NSS SIDEWINDER 27 MB Instruction And Maintenance Handbook Download Page 1

(35.00.152)

SIDEWINDER 27 MB

SIDEWINDER 27 MB

Instruction and maintenance handbook 
and spare parts

USA

USA

Manual de uso y mantenimiento

y piezas de recambio

Notice d’utilisation et entretien

et piéces de rechange

Manuale d’uso e manutenzione

e parti di ricambio

Summary of Contents for SIDEWINDER 27 MB

Page 1: ...EWINDER 27 MB Instruction and maintenance handbook and spare parts USA USA Manual de uso y mantenimiento y piezas de recambio Notice d utilisation et entretien et pi ces de rechange Manuale d uso e ma...

Page 2: ...WWW RCM IT...

Page 3: ...3...

Page 4: ...unci n de los siguientes s mbolos es la de llamar la atenci n del lector usuario a fin de que haga un uso correcto y seguro de la m quina concretamente tienen el siguiente significado Atenci n Indica...

Page 5: ...e au v hicule 10 La charge des batteries doit s effectuer dans un lieu couvert et bien ventil pour la version lectrique 11 L limination des d chets collect s par la machine doit s effectuer en confor...

Page 6: ...hooks and so on out of the reach of children INDICACIONES PARA EMBALAR Manipulaci n de la m quina embalada La m quina se entrega embalada en un palet El peso y las dimensiones se indican en el cap tu...

Page 7: ...cartons palette crochets de l emballage soit place hors de la port e des enfants ISTRUZIONI PER L IMBALLAGGIO Movimentazione macchina imballata La macchina giunge imballata su pallet Ilpesoeledimensio...

Page 8: ...gs since more serious damage is avoided GENERALIDADES Datos de identificaci n de la barredora FIG 1 ETIQUETA DE RESUMEN SOLICITUD DE INTERVENCI N Para solicitar nuestra intervenci n debe haber analiza...

Page 9: ...sants le remplacement d un composant avant qu il ne soit compl tement us assure un meilleur fonctionnement de la machine et permet d viter les r parations co teuses en cas de dommages GENERALIT Dati p...

Page 10: ...44 SCRAPPING THE MACHINE 44 TABLE DES MATIERES PAG INFORMACI N PRELIMINAR 4 INDICACIONES PARA EMBALAR 6 TRASPORTE 6 GENERALIDADES 8 SOLICITUD DE INTERVENCI N 8 CARACTER STICAS T CNICAS 14 MANDOS 20 DE...

Page 11: ...CONTR LE ET ENTRETIEN 43 RECHERCHE DES PANNES 46 INFORMATIONS DE S CURIT 46 DEMOLITION DE LA MACHINE 46 INDICE PAG INFORMAZIONI PRELIMINARI 5 ISTRUZIONI PER L IMBALLAGGIO 6 TRASPORTO 6 GENERALIT 9 RIC...

Page 12: ...UUM SYSTEM Fan n type 1 centrifugal Fan diameter mm 230 Vacuum cut off type mechanical DUST FILTERING SYSTEM Filtering system n type 1 panel filter Filtering surface m 2 25 Filtering material type cel...

Page 13: ...imensions A B C mm 784x1220x748 WEIGHT Machine weight kg 75 with battery INSTRUMENTS Battery warning light x STANDARD EQUIPMENT Motor AMER Parking brake x Main brushes adjusting x Side brush adjusting...

Page 14: ...0 SISTEMA DE ASPIRACI N Ventilador n tipo 1 centrifugo Ventilador di metro mm 230 Cierre de la aspiraci n tipo mec nica SISTEMA FILTRANTE DEL POLVO Sistema de filtraci n n tipo 1 filtro de panel Super...

Page 15: ...INSTRUMENTOS Testigo de descarga de la bater a x DOTACI N ACCESORIOS EST NDAR Motor endot rmico Motor el ctrico AMER Freno de estacionamiento x Regulaci n de los cepillos centrales x Regulaci n del c...

Page 16: ...Turbine n type 1 centrifuge Diam tre de la turbine mm 230 Fermeture d aspiration type m canique SYST ME FILTRANT DE LA POUSSI RE Syst me de filtration n type 1 filtre a panneau Surface de filtration m...

Page 17: ...220x748 POIDS Poids de machine kg 75 avec batterie INSTRUMENTS T moin batterie x ACCESSOIRES Moteurs AMER Frein de stationnement x R glage des brosses centrales x R glage de la brosse laterale x Bross...

Page 18: ...ro mm 400 SISTEMA DI ASPIRAZIONE Ventola n tipo 1 centrifuga Ventola diametro mm 230 Chiusura aspirazione tipo meccanica SISTEMA FILTRANTE DELLA POLVERE Sistema filtrante n tipo 1 filtro pannello Supe...

Page 19: ...acchina in ordine di marcia kg 75 con batteria STRUMENTAZIONI Spia batteria scarica x ACCESSORI IN DOTAZIONE Motore AMER Freno di stazionamento x Registrazione spazzole centrali x Registrazione spazzo...

Page 20: ...bertura cierre de la aspiraci n 7 Tirador sacudidor del filtro 8 Testigo de descarga de la bater a 9 10 Cargador de bateria incorporado COMMANDES 1 Interrupteur de d marrage 2 3 Poign e abbaissement r...

Page 21: ...urn clockwise to close the vacuum 7 Filter shaker knob Push the knob to shake the dust filter when it is dirty see also Dust filter panel chapter 8 Battery charge status indicator light This indicator...

Page 22: ...estacionamiento 6 Pomo de abertura cierre de la aspiraci n Girar el pomo en sentido opuesto a las agujas del reloj para abrir la aspiraci n y en el sentido horario para cerrarla 7 Tirador sacudidor d...

Page 23: ...ir point 1 10 Chargeur incorpor Il charge la batterie voir Installation lectrique charge de la batterie DESCRIZIONE DEI COMANDI FIG 2 1 Interruttore avviamento Comanda l inserimento di tutti i comandi...

Page 24: ...use it in dangerous areas and with toxic fumes and vapours NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD La m quina descrita en este manual ha sido fabricada de acuerdo con la Directiva Comunitarioa para m quinas 98...

Page 25: ...r d abord le fonctionnement de la machine Il est interdit d utiliser la machine dans un milieu dangereux et en cas de vapeurs ou de fum es toxiques NORME DI SICUREZZA GENERALI La macchina descritta ne...

Page 26: ...starting key on pos 0 fig 3 to switch off the machine USO DE LA BARREDORA Normas para la primera puesta en marcha de la barredora Antes de encender la barredora comprobar si el cepillo lateral es leva...

Page 27: ...avail Arr t du moteur lectrique Pour arr ter le moteur positionner l interrupteur de d marrage sur la pos 0 Fig 3 USO DELLA MOTOSCOPA Norme per la prima messa in funzione della motoscopa Prima di avvi...

Page 28: ...ervice centre NORMAS A SEGUIR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO No recoger cuerdas alambres palos agua etc Sacudir de vez en cuando los filtros pulsando el tirador 7 fig 2 A fin de evitar que el filtro de asp...

Page 29: ...Attention Pour toute sorte d entretien r vision ou r paration n avoir recours qu un personnel sp cialis ou s adresser un atelier autoris NORME DA SEGUIRE DURANTE IL FUNZIONAMENTO Non raccogliere corde...

Page 30: ...and turn it clockwise to obtain the right trace 3 re tighten knob 1 MANTENIMIENTO Cepillos centrales Los cepillos centrales cargan la basura en el contenedor trasero Atenci n no recoger nunca hilos c...

Page 31: ...qu obtenir la trace correcte 3 bloquer la poign e 1 PIANI DI MANUTENZIONE Spazzole centrali Le spazzole centrali sono l organo che carica i rifiuti nel contenitore posteriore Attenzione Non raccoglier...

Page 32: ...con cerdas espesas blanco B cepillo con cerdas finas azul Remplacement des brosses centrales 1 Enlever le bac d chets et soulever la balayeuse par le c t avant 2 Desserrer les vis et les deux supports...

Page 33: ...evitar que se deforme se doblan las cerdas del cepillo Brosse lat rale La fonction de la brosse lat rale est de nettoyer la salet aux coins et le long des bords et de l amener sur la trace des brosse...

Page 34: ...e la correa del motor el ctrico COURROIES DE TRANSMISSION R glage de la courroie du moteur lectrique Pour r gler la tension de la courroie proc der comme suit 1 d sserer les quatres vis 1 fig 7 2 r gl...

Page 35: ...nuevas 6 repetir la regulaci n de la tensi n de las correas como indicado en los puntos 1 2 R glage de la courroie commande brosses Pour r gler la tension des courroies 1 et 2 fig 8 agissant sur les v...

Page 36: ...amento acopl ndolo debidamente al bastidor de la m quina y volviendo a enganchar les cierres de palancas 2 CONTENEUR DECHETS Si la balayeuse commence lasseir des dechets sur le sol ceci peut vouloir d...

Page 37: ...raer el filtro 6 Para montar el filtro repetir las operaciones en sentido contrario FILTRE PANNEAU ANTI POUSSI RE Le filtre poussi re a pour but de filtrer l air poussi reux aspir par le ventilateur L...

Page 38: ...tope 2 para desbloquearla presionar con la punta del pie en la posici n 2 FREIN DE STATIONNEMENT Quand la balayeuse est inactive il faut enclencher le frein de stationnement fix sur la roue avant La...

Page 39: ...isyuntor autom tico desde la matricula 178084 Colores del cableado A Celeste B Blanco C Naranja G Amarillo H Gris L Azul M Marr n N Negro R Rojo S Rosa V Verde Z Violeta INSTALLATION LECTRIQUE sch ma...

Page 40: ...remove a few of the battery caps and check the level of the electrolyte Top up with distilled water if necessary Periodically check the efficiency of the battery charger Make sure that the area in whi...

Page 41: ...e Assurer la ventilation et la couverture de l endroit o il faut recharger la batterie et garder le couvercle ouvert Ne pas s approcher de la batterie avec des flammes libres notamment lors de la char...

Page 42: ...RACIONES PERI DICAS DE MANTENIMIENTO Y CONTROLES DE SEGURIDAD 1 La m quina debe ser revisada por un t cnico especializado que compruebe las condiciones de seguridad de la misma o si presenta da os o d...

Page 43: ...t rale x 6 Contr ler l electrolyte de batterie x 7 Contr ler les charbons du moteur lectrique x OPERAZIONI PERIODICHE DI CONTROLLO E MANUTENZIONE E CONTROLLI DI SICUREZZA 1 la macchina deve essere isp...

Page 44: ...rolyte level low Top up electrolyte level Battery discharges quickly Insufficient charge time Increase charge time Battery terminals loose or oxidized Clean terminals and tighten SAFETY INFORMATION 1...

Page 45: ...circuito Sustituir la bater a La bater a se descarga demasiado r pido Tiempo de carga regulado muy bajo Regular el tiempo de carga Polos aflojados o bien oxidados Apretar los tornillos INFORMACIONES D...

Page 46: ...erie La batterie s puise rapidement Temps de charge r gl trop bas R gler le temps de d charge p les rel ch s ou oxid s Serrer les boulons ou nettoyer les p les INFORMATIONS DE S CURIT 1 Nettoyage Pour...

Page 47: ...are larghezza traccia La batteria si esaurisce rapidamente Tempo di carica regolato troppo basso Regolare il tempo di carica Poli allentati o ossidati Stringere i bulloni e pulire i poli INFORMAZIONI...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...X 419 531 3761 NSS Enterprises Inc European Distributtion Centre Unit II Pinfold Trading Estate 55 Nottingham Road STAPLEFORD NOTTINGHAM NG9 8AD ENGLAND U K PHONE 44 0115 939 1568 FAX 44 0115 949 0615...

Reviews: