recycling elektronischer Abfallprodukte zuständig ist oder geben Sie das Gerät an Ihren Lieferanten zurück Sie tragen so zum Umweltschutz und zur Erhaltung der Bodenschätze bei www numaxes com ...

Page 64: ......

Page 65: ...ttare il Centro Assistenza CANICOM Srl per ogni necessità Trovetere la disponibilità dei nostri tecnici che vi aiuteranno a risolvere qualsiasi problema dubbio o perplessità AVVERTIMENTO DESTINATO AI PORTATORI DI APPARECCHI CARDIACI Consigliamo di far sottoporre il cane ad una visita veterinaria preventiva prima di utilizzare il collare per l addestramento Lo sfregamento degli elettrodi sempre nel...

Page 66: ...ione elettrodi 72 Verifica del corretto funzionamento CANICOM 200 73 Per ottenere le migliori prestazioni 73 Posizionamento del collare 73 Regole di base per l utilizzo del CANICOM 200 74 Precauzioni per l uso 74 Manutenzione 75 In caso di malfunzionamento 75 Caratteristiche tecniche 76 Autonomia collare CANICOM 76 Garanzia 76 Condizioni di garanzia 77 Accessori 77 Tecnologia 77 Raccolta e recicla...

Page 67: ...resentazione del prodotto Stimolazione continua dispositivo anti shock max 8 secondi Stimolazione flash inferiore a 1 secondo Regolazione livello stimolazione da 1 a 9 Pulsante rosso On Off accensione spegnimento Schermo LCD Indicatore rosso interruttore magnetico Elettrodi Led collare acceso spento ricezione radio usura della pila TELECOMANDO Fig 1 COLLARE RICEVITORE Fig 2 DISPLAY Fig 3 Indicator...

Page 68: ... all interno altrimenti la tenuta stagna sarà compromessa Riavvitate moderatamente le 4 viti Polarità della pila Polarità della pila Guarnizione a tenuta stagna Fig 4 COLLARE Accensione spegnimento del telecomando e del collare N B Al momento dell acquisto la pila è già inserita nel telecomando Il magnete situato nel telecomando permette di accendere e spegnere il collare CANICOM Per accendere il ...

Page 69: ...ro CANICOM 200 sia nel caso in cui dobbiate sostituire uno dei due componenti Con questa operazione il collare potrà funzionare solo con il vostro telecomando IMPORTANTE prima di effettuare la procedura di codifica telecomando collare assicuratevi che nessuno vicino a voi stia utilizzando un CANICOM 200 o qualsiasi altro prodotto radiocomandato della gamma NUM AXES perché il vostro collare potrebb...

Page 70: ...sto tasto La durata del suono è in funzione del tempo che viene mantenuto premuto il tasto È molto importante durante l addestramento l utilizzo del bip sonoro per comunicare con il vostro ausiliare Potete segnarargli un errore commesso attirarre la sua attenzione preavvisare un comando È buona regola utilizzare il bip sonoro sempre allo stesso modo per non creare confusione al vostro cane Tasto F...

Page 71: ...situazioni di lavoro Si consiglia pertanto di utilizzare con molta discrezione i livelli di stimolazione in funzione del carattere e della sensibilità del vostro cane Pila telecomando L usura della pila comporta una diminuzione delle prestazioni del telecomando soprattutto in termini di portata Controllate sempre lo stato della pila indicato sul display del telecomando Pila carica Pila debole prev...

Page 72: ...M Utilizzate sempre pile di buona qualità per garantire un corretto funzionamento del vostro collare Nel caso in cui il collare CANICOM rimanga inutilizzato per un periodo superiore ai 3 mesi ad esempio fine di periodo di caccia si consiglia di togliere le pile sia dal collare che dal telecomando La codifica telecomando collare viene mantenuta per molti mesi anche in assenza delle pile Sostituzion...

Page 73: ... da non coprire la parte superiore dello schermo LCD perché è il punto in cui vengono trasmesse le onde radio Ricordiamo inoltre che una temperatura molto rigida inferiore a 0 C può diminuire sensibilmente le prestazioni del prodotto Si consiglia pertanto di conservare il telecomando in ambienti idonei E buona regola prima di utilizzare il prodotto controllare lo stato delle batterie Posizionament...

Page 74: ...M è impermeabile all immersione Il vostro cane può attraversare i corsi d acqua senza alcuna preoccupazione Per preservare inalterate le prestazioni del vostro collare si consiglia di sostituire la guarnizione del coperchio pila ogni anno Il telecomando è impermeabile allo scorrimento dell acqua è previsto l utilizzo anche sotto la pioggia senza tuttavia sottoporlo ad eccessiva esposizione Attenzi...

Page 75: ...plicemente alla batteria scarica Nel caso in cui riscontrate problemi di trasmissione radio provate a fare la procedura di codifica del collare seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo specifico Procedete se necessario ad effettuare un reset della memoria dell apparecchio in questo modo Togliete la batteria e poi con l aiuto di un oggetto metallico un cacciavite per esempio cortocircuitate p...

Page 76: ...8 mm x 45 mm x 18 mm 38 mm x 68 mm x 43 mm Peso batteria inclusa 50 g 75 g Cinghia regolabile da 20 a 50 cm Autonomia collare CANICOM 7 mesi in stand by con utilizzo di 4 ore al giorno 2 mesi in utilizzo intensivo pari a 10 000 stimolazioni di 2 secondi al massimo livello Se il ricevitore non viene utilizzato per un lungo periodo si consiglia di spegnere il collare Garanzia Le condizioni specifich...

Page 77: ...il diritto di modificare le caratteristiche dei prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni 6 Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso 7 Fotografie e disegni non contrattuali Accessori Sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia accessori e parti di ricambio coppia di elettrodi corti o lunghi c...

Page 78: ...di raccolta adeguato per il trattamento la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione della salute umana Distributore per l Italia Servizio Assistenza Clienti CANICOM Srl Via Romana 615 55100 Arancio LUCCA Tel 39 0583 462363 Fax 39 0583 462411 www canicomitalia ...

Page 79: ...NICOM 200 leia atentamente este livro de instruções e conserve o para consultas posteriores Aviso Antes de ligar a coleira CANICOM aconselhamos de fazer examinar ao cão por um veterinario para verificar que não tem problemas de saúde Recomenda se que verifique regularmente o pescoço do cão as fricções dos eletrodos na pele pode causar algumas irritações Neste caso retirar a coleira receptora até o...

Page 80: ...ça dos eléctrodos 87 Conselhos de utilização 87 Verificação da CANICOM 200 87 Para obter os melhores performances 88 Ajuste da coleira 88 Início da coleira de treino 89 Diferenças entre o modo contínua e flash 89 Precauções de utilização 89 Manutenção 90 Mau funcionamento 90 Dados técnicos 91 Autonomia coleira receptora 92 Garantia 92 Condições da garantia 92 Acessórios 93 Recolha e reciclagem do ...

Page 81: ...mulações contínuas limitados até 8 segundos Estimulações flash inferiores a 1 segundo Regulação do nível das Estimulações Botão On Off ligado desligado Ecrâ LCD Marcador vermelho lugar do interruptor magnético 2 eléctrodos curtos ou longos Luz On Off ligado desligado Indicador de recepção rádio Indicador luminoso de uso da bateria TELECOMANDO Fig 1 COLEIRA RECEPTORA Fig 2 Ecrâ LCD Fig 3 Indicador ...

Page 82: ...retire a pilha do compartimento Verifiquem a sua polaridade antes de uma nova inserção Antes de colocar a tampa do compartimento verificar a posição da anilha de borracha Certifique se de que a fita não fica de fora quando coloca a tampa do compartimento da pilha de forma a manter a coleira estanque na aguá Aperte os 4 parafusos sem forçar demasiado Polaridade da pilha polaridade da pilha Anilha d...

Page 83: ...se e pisca a coleira receptora CANICOM esta ligada Desligar colocar em contacto o marcador vermelho do telecomando com o da coleira receptora durante 1 segundo cf Fig 5 a luz passa do modo pisca em verde ao vermelho continuo e de seguida apaga se a coleira receptora esta desligada Para uma maior duração da pilha da coleira receptora é aconselhável retira la no caso de não utilização por um período...

Page 84: ...ão 1 Ligar o telecomando pressionar mais de 1 segundo o botão vermelho On Off situado no lado do telecomando 2 Coleira receptora em modo desligada indicador luminoso desligado colocar em contacto o marcador vermelho do telecomando com o da coleira receptora durante 6 segundos consecutivos A luz verde fixa pasa ao vermelho que cintila 3 Afastar o telecomando da coleira receptora 4 Pressionar o botã...

Page 85: ...tigo Botão C estimulação Contínuo Pressione o botão C para enviar um aviso ao cão através de estimulações aplicadas pelos dois eléctrodos da coleira de forma contínua Enquanto pressionar o botão o aviso permanece activo mas com uma duração máxima de 8 segundos O símbolo emissão ira surgir no ecrâ LCD do telecomando o indicador luminoso na coleira passa de verde intermitente a vermelho fixo durante...

Page 86: ... de mesmo tipo 3V lítio CR 2430 da seguinte forma Retire o parafuso e a tampa do compartimento da pilha situada no lado do telecomando Retire a pilha gasta com a fita de extracção Introduza a pilha nova no seu compartimento O deve ficar visível ver fig 6 A fita de extracção fica por baixo da pilha Certifique se de que a fita não fica de fora quando coloca a tampa do compartimento da pilha de forma...

Page 87: ...M é um artigo perfeitamente estanque na água O seu cão pode atravessar uma superfície de água sem danificar a coleira Recomenda se que troque uma vez por ano a anilha de borracha de forma a manter a coleira estanque O telecomando é impermeável a escorrimentos de água durante curtos períodos de tempo sob chuva Manter protegido das intempéries Se o telecomando cair na agua pode se danificar de forma...

Page 88: ... o peito Verifique sempre o estado das pilhas da coleira receptora e do telecomando antes de utilizar o aparelho Substitua as quando o sinal estiver fraco Para temperaturas inferiores a 0 C as performances das pilhas diminuem Guarde se possível o telecomando num local aquecido ex um bolso interior antes de o voltar a utilizar Ajuste da coleira A coleira deve estar ajustada de forma que os eléctrod...

Page 89: ...ebe as estimulações Escolha com cuidado o momento preciso para carregar no botão ou seja quando ele cometer um erro Motive o pelo bom comportamento Assim ele irá aprender mais rapidamente e ficará mais receptivo ao treino Não hesite em seguir os conselhos de treinadores profissionais para um treino mais adaptado a seu cão Diferenças entre o modo contínua e flash estimulação Contínua Deverá ser uti...

Page 90: ...ias voláteis como diluente ou benzina para lavar o aparelho Seque o com um pano seco e com uma solução detergente neutra Recomenda se que troque a anilha de borracha da coleira receptora uma vez por ano de forma a manter a coleira estanque Mau funcionamento Antes de assumir que há um mau funcionamento leia este livro de instruções e certifique se que o problema não é causado por uma pilha fraca Ne...

Page 91: ... tipo CR2430 1 pilha Lítio 3 V tipo CR2 Autonomia Em funcionamento intensivo Em stand by 7 meses 50 000 presões Em funcionamento intensivo 2 meses Frequência 869 525 MHz 25mW 869 525 MHz Antena Integrada Integrada Permeabilidade A escorrimento de água À imersão Segurança e codificação rádio Feito por microcontrolador Feito por microcontrolor Indicador de estado das pilhas Por indicador no ecrâ LCD...

Page 92: ...lhete de caixa sem supressão 2 A garantía não cobre troca da pilha troca da fita danos nos transportes estragos derivados de uso negligente as mordeduras de cães as fissuras utilização contrária às instruções ou não prevista reparações feitas por pessoa alheia à NUM AXES perda ou roubo 3 Se se provar existir defeito de fabrico cabe à NUM AXES optar pela reparação ou troca do equipamento 4 Nenhuma ...

Page 93: ...o aparelho em fim de vida O pictograma afixado sobre o vosso producto significa que o equipamento não pode ser misturado aos lixos domésticos Deve ser entregue a um ponto de recolha adequado para o tratamento a valorização e a reciclagem dos desperdícios électrónicos dexem ser entregues as vosso distributor www numaxes com ...

Page 94: ......

Page 95: ...www numaxes com Indice B ...

Reviews: