background image

Stainless steel

Remember to take care of your lamp. Just follow the guidelines below. 

The

 shiny  uniform and decorative surface of stainless steel makes it 

very suitable for outdoor use.

It is an alloy consisting of 

 chrome and nickel. During bath 

The

  surface  is  continually  vulnerable  to  atmospheric 

  and 

from other effects of the close environment. 

This

 means that the lamp 

must be regularly maintained if its surface is to remain shiny and untar-
nished by rust.
Before setting it 

 treat your lamp with acid-free   and dry it off with 

a soft cloth.  Repeat this three or four times a year.
Stainless  steel  lamps  are  not  recommended  for  use  in  aggressive 

Hot-galvanized lamps

The

 zinc treatment of the steel lamps is executed manually in plants. 

The

 temperature of the melted zinc is about 460 degrees. When the 

lamps are dipped in melted zinc a reaction between the metalls 
which develops alloys in the surface.

The

 lamp and the components of the lamp are manually dipped in the 

hot zinc. 

T

his treatment leaves variations in the coating in the form of  

partly an uneven surface and partly minor formations of drops. 

Thin

 »zinc curtains« might also occur on the surface and they show as 

easily be removed or brushed off with a soft brush.

Condensation

-

pheric conditions. Damp heat and cold air 

 which causes conden-

sation of water on the surface.
When water heats up it leads to rising water vapour  which will be able 
to affect electric components. 
Condensation is not included by 

Nordlux

 warranty  unless it is possible 

to prove that a technical /production error in the lighting causes entry 
of water.
In case of condensation please check:
- If the lighting is mounted according to instructions. Washers should 
seal tightly. Make sure to tension screws and lenses.
-In garden lightings rising damp from the ground may cause condensa-

material into the metal post. 

-It is highly important that drainage holes are kept free of impurities if 
any.  
BEFORE 

ASSEMBLING

 

THE

 BOLLARD 

AGAIN

 DO REMEMBER 

T

WIPE OFF ALL PAR

TS!

We congratulate you on 

your new outdoor lamp

Copper, Brass and Tombac fixtures

disappears in the patina process. After the first rain showers the copper 

moisture will soon make the lamp appear with dark brownish color. 

color and brass / tombac will get a darker and more uniform color. The 

occurs is dependent on the environment that affect the fixture.

 

 

Lämpögalvanoitu valaisin 

Sinkkikäsittely  tehdään  käsityönä  kiinteissä  laitteissa.  Sulavan  sinkin 
lämpötila on 460 astetta. 
Kun matalli kastetaan sulavaan 

 metallit reagoivat keskenään ja 

pintaan kehittyy lejeerauksia.
Valaisin ja sen eri osat kastetaan sulavaan sinkkiin käsin. 

Tämä

 käsittely 

jättää pinnan epätasaiseksi. 
Lämpögalvanointimenetelmä  voi  myös  jättää  sen  pintaan  ohuita 

 jotka voivat näkyä 

 varjon reunasta riippuvana 

kalvona. Se on helposti poistettavissa pehmeällä harjalla harjaten.
Uuden  valaisimen  pinta  on 

  mutta  muuttuu  ajan  pitäen 

himmeämmäksi.

Kondensaatio:

Kondensaatio  on  luonnollinen 

  jota  esiintyy  erityisissä 

ilmakehän tiloissa. Lämmin kostea ilma ja kylmä ilma 

 mikä 

aiheuttaa veden kondensoitumisen.
Kun vesi 

 muodostuu ylöspäin nousevaa 

 joka voi 

vaikuttaa sähköisiin osiin. 
Kondensaatio ei kuulu 

Nordluxin

 takuun 

 ellei voida 

 että 

kosteuden esiintyminen johtuu lampun viasta.
Kondensaatiossa tulee tutkia seuraavat asiat:
-Onko lamppu oikein asennettu? – ovatko tiivisteet ehjiä ja ovatko lasi 
ja ruuvit tiukasti kiinni?
-Jos  kyseessä  on 

  ylöspäin  nouseva  maan 

kosteus  lampun  putkessa  saattaa  aiheuttaa  kondensaatiota. 

Tämä 

voidaan korjata täyttämällä putki eristysmateriaalilla.

-Huom! Mahdolliset kuivatusreiät tulee pitää puhtaina.

MUIS

T

A  PYYHKIÄ  KAIKKI  OSA

T

 

ENNEN

 

KUIN

 

ASENN

A

T

 

LAMPUN 

UUDELLEEN!

pieniä naarmuja ja erilaiset loppuhuuhteluaineet omat jälkensä. Nämä 

jäljet häviävät nopeasti valaisimen patinoituessa. Ensimmäisten sateiden 

jälkeen kupari/messinki/tompakkipinta voi näyttää laikukkaalta mutta ilma 

ja kosteus tuovat kuitenkin nopeasti valaisimen pinnalle tummemman 

ruskean sävyn. Vuosien kuluessa kupari saa kauniin vihreän patinan ja 

messinki/tompakki tummuvat jolloin väri muuttuu tasaisemmaksi. Pinnan 

patinan tasaisuuteen ja sävyyn vaikuttaa ulkoiset tekijät valaisimen 

ympäristössä.

Alumiinilamppumme

Alumiinilamppumme valmistetaan painevaletusta ja/tai puristetusta 

materiaalityyppejä tai vain toista käytetään saman lampun eri osiin. 

Raaka-alumiinista valmistetut alumiinilamput käsitellään myöhemmin 

Maalatut alumiinilamput ovat jauhemaalattuja yhtenäisen ja tasaisen 

pinnan saamiseksi. Lampun kulumisen estämiseksi on suositeltavaa 

puhdistaa ja pyyhkiä lamppu asennuksen jälkeen ja toistaa tämä 

prosessi 3-4 kertaa vuodessa. Tämä tehdään yleispuhdistusaineella. 

Voimakkaan auringonvalon valkaisemat mustat lamput voidaan lisäksi 

käsitellä silikonisuihkeella tarpeen mukaan mustan värin säilyttämiseksi. 

pinnalle.

Aluminium fixtures

Our aluminium light fixtures are made from die-cast and/or extruded 

same light fixture. Aluminium light fixtures in raw aluminium are 

to safeguard against corrosion. Painted aluminium light fixtures are 

powder-coated and have a uniform and smooth surface. To avoid the 

This is done with a regular cleaning agent. Black light fixtures which are 

bleached by strong sunlight can also benefit from treatment with silicone 

the light fixture's surface.

12

Summary of Contents for CARDIFF 74381003

Page 1: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisninger Instructions de montage Dessin 7438 1 ...

Page 2: ...r mer Beskyttet mot at ståltråder o l kan berøre farlige deler ISL IP4X Varinn gegn hlutum sem eru 1 0 mm í þvermál eða meira Hættulegir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með vírum o fl NLD IP4X Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v an 1 0 mm of meer Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen do or draden en dergelijke FRA mm ou plus Protégé contre le contact des parties d...

Page 3: ...attangivelse skall överhållas NO Den angitte max wattage skal overholdes NL De aangegeven max wattage mag men niet overschrijden FR Ne pas utiliser une ampoule d une puissance supérieure à celle qui est indiquée DE Die angegebene Wattage muss eingehalten werden GB Do not exceed the maximum wattage ES No exceda la potencia máxima indicada en vatios PT Não exceda a voltagem máxima IT Non utilizzare ...

Page 4: ...al circuito prima di iniziare l installazione In alcune nazioni l installazione elettrica può essere contatta l autorità locale per l energia elettrica FIN TÄRKEÄÄ Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen asennuksen aloittamista Joissakin maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja Ota selvää paikallisista määräyksistä POL ywane HRV EST töö kohaliku elektriameti poole L...

Page 5: ...ch Nutzer in privaten Haushalten in der Europäischen Union Dieses Symbol weist darauf dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf Elektro und Elektronikgeräte enthalten Stof die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können Es liegt in Ihrer V Elektro und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben Bei der Abg...

Page 6: ...é elektronické látky ktoré pri nespráv recyklácii Ste mieste zberu recykláciu elektrického elektronického správnu recykláciu pri týmto produktom V o likvidácii vám poskytne lokálny mestský servis likvidáciu HUN t berendezések kezelése Az termék nem el Az elektromos és elektronikus berendezések helyes kárt tehetnek emberi és Az Ön elektromos és elektronikus berendezések z ezek termékek kárt és védi...

Page 7: ...le per la messa a terra FIN Suojausluokka I Valaisin on ja siksi se pitää yhdistää asennuksen maajohtoon keltainen vihreä POL Klasa I Lampa posiada zacisk i dlatego musi HRV Klasa I Svjetiljka posjeduje za uzemljenje i mora se EST Klass I Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama kollase rohelise maandusjuhtmega LVA veida lampa Lampa ir pievienojot to pie LTU Klase I Lempa turi del to tur...

Page 8: ...atulerer med Deres nye utendørslampe Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne We congratulate you on your new outdoor lamp Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting 8 ...

Page 9: ...tie op alle buitenverlichting in tombac en verzinking Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm van de oppervlakte Uit de aankoopfactuur dient de datum van aankoop te blijken De Garantie geldt niet voor onderdelen die door normale slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn Garantie d unegarantiee de 15 ANS àcompter de la date d achhat sur le bon d achhat La garantie couvre for...

Page 10: ...olja Torka därefter av med en mjuk trasa Behandlingen upprepas 3 4 gånger om året Vid stora påfrestningar från som t ex vid lantbruks och rekommenderas inte att sätta upp lampor i rostfritt stål Varmgalvaniserade lampor Zinkbehandlingen utförs manuellt i stationära anläggningar Tempera turen på den smälta zinken är ca 460 grader När metallen doppas i den smälta zinken uppstår en reaktion mellan me...

Page 11: ...kä jälkeen se kuivataan pehmeällä räsyllä Käsittely toistetaan 3 4 kertaa vuodessa Teräsvalaisimien asentamista ei suositella epäsuotuisiin Gratulerer med Deres nye utendørslampe Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne Kobber Messing og Tombaklamper forbindelse med at overflaten irrer Etter de første regnskyll vil overflaten mere brunlig i farge Med årene vil materiale kobber få en flott irr gr...

Page 12: ...ja pintaan kehittyy lejeerauksia Valaisin ja sen eri osat kastetaan sulavaan sinkkiin käsin Tämä käsittely jättää pinnan epätasaiseksi Lämpögalvanointimenetelmä voi myös jättää sen pintaan ohuita jotka voivat näkyä varjon reunasta riippuvana kalvona Se on helposti poistettavissa pehmeällä harjalla harjaten Uuden valaisimen pinta on mutta muuttuu ajan pitäen himmeämmäksi Kondensaatio Kondensaatio o...

Page 13: ...nden Feuerverzinte Leuchten Die Zink Behandlung der Stahlleuchten wird manuell in Anlagen ausgeführt Die Temperatur ist etwa 460 Grad Wenn die Leuchten in das geschmolzene Zink getaucht entsteht eine die nenten der Leuchte werden manuell in die warme Zink getaucht Diese Behandlung entwickelt Variationen in dem Coating teilweise in Form bildungen Dünne Zink Gardinen können vorkommen und sie erschei...

Page 14: ...mp donker bruin kleuren In de loop der jaren zal het koper een omgeving waarin het armatuur zich bevindt Lampes en aluminium Nos lampes en aluminium sont fabriquées en aluminium coulé sous pression et ou extrudé Le design de la lampe est déterminant pour fabrication des différentes parties d une même lampe Les lampes en aluminium brut sont ensuite traitées avec un vernis spécial afin de protéger l...

Reviews: