Numatics 2005 Series Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 1

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Solenoid valve manifold 2005 Series

ATEX zone 2-22

q

GB

DESCRIPTION

Essential Health and Safety Requirements:

The apparatus is designed in accordance with the ATEX Di-

rective and the standards EN 60079-0, EN 60079-15, EN 
60079-31 et EN 13463-1.

This apparatus is designed to be installed in potentially ex-

plosive atmospheres caused by gases, vapours and mists 
of group II (category 3G) and dusts (category 3D).
When operating with an electronic control, refer to the instruc-
tion, installation and maintenance sheet for G3/580 ATEX 
electronics.
Make sure that you understand all specifi c conditions of use 
outlined in the “SPECIAL CONDITIONS OF USE” section.

Gas and dust applications

Classifi cation:

 II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X or IP65 X 
 II 3D  Ex tc IIIB T85°C Dc IP54 X or

Ex tc IIIC T85°C Dc IP65 X

Signifi cation of the letter X:

 Refer to the special condi-

tions for safe use.

SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE:

 The device must be installed in a control cabinet with 

a protection degree of IP54 or IP65 in conformance with 
standards EN 60079-0, EN 60079-7 and EN 60079-31.

ASCO Numatics components are intended for use according 

to the technical characteristics specifi ed on the nameplate 
or in the documentation.

The internal temperature of the cabinet must not fall below 

the minimum temperature of -20°C or exceed the maximum 

+46°C. Minimum and maximum ambient temperatures must 

be taken in to account when designing the cabinet’s dimen-
sions, as well as the cumulative power consummation of the 
overall electrical equipment.
Only the ATEX distributor is available as a spare part.

After assembling the replacement product, carry out a mass 

continuity test. Use some sand paper to scratch the paintwork 
locally on one of the outer painted faces of the distributor in 
order to ensure electrical contact.
Do not disassemble any other component.
Otherwise, no claim may be made under our manufacturer 
liability.

The addition of a quick-fi t coupling should also be subject to 

a mass continuity test.
Ensure the degree of protection is IP54 or IP65 when installing 
the component in the cabinet. Verify that the tightness of all 
external fi xings and connections (electrical and pneumatic) 
conforms to the IP degree of protection.

 Do not separate plugs and sockets when energised

Protective earth conductor cross-sectional area shall be equal 
to the power supply conductor minimal cross-section. Make 
sure there is an equipotential connection via a cable between 
the apparatus and the control cabinet.
Electrical connections shall be secured by qualifi ed person-
nel in order to ensure that the electrical connection cannot 
be readily loosened or twisted. The contact pressure of elec-

trical connections shall be reliably maintained in normal op-
eration.
Plug-in electrical connectors must be equipped with a mechani-
cal or friction-based restraint in accordance with EN 60079-15.

The supply voltage must not exceed the 26.4 VDC in use.

Protection should be applied to limit the supply voltage to 

140% of the rated voltage.

Do not exceed the maximum number of authorised pilot valves 
specifi ed for the confi gurations:

max. coils

input 

modules

(G3)

0

22

1

20

2

18

3

16

4

14

25 Pin Sub-D
37 Pin Sub-D

1-32 Terminal  Strip

12 Pin Round Connector
15 Pin Round Connector

22 Pin Round Connector

14

 potential electrostatic charging hazard:

Precautions shall be taken to guard against any effect due 
to the presence of circulating currents caused by stray mag-
netic fi elds.

Avoid build-up of electrostatic charges on the apparatus.
Vibration resistance rates according to EN 60068-2-6: 0.15 mm 

10..60 Hz; acceleration of 2 g to 60..500 Hz

CONNECTIONS

•  Connect all ports that may come in contact with fl uids.
•  Clean the conduits that will connect to the apparatus.
•  Be sure to connect piping to the proper ports (1: pressure 

supply/2,4: pressure ports/3,5: exhaust ports). Observe the 
direction of fl ow of the fl uid.

•  Use only the provided connection means.
•  Ensure that no foreign matter enters the circuit, in particu-

lar when making the connection leakproof.

•  The manual override on solenoid valves allows you to op-

erate the valve without electrical power.

•  Be sure to observe the allowed bend radius for tubing; do not 

restrict the ports for fl uid circulation.

•  Tubes and connection elements must not exert any force, 

torque, or strain on the apparatus.

•  Use appropriate tools and place assembly tools as close 

as possible to the connection point.

•  Be sure to observe the recommended torque when tighten-

ing piping connections.

•  Connections shall be reliably installed by qualifi ed personnel.

OPERATION

To prevent the risk of personal injury or property damage, 

do not touch the solenoid valve coil. The coil can become 
hot under normal operation conditions. If the solenoid valve 
is easily accessible, the installer must provide protection 
against accidental contact.

515701-001 / A

A

v

ailability

, design and specifi

 cations are subject to change without notice

. All r

ights reser

v

ed.

INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D’ENTRETIEN

Ilot de distribution pneumatique série 2005,

ATEX zone 2-22

q

FR

DESCRIPTION

Exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité 
et la santé 

:

Cet appareil est conçu selon la Directive ATEX et les normes 
EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-31 et EN 13463-1.
Cet appareil est prévu pour être installé dans des atmosphères 
potentiellement explosibles, contenant des gaz, vapeurs 
et brouillards des groupes II (catégorie 3G) et poussières 
(catégorie 3D).
En cas de pilotage par une électronique de commande, se 
référer à la fi che d’instruction, d’installation et d’entretien des 
électroniques G3/580 ATEX.

Assurez vous que toutes les conditions spécifi ques d’utilisation 

défi nies dans le paragraphe «Conditions spéciales pour une 
utilisation sûre» soient bien comprises et appliquées.

Applications gaz et poussières

Classifi cation :

 II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X ou IP65 X 
 II 3D  Ex tc IIIB T85°C Dc IP54 X ou

Ex tc IIIC T85°C Dc IP65 X

Signifi cation de la lettre X :

 Se reporter aux conditions 

spéciales pour une utilisation sûre.

CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION SÛRE :

 L’appareil doit obligatoirement être installé dans un 

coffret de commande IP54 ou IP65 conforme aux normes 
EN 60079-0, EN 60079-7, EN 60079-31 et EN 13463-1.

Les composants ASCO Numatics sont conçus pour les 
domaines de fonctionnement indiqués sur la plaque signa-
létique ou la documentation.
La température interne de l’armoire ne doit pas dépasser la 
température mini de -20°C et maxi de +46°C. Elle doit être 
dimensionnée en tenant compte des températures ambiantes 
mini et maxi, ainsi que de la consommation d’énergie cumulée 
de l’ensemble des appareils électriques.
Seul le distributeur ATEX est disponible en pièce de rechange.

Après le montage du produit de rechange, procéder à un test 

de continuité de masse. A l’aide d’un papier abrasif, gratter 
localement la peinture sur une des faces extérieures peintes 
du distributeur afi n d’assurer le contact électrique.
Ne pas démonter d’autre composant.
Dans le cas contraire notre responsabilité de fabricant ne
pourra être engagée.
L’ajout d’un raccord rapide doit également faire l’objet d’un 
test de continuité de masse.

Assurer le degré de protection IP54 ou IP65 lors du montage

du composant en armoire. Garantir l’étanchéité, par rapport 
au degré de protection IP, de l’ensemble des fi xations et 
connexions externes (électriques et pneumatiques).

 Ne pas enlever les connecteurs sous tension

La section du câble de mise à la terre doit être égale à la 
section minimum du câble d’alimentation. Assurez vous d’une 
liaison équipotentielle réalisée par l’intermédiaire d’un câble 
entre l’appareil et le coffret de commande.
Les connexions électriques devront être réalisées par
un personnel qualifi é de façon à assurer leur fi abilité. La

pression de contact des connections électriques doit être
maintenue en cours de fonctionnement normal.
Les connecteurs électriques enfi chables doivent être
équipés d’un système de retenue mécanique ou par
frottements suivant EN 60079-15.
La tension d’alimentation ne doit pas excéder 26,4 V CC en 
utilisation.
Une protection doit être appliquée pour limiter la tension 
d’alimentation à 140% de la tension nominale.
En fonction des confi gurations, ne pas excéder le nombre 
maxi d’électrovannes de pilotage autorisé:

bobines maxi

modules

d’entrées

(G3)

0

22

1

20

2

18

3

16

4

14

Sub-D 25 broches
Sub-D 37 broches

bornier 1-32

connecteur rond 12 broches
connecteur rond 15 broches
connecteur rond 22 broches

14

 charges électrostatiques potentielement dangereuses :

Toutes précautions doivent être prises pour protéger contre les 

effets dus à la présence de courants induits par des champs 
magnétiques parasites.
Eviter l’apparition de charges électrostatiques sur l’appareil.

- Utiliser des raccords rapides en métal
- Eviter tout mouvement d’air dans le coffret

Résistance niveaux vibrations suivant EN 60068-2-6 : 
0,15 mm à 10..60 Hz ; accélération de 2 g à 60..500 Hz

RACCORDEMENT

•  Raccorder tous les orifi ces en contact avec le fl uide.
•  Nettoyer les canalisations destinées à recevoir le composant.
• Assurez-vous de raccorder la tuyauterie sur les orifi ces 

adéquats : 1 pression/2,4 : utilisations/3,5 : échappements. 
Respecter le sens de circulation du fl uide.

•  Utiliser uniquement les possibilités de raccordement prévues.
• S’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le 

circuit, notamment lors de la réalisation de l’étanchéité du 
raccordement.

•  Respecter les rayons de courbure autorisés pour les tuyau-

teries, ne pas restreindre les orifi ces de circulation du fl uide.

•  Les tubes et éléments de raccordement ne devront exercer 

aucun effort, couple ou contrainte sur le produit.

• Utiliser un outillage adapté et placer les clés de serrage 

aussi près que possible du point de raccordement.

•  Respecter les couples préconisés pour le serrage des rac-

cords des tuyauteries.

•  Les connexions doivent être réalisées de manière durable.

EXPLOITATION

Pour prévenir d’éventuels dégâts matériels ou aux personnes, 
ne touchez pas à la bobine. La bobine peut devenir chaude 
dans des conditions de fonctionnement normal. Si l’électro-
vanne est facilement accessible, l’installateur doit assurer 
une protection pour éviter tout contact accidentel.

3

2

515701-001

515701-001

Summary of Contents for 2005 Series

Page 1: ...ce All rights reserved INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D ENTRETIEN Ilot de distribution pneumatique s rie 2005 ATEX zone 2 22 q FR DESCRIPTION Exigences essentielles en ce qui concerne la s curit e...

Page 2: ...meidung m glicher Gefahren f r Personen oder Sachsch densolltejedeBer hrungderMagnetventilspulevermiedenwerden Die Spule kann unter normalen Betriebsbedingungen sehr hei werdenkann Beileichtzug nglich...

Page 3: ...bobina dell elettrovalvola La bobina pu ri scaldarsi nelle normali condizioni di funzionamento Se di fa cile accesso l elettrovalvola deve essere protetta per evitare qualsiasi contatto accidentale A...

Page 4: ...normale driftsforhold Hvis magnetventilen er lett tilgjengelig m installat ren sette opp vern som forhindrer tilfeldig kontakt INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSINSTRUKTIONER 2005 seriens solenoidventilf rd...

Page 5: ...t er designet i henhold til ATEX direktivet og standarderne EN 60079 0 EN 60079 15 EN 60079 31 og EN 13463 1 Dette apparat er designet til installation i potentielt eksplosive atmosf rer for rsaget af...

Page 6: ...io de controlo As conex es el ctricas dever o ser realizadas por pessoal qualificado de modo a assegurar a sua fiabilidade A press o de contacto das conex es el ctricas deve ser mantida no curso do fu...

Page 7: ...ktowano zgodnie z dyrektyw ATEX oraz normami EN 60079 0 EN 60079 15 EN 60079 31 i EN 13463 1 Aparat jest przeznaczony do instalacji w rodowiskach zagro onych wybuchem gaz w opar w lub substancji lotny...

Page 8: ...kell ki p tenie zemk zbenazelektromoscsatlakoz sokbiztos kontakt nyom ssal kell hogy rendelkezzenek Adugaszol csatlakoz katreteszel mechanizmusokkalvagy s rl d si szikr z s elleni v delemmel kell r g...

Page 9: ...19 18 515701 001 515701 001...

Page 10: ...21 20 515701 001 515701 001...

Reviews: