background image

Garantie-Hinweis

Conseils concernant de garantie

Dichiriazione de garanzia

Guarantee

Für diesen Artikel leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im
Ersatz oder in der Reparatur eines Artikels mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf 
einen neuen Artikel oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. 
Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, 
Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder 
Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen 
oder die durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass der schadhafte 
Artikel mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der 
Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird.

Pour cet article, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d‘achat. La prestation de 
garantie couvre le remplacement ou la réparation d‘un article présentant des défauts de matériel ou de 
fabrication. Tout échange contre un article neuf ou reprise avec remboursement est impossible. 
Sont exclus des prestations de garantie l‘usure normale, l‘utilisation à des fi ns commerciales, 
la modifi cation de l‘état d‘origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d‘une utilisation 
impropre ou un endommagement par l‘acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des 
circonstances extérieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que 
l‘article défectueux soit retourné aux frais de l‘acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé 
par le point de vente ou de la preuve d‘achat.

Questo articole è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia
include la sostituzione oppure la riparazione di un articole con difetti di materiale o di fabbricazione. 
Sono escluse la sostituzione con un nuovo articole oppure la restituzione con rimborso dell’importo 
d‘acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifi ca dello stato 
originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati 
dall‘acquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie. 
La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell‘articole danneggiato insieme al certifi cato 
di garanzia fi rmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta d’acquisto siano a carico 
dell‘acquirente.

With this item you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the 
guarantee, in the case of material or manufacturing defects, the item will be replaced or repaired. 
Replacement with a new item or money back return is not possible. Excluded from the guarantee 
is normal wear and tare, commercial use, alterations to the item as purchased, cleaning activities, 
consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be 
attributed to external circumstances or caused by the batteries.The guarantee requires that the faulty 
item be returned at the purchaser’s expense along with the retail outlets dated and signed guarantee 
card or a sales receipt.

401931_Fondue und Grill-Küche Outdoor XXL Manual DFIE.indd   10

401931_Fondue und Grill-Küche Outdoor XXL Manual DFIE.indd   10

21.10.16   08:14

21.10.16   08:14

Summary of Contents for 401931

Page 1: ...r dans une pièce fermée peut occasionner des incendies ou une intoxication au monoxyde de carbone Attention Pour allumer ou rallumer pas utiliser du l alcool ou de l essence Attenzione fiamma libera L articolo deve essere utilizzato ESCLUSIVAMENTE all aria aperta perché in ambienti chiusi può portare a incendi o intossicazione da monossido di carbonio Attenzione Per accendere e riaccendere non uti...

Page 2: ...rschluss 2 Portes avec fermeture 2 Porte con fermo 2 Doors with latch es 2 T 2 P 2 P 2 D Vorsicht Heiss Attention brûlant Attenzione brucia Caution hot 1 Grill Rost Einsatz 1 Grille de cuisson 1 Adattamento per grigliata 1 Grill rack 1 Ofenrohr mit Abdeckung 1 Tuyau de poêle avec couvercle 1 Comignolo del forno con copertura 1 Stove pipe with cap 1 Steinplatte 1 Plateau en pierre 1 Piastra di piet...

Page 3: ... carbon monoxide poisoning Attention To inflame or relight don t use ethyl alcohol or gasoline Hinweis Indication Indicazione Indication Anwendungsbereich Grillwaren Kochen Champ d application Griller cuisinier Ambito di applicazione Grillare cuoco Scope of application Grill food cooking Pfanne und Grillrost reinigen Nettoyer la poêle et grill Pulire padella e griglia Clean pan and grill Mit heiss...

Page 4: ...aldo Clean the pot thoroughly with water and conventional washing up liquid after each use Clean and remove the oil from the oven housing with warm water before first usage this protects the housing during transportation and storage Remove the ashes from the ash pan after the items has completely cooled off Never clean the oven housing if it is still hot Reinigung und Lagerung Nettoyage et rangeme...

Page 5: ... la plaque en pierre En raison de son origine naturelle il peut arriver que la couleur et la structure de la pierre présentent des irrégularités Il ne s agit ni d un défaut ni d une atteinte à la fonctionnalité du produit Cette particularité souligne bien plus l originalité de la pierre qui est un produit naturel chaque pierre ayant donc un aspect différent Votre nouvel article vous rendra service...

Page 6: ...ivare il forno e lasciar raffreddare lentamente la pietra fino al raggiungimento della teperatura ambiente 5 Attenzione non raffreddare in acqua fredda onde escludere variazioni termiche eccessive A questo punto la pietra è pronta per il successivo utilizzo Care instructions for the stone slab Due to natural conditions there may be variations in the color and structure of the stone This is not a d...

Page 7: ...n il est recommandé de chauffer l appareil pendant environ 30 minutes Les matériaux pour le feu en combustion tombent à travers la grille dans le récipient à cendres Attention ne nettoyer le récipient qu une fois que ce dernier et les cendres ont refroidis Per l accensione e il funzionamento di questo fornello utilizzate solo prodotti di qualità carbone di legna bricchette accendifuoco per grill e...

Page 8: ...st désaffecté manié ou réparé d une manière incorrecte nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels Dans ce cas le droit de garantie s annule Les réparations d article doivent uniquement être effectuées par des spécialistes Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l usager L article en fonctionnement est brûlant Ne pas toucher risque de brûlure L article es...

Page 9: ...es or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the items by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance No warranty for any possible damage can be accepted if the items is used for improper purpose wrongly operated or unprofessionally repaired In such a case a...

Page 10: ...oit retourné aux frais de l acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat Questo articole è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un articole con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo articole oppure la restituz...

Page 11: ... to make changes in design equipment technical data as well as errors Kein Hausmüll Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden Ne pas jeter avec les ordures ménagères Respecter les directives locales concernant la mise en décharge Non smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali No household waste Must be disposed of in accordance with local regulations 4...

Page 12: ...her kleiner Hitze zum Köcheln gebracht Wenn der Käse schön zerlaufen ist kommt dann noch das Glas Kirsch dazu und es wird mit Pfeffer Paprika und etwas Muskat abgeschmeckt Mit einem Brotstückchen probieren ob es würzig genug ist Wie viel Gewürz es braucht hängt stark von der Reife des Käses ab Wenn das Fondue dann die Cremigkeit erreicht hat die man will kann man noch eine Messerspitze Natron dazu...

Page 13: ...der Seite 90 Sekunden grillen Würziges Rindfleisch Fajita Zutaten 500 g Beefsteak in Scheiben 80 ml Olivenöl 60 ml Tomatensauce 2 EL Rotweinessig 1 EL Kreuzkümmel 1 2 TL Salz 1 2 TL Cayennepfeffer 3 Knoblauchzehen zerdrückt Anleitung 1 Alle Zutaten ausser dem Fleisch in einer Schüssel mischen 2 Das Fleisch mindestens 30 Minuten marinieren 3 Auf dem heissen Stein auf jeder Seite 2 Minuten grillen 4...

Page 14: ...alement être versé dans le caquelon En remuant fréquemment le mélange contenu dans le caquelon à une température plutôt basse le fromage commence lentement à mijoter Une fois le fromage fondu il ne reste plus qu à ajouter le verre de Kirsch et à assaisonner le tout avec du poivre du paprika et de la noix de muscade Testez l assaisonnement en vous servant avec un morceau de pain L assaisonnement dé...

Page 15: ... pendant 90 secondes Fajitas au bœuf épicé Ingrédients 500 g de steak de bœuf en tranches 80 ml d huile d olive 60 ml de sauce tomate 2 cuillères à soupe de vinaigre de vin rouge 1 cuillère à soupe de cumin 1 2 cuillère à café de sel 1 2 cuillère à café de poivre de Cayenne 3 gousses d ail hachées Instructions 1 Mélanger tous les ingrédients sauf le steak dans un bol 2 Laisser mariner le steak pen...

Page 16: ...tere portare lenta mente il formaggio ad ebollizione Quando il formaggio si è sciolto completamente aggiungere l acquavite di ciliege e aggiustare con pepe peperoncino e con un pizzico di noce moscata Provare con un pezzettino di pane se la fonduta è speziata al punto giusto La quantità di spezie da aggiungere dipende molto dalla stagionatura del formaggio Quando si è raggiunta la cremosità deside...

Page 17: ...ta con manzo aromatizzato Ingredienti 500 g di bistecca di manzo a fette 80 ml di olio di oliva 60 ml di salsa di pomodoro 2 cucchiaidi aceto di vino rosso 1 cucchiaio di cumino 1 2 cucchiaino di sale 1 2 cucchiaino di pepe di cayenna 3 spicchi d aglio tritati Istruzioni 1 Unire tutti gli ingredienti tranne la bistecca in una ciotola 2 Marinare la bistecca per almeno 30 minuti 3 Grigliare su pietr...

Page 18: ...y gently heat the cheese on a low heat until it is simmering Once the cheese has nicely melted add a glass of Kirsch to it and season with pepper paprika and some nutmeg Taste with a piece of bread to see whether it is spicy enough The amount of spice required depends largely on the maturity of the cheese Once the fondue then reaches the creaminess you want a pinch of baking soda can then be added...

Page 19: ...t Stone for 90 seconds each side Spicy Beef Fajita Ingredients 1 lb sliced beef steak 1 3 cup olive oil 1 4 cup tomato sauce 2 tsbp red wine vinegar 1 tbsp cumin 1 2 tsp salt 1 2 tsp cayenne pepper 3 garlic cloves minced Directions 1 Combine all ingredients but steak in bowl 2 Marinate steak for at least 30 minutes 3 Grill on Hot Stone for 2 minutes each side 4 Dip in sour cream or salsa 401931_Fo...

Page 20: ...nd Phone 41 41 935 55 55 Fax 41 41 935 55 66 E Mail info nouvel ch Internet www nouvel ch 401931_Fondue und Grill Küche Outdoor XXL Manual DFIE indd 20 401931_Fondue und Grill Küche Outdoor XXL Manual DFIE indd 20 21 10 16 08 14 21 10 16 08 14 ...

Reviews: