background image

80 / 88

81 / 88

J-165 EAD

J-165

1.6.

2.1.

 

 

e

s

i

e

w

n

i

h

s

t

i

e

h

r

e

h

c

i

S

 

n

e

n

i

e

m

e

g

l

l

a

 

r

e

d

 

l

a

n

i

g

i

r

O

s

n

o

i

t

u

a

c

e

r

p

 

y

t

e

f

a

s

 

l

a

n

i

g

i

r

o

 

e

h

t

 

f

o

 

n

o

i

t

a

l

s

n

a

r

T

Traduction de la version originale allemande des consignes de sécurité 

Vertaling van de originele veiligheidsvoorschriften 

 

Traduzione delle istruzioni generali di sicurezza originali 

 



Traducción de las instrucciones de seguridad originales 

 



Tradução das indicações gerais em matéria de segurança 

 



Översättning av original-säkerhetsanvisningarna



Oversættelse af de generelle sikkerhedsinstrukser 

 



a

t

s

i

e

j

h

o

a

v

r

u

t

 

ä

t

s

i

s

i

ä

r

e

p

u

k

l

a

 

s

ö

n

n

ä

ä

K

Oversettelse av de originale sikkerhetsinstrukser



Πρωτότυπο των γενικών υποδείξεων ασφάλειας



i

s

e

m

ü

c

r

e

t

 

n

i

n

i

r

e

l

i

g

l

i

B

 

k

i

l

n

e

v

ü

G

 

l

a

n

i

j

i

r

O

Tłumaczenie oryginalnych przepisów bezpieczeństwa 

 



Preklad originálnych bezpečnostných pokynov



Překlad originálu všeobecných bezpečnostních pokynů 

 



Az eredeti általános biztonsági utasítások fordítása 

 



Traducerea instrucţiunilor originale de siguranţă



l

i

d

o

v

a

n

 

h

i

n

t

s

o

n

r

a

v

 

a

k

i

n

r

i

v

z

i

 

d

o

v

e

r

P

Prijevod originala Opće sigurnosne napomene



e

g

l

õ

t

 

i

l

a

a

n

i

g

i

r

o

 

e

t

s

i

h

u

j

s

u

t

u

h

o

 

e

t

s

i

d

l

Ü

s

a

m

i

t

r

e

v

 

ų

m

y

d

o

r

u

n

 

s

o

g

u

a

s

 

ų

i

l

a

n

i

g

i

r

O

Drošības tehnikas norādījumu oriģināla tulkojums 

 



Перевод оригинала общих указаний по безопасности  

 



 

 

d

l

a

n

i

g

i

r

O

o

i

t

a

l

s

n

a

r

T

Traductio

Ve

V

V rtaling

Traduzio

Traducció

Tradução

Översättn

Oversætt

s

ö

n

n

ä

ä

K

Oversette

Πρωτότυ

G

l

a

n

i

j

i

r

O

Tłumacze

Preklad o

Překlad o

Az erede

Traducer

z

i

d

o

v

e

r

P

Prijevod 

o

e

t

s

i

d

l

Ü

ų

i

l

a

n

i

g

i

r

O

 

1.

2.

2.2.

2.

+

Summary of Contents for J-165 EAD

Page 1: ...Herzebrock Clarholz Internet www steinel de e mail info steinel de Garantie Service Deutschland Service Tel 49 0 52 45 4 48 188 www novus de 850 7860 Rev01 00 Alle Rechte vorbehalten NOVUS GmbH Co KG...

Page 2: ...as siguientes normas conforme a las disposiciones de las directivas Edici n P 1 1 Declara o de conformidade Declaramos sob exclusiva responsabilidade que o pre sente agrafador el ctrico da NOVUS satis...

Page 3: ...ederilor liniilor directoare Edi ia SLO 1 1 Izjava o skladnosti Izjavljamo z lastno odgovornostjo da ta elektri ni pribija NOVUS odgovarja veljavnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam smernice EU o v...

Page 4: ...eichnis 1 Allgemeines 2 1 1 Konformit tserkl rung 2 1 2 Technische Daten 7 1 3 Bestimmungsgem e Verwendung 8 1 4 Sicherheits und Warnhinweise 8 1 5 Piktogrammlegende 9 1 6 Lieferumfang 80 2 Normalbetr...

Page 5: ...nem besch digten Netzkabel darf das Ger t nicht betrieben wer den Fs Y Fg F z 2 v g v Blockieren von Teilen am Ger t sind nicht zul ssig und f hren zum Verlust der Garantie gv _ F z C Y Fz zF C v z YY...

Page 6: ...severe injuries and consequences Keep these operating instruction in a safe place for future reference 1 3 Intended use This device is used for fastening cardboard insu lation material textiles foils...

Page 7: ...aquette avant 81 2 3 R gler l appareil selon le mod le d agrafe utilis 82 2 4 Ins rer les agrafes Fermer le magasin 83 2 5 R glage de la puissance de frappe 83 2 6 D verrouiller d clencher 84 2 7 Fonc...

Page 8: ...r du bois ou des surfaces similaires au bois Veiller des dimensions convenables de la pi ce travailler FYFz v Y ss v FY Fu _ sg v Y z FYFz tions pr vues par le fabricant 1 4 Consignes de s curit et av...

Page 9: ...F F ggv Y v v FV 1 3 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat wordt gebruikt voor het bevestigen van karton isolatiemateriaal textiel folie leer hout en dergelijke niet poreuze materialen aan ho...

Page 10: ...81 2 3 Regolare l apparecchio in base ai mezzi di fissaggio 82 2 4 Inserire i mezzi di fissaggio chiudere il magazzino 83 2 5 Regolazione della forza d urto 83 2 6 Sbloccaggio della sicura sparo 84 2...

Page 11: ...di legno o affini al legno Si deve badare che le dimensioni del pezzo in questione siano adeguate L apparecchio deve venire utilizzato esclusiva mente per lo scopo previsto dal suo costruttore 1 4 In...

Page 12: ...descargas el ctricas incendios y o lesiones personales graves z _ Y F z v Fg z z v v g para su uso posterior 1 3 Uso prescrito Este aparato debe ser usado para la fijaci n de cart n material aislante...

Page 13: ...s pictogramas 27 1 6 Itens fornecidos 80 Fg _ g gv_ Y 80 2 1 Abrir o carregador 80 2 2 Tirar a chapa de topo 81 2 3 Ajustar o agrafador de acordo com os agrafos 82 2 4 Carregar os agrafos fechar o car...

Page 14: ...as com a madeira Aten o ao tamanho adequado da pe a que pretende trabalhar O aparelho s pode ser usado para os fins previs tos pelo fabricante 1 4 Indica es em mat ria de seguran a e avisos Este apare...

Page 15: ...rliga personskador bli f ljden Spara denna driftsanvisning f r framtida bruk 1 3 ndam lsenlig anv ndning Denna maskin anv nds f r fasts ttning av kar tong isoleringsmaterial textila material folier l...

Page 16: ...fang 80 2 Normal drift 80 2 1 bning af magasin 80 2 2 Afmontering af frontplade 81 2 3 Indstilling af v rkt j iht h ftemiddel 82 2 4 Il gning af h ftemiddel lukning af magasin 83 2 5 Slagstyrkeindstil...

Page 17: ...tr eller tr lignende overflader S rg for at emnerne er til str kkelig store vV pS _ V z FY 2 svg 2pv 2gv_ Y 1 4 Sikkerhedsinstruktioner og advarsler V rkt jet er bygget og testet iht de g ldende regle...

Page 18: ...i vakavia vammoja ja seurauksia T m k ytt ohje on s ilytett v my hemp tarvetta varten 1 3 K ytt tarkoituksen mukainen k ytt T t laitetta k ytet n pahvin eristeiden tekstii len muovien nahkan puun ja m...

Page 19: ...Normal drift 80 2 1 pne magasinet 80 2 2 Ta ut frontplaten 81 2 3 Innstille apparatet etter heftestiftene 82 2 4 Sette inn heftestiftene ta ut magasinet 83 2 5 Regulere slagstyrke 83 2 6 Frigj re sti...

Page 20: ...Y v v ss v F Y F Apparatet m ikke brukes dersom ledningen er skadet Fs Y zSg v zg_ 2S v F YY v YgVV vF av deler er ikke tillatt og f rer til at garantien bortfaller pv F z F _ s z z v FVFY den ikke ov...

Page 21: ...84 3 85 3 1 85 3 2 86 87 1 2 t 230V 50Hz t 10 A 16 A t 2 5 m 2 2 x 1 mm2 031 0331 CEE 7 17 EF 031 0336 J J t 10 m 1 5 mm2 t 20 S2 30 t t 10 C 40 C t 172 mm 192 mm 56 mm t 1710 g t LpA 97 dB A KpA 2 5...

Page 22: ...V zH 230V 50Hz F gv min 10 A orta at l max 16 A orta at l Y V vFV V Ygz Kablo uzunlu u 2 5 m 2 telli 2 x 1 mm2 031 0331 fi CEE 7 17 priz tip EF 031 0336 fi tipi J priz tipi J Uzatma kablosu max 10 m 1...

Page 23: ...y n Elektrik kablo su hasarl olan aletlerin kullan lmas yasakt r v F Y F F VF H s v Y vH zkV Y_ zF veya bloke edilmesi gibi alet zerinde yap lacak manip lasyonlar yasakt r ve bu gibi durumlar da kulla...

Page 24: ...e spowodowa pora enie pr dem elektrycznym po ar lub by przy czyn ci kich obra e cia a Cg F F Sz F z v V S1 g z F g sh F S z g Vgv z F 1 3 Vg F g z przeznaczeniem Opisywane urz dzenie s u y do mocowan...

Page 25: ...upozornenia 50 1 5 Legenda k piktogramom 51 1 6 Objem dod vky 80 2 Norm lna prev dzka 80 2 1 Otvorenie z sobn ka 80 2 2 Odobratie elnej zar ky 81 2 3 Nastavenie pr stroja na spony 82 2 4 Vlo enie sp n...

Page 26: ...sa pr stroj nesmie prev dzkova Fs Y F Vg g z v cg F Y g YgVg vanie dielov na pr stroji s nepr pustn a ved k strate z ruky v s I_ z _ zI s F vgS energie neprekra oval pr pustn hodnoty pod a technick c...

Page 27: ...zorn n m e m t za n sledek razy elektrick m proudem po r a nebo t k poran n Tento n vod k obsluze uchovejte k pozd j mu pou it 1 3 g F I V v _ Y Tento p stroj se pou v k upev ov n kart n izola n ho ma...

Page 28: ...Homloklemez lev tele 81 2 3 A berendez s be ll t sa a t z anyaghoz 82 2 4 T z anyag behelyez se t r z r sa 83 2 5 t er be ll t s 83 2 6 Kibiztos t s l v s els t se 84 2 7 R t s funkci 84 3 Karbantart...

Page 29: ...n lhat gyelni kell a munkadarab megfelel m ret re A berendez st csak a gy rt ltal tervezett c lra szabad haszn lni 1 4 Biztons gi tudnival k s figyelmeztet sek A berendez st az rv nyes m szaki szab ly...

Page 30: ...ndica iilor i instruc iunilor de siguran poate duce la electrocut ri incendii i sau la r niri i poate avea urm ri grave Aceste instruc iuni trebuie p strate pentru con sult ri ulterioare 1 3 Utilizare...

Page 31: ...bseg dobave 80 2 Normalno obratovanje 80 2 1 Odprite okvir za sponke 80 2 2 Snemite elno plo o 81 2 3 Napravo nastavite na sponke 82 2 4 Vstavite sponke zaprite magazin 83 2 5 Funkcija dodatnega udarc...

Page 32: ...z g z v S S YF YgVF ranje delov na napravi niso dovoljene in lahko privedejo do izgube garancije v VYgsg_ sv g g F Fv Y ktri ne energije ne presega dovoljenih vredno sti navedenih v tehni nih podatki...

Page 33: ...ri ni udar po ar i ili te ka ozlje ivanja S g s sgv V Vg Fz FC F kasnije mogli koristiti 1 3 Namjensko kori tenje Ovaj ure aj koristi se za pri vr ivanje kar tona izolacijskog materijala tkanina folij...

Page 34: ...e 80 2 2 Otsmikuplaadi eemaldamine 81 2 3 Seadme seadistamine klambrite j rgi 82 2 4 Klambrite sisestamine magasini sulgemine 83 2 5 L gij u reguleerimine 83 2 6 Lukust vabastamine lasu vallandamine 8...

Page 35: ...o__ V V YFz oF V z z z me kandmiseks Kahjustatud v rgukaabli korral ei tohi seadet k itada Fs Y zFgg F z _ gz _ Y damine v i blokeerimine on lubamatud ning toovad kaasa garantii kehtivuse l pu zFzz Y...

Page 36: ...r ins trukcijas Saugos nurodym ir instrukcij nesilaikymas gali sukelti elektros sm g gaisr ir arba sunkius k no su alojimus ir tur ti kit pasekmi z gVF F F z v V FS V Y _ s zF naudoti v liau 1 3 gSF_...

Page 37: ...nas atv r ana 80 2 2 Priek j s plates no em ana 81 2 3 Ier ces iestat ana atbilsto i skavo anas l dzek iem 82 2 4 Skavo anas l dzek u ielik ana magaz nas aizv r ana 83 2 5 Sitiena sp ka regul ana 83 2...

Page 38: ...g V YF F vN z p rn s anai Ja t kla kabelis ir boj ts ier ci nedr kst izmantot z z _ Fs Y FS z V F vN z deta u no em ana vai blo ana t d j di tiek zaud ta garantija Fv_z F zY0 z s vYF F F z F v FS z a...

Page 39: ...83 2 5 83 2 6 84 2 7 84 3 85 3 1 85 3 2 86 87 1 2 t 220 50 t 10 A 16 A t 2 5 2 2 x 1 2 031 0331 CEE 7 17 EF 031 0336 J J t 10 1 5 2 t 20 S2 30 t t 10 C 40 C t 172 192 56 t 1710 t A LpA 97 A KpA 2 5 A...

Page 40: ...78 88 79 88 J 165 EAD T V Nord II r r r r r 1 5 1...

Page 41: ...sikkerhetsinstrukser i s e m c r e t n i n i r e l i g l i B k i l n e v G l a n i j i r O T umaczenie oryginalnych przepis w bezpiecze stwa Preklad origin lnych bezpe nostn ch pokynov P eklad origin...

Page 42: ...82 88 83 88 J 165 EAD 100x 14 18 100x 8 10 12 14 18 16 19 8 10 V2A 12 14 16 18 20 100x 2 J 165 2 4 2 5 2 3 2...

Page 43: ...84 88 85 88 J 165 EAD J 165 3 1 3 J 165 J 165 J 165 2 6 2 7 2...

Page 44: ...86 88 87 88 J 165 EAD 3 2 3...

Reviews: