MAX
DNK -
Den angivne max wattage skal overholdes.
SWE -
Den angivna max. wattangivelsen skall inte
överskridas
.
NOR -
Den angitte max wattage skal overholdes.
ISL –
Ekki má nota sterkari peru en tilgreint er.
NLD -
De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FRA -
Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DEU -
Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden.
GBR -
Do not exceed the maximum wattage.
ESP -
No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PRT -
Não exceda a voltagem máxima.
ITA -
Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio
indicato.
FIN -
Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
POL -
Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej moc
y.
HRV -
Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EST -
Ärge
ületage
maksimaalset võimsust.
LVA -
Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu
W.
LTU -
Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SVK -
Neprekračujte maximálnu voltáž.
HUN -
Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
ROM -
Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZE -
Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SVN -
Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GRC -
Μην υπερβαίνετε την προκαθορισµένη µέγιστη ισχύ σε βατ.
TUR -
Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
BGR -
Да се спазва обявената максимална мощност
.
SRB –
Nemojte prelaziti maksimalnu potrošnju u vatima.
RUS -
Не превышать максимальную мощность.
ﻱﺝﺏ
ﺍﻝﺕﻕﻱﺩ
ﺏﻕﻭﺓ
ﺍﻝﻭﺍﻁ
ﺍﻝﻕﺹﻭﻯ
ﺍﻝﻡﺫﻙﻭﺭﺓ
.
DNK -
Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke udskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
SWE -
Z-anslutning: Lampans anslutningsledning kan inte skiftas ut
och lampan skall kasseras om ledningen skadas.
NOR -
Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke utskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
ISL –
Z-tenging: Ekki er hægt að skipta um tengisnúru ljóssins og farga
verður ljósinu ef snúran skemmist.
NLD -
Z-aansluiting: De aansluitsnoer kan niet vervangen worden en
het armatuur moet bij beschadiging hiervan verwijderd worden.
FRA -
Connexion Z: Le câble de raccordement de la lampe ne peut
être
remplacé et on doit se débarrasser de la lampe si celui-ci est
endommagé.
DEU -
Z-Anschluss: Die Anschlussleitung der Lampe kann nicht ersätzt
werden, weshalb die Lampe entsorgt werden muss.
GBR -
Z-connection: the wire cannot be replaced if damaged, and the
lamp must be discarded.
ESP -
Z-conexión: El cable de conexión de la lámpara no puede ser
sustituido y hay que desechar la lámpara si el cable esta dañado.
PRT -
lâmpada deverá ser descartada.
ITA -
Collegamento Z-: Il cavo di collegamento della lampada
FIN -
Z-liitos: valaisimen johtoa ei voi vaihtaa ja valaisin pitää hävittää.
POL -
Z-
podłączenie:
przewód nie
może
być
wymieniony w przypadku
uszkodzenia i lampę należy skasować.
HRV -
Z-spoj: V
odič
se ne
može
zamijeniti ako je
oštećen
i morat
će
se baciti cijela svjetiljka.
ESP -
Z-ühendus: juhet ei ole selle vigastuse korral võimalik asendada,
valgustist tuleb loobuda.
LVA -
Z.- pievienošana: Ja lampas pievienošanas vads ir
bojāts,
to nav
iespējams aizstāt un lampu vairs nevar tālāk izmantot.
LTU -
Z- prijungimas: Lempos sujungiamasis laidas negali
būti
pakeičiamas ir lempa turi būti išmetama, jei pažeistas laidas.
SVK
- Z-spoj: Drôt sa v
prípade poškodenia nemôže vymeniť a
lampu
musí byť vyradená.
HUN -
Z-csatlakozás: sérülés esetén a vezeték nem cserélhető ki, a
lámpát el kell dobni.
ROM -
inlocuit, iar lampa va trebui casata.
CZE -
Z-připojení: vodič svítidla nelze vyměnit a proto při poškození
vodiče je nutné svítidlo vyřadit.
SVN -
Z-priključek: poškodovanega vodnika ni možno zamenjati, zato
je treba svetilko zavreči.
GRB -
Σύνδεση-Z:
Το καλώδιο σύνδεσης του φωτιστικού δεν µπορεί
να αντικατασταθεί, και το φωτιστικό πρέπει να κριθεί ακατάλληλο, αν
προξενηθεί ζηµιά στο καλώδιο.
TUR -
Z – Baglantisi: Lambanin eklem ve montaj yapilacagi kablo cok
zarar görmüsse bu kablo yenilenemez. Lamba atilmalidir.
BGR -
Z-свързване: Свързващите проводници на лампата не
могат да се сменят затова лампата трябва да се бракува при
повреда на някой от проводниците.
SRB –
Z-priključak: žica ne može da se zameni ako je oštećena, i
lampa mora da se baci.
RUS -
Z-
соединение
:
при
повреждении
провода
он
не
может
быть
заменен
и
светильник
следует
выбросить
.
ﺭﺏﻁ ﺃﻭ ﺍﻱﺹﺍﻝ 3 ﺯﺩ : ﻝﺍ ﻱﻡﻙﻥ ﺕﺏﺩﻱﻝ ﺱﻝﻙ ﺕﻭﺹﻱﻝ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻭﺏﺍﻝﺕﺍﻝﻱ ﻱﺝﺏ
.
ًﺍ
ﺭ
ﺭ
ﺽ
ﺕ
ﻡ
ﻙ
ﻝ
ﺱ
ﻝ
ﺍ
ﻥ
ﺍ
ﻙ
ﺍﺫ
ﺍ
ﺡ
ﺍ
ﺏ
ﺹ
ﻡ
ﻝ
ﺍ
ﻑ
ﺍ
ﻝ
ﺕ
ﺍ
15W
DNK -
Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE -
Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR -
Monteringsveiledningen
må ikke kastes.
ISL -
Gætið
þess
að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.
NLD -
Gooi de monteerinstructies niet weg.
FRA -
Merci de garder l’instruction de montage.
DEU -
Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR -
The mounting instruction must not be discarded.
ESP -
No desechar la instrucción de montaje.
PRT -
As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA -
Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN -
Älä
hävitä asennusohjetta.
POL -
Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.
HRV -
Nemojte bacati upute za montiranje.
EST -
Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA -
Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.
LTU -
Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SVK -
Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
HUN -
A
szerelési útmutatót őrizze meg.
ROM -
Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.
CZE -
Uložte montážní návod pečlivě.
SVN -
Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
GRC -
Μην
πετάξετε
τις
οδηγίες
τοποθέτησης
.
TUR -
Montaj talimatları atılmamalıdı
r.
BGR -
Упътването
за
монтаж
да
се
съхрани
.
SRB -
Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.
RUS -
Обязательно
сохраните
инструкцию
по
монтажу
.
ﻱﺝﺏ
ﻉﺩﻡ
ﺍﻝﺕﺥﻝﺹ
ﻡﻥ
ﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ
ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ
.