background image

 

 

38 

ESPAÑOL 

 

1 - Descripción de la exhibidora 

Las exhibidoras refrigeradas GENIUS 2 - EAGLE se fabrican en módulos que tienen una longitud útil interna a partir de 
550 mm (MODELO 63), 622 mm. (MODELO 70), 937 mm. (MODELO 100), 1250 mm (MODELO 135) y 1875 mm 
(MODELO 200) y están disponibles en dos alturas: 1250 mm. (H125) o 1450 mm. (H145). Estos módulos se pueden 
ensamblar entre sí para obtener un único canal. Todas las cámaras mencionadas disfrutan de un sistema de 
refrigeración ventilada por aire forzado con compresor incorporado. Las características estéticas generales y las 
dimensiones máximas están claramente ilustradas en la FIG.1 de la pág. 1. 
 

2 - Desplazamiento de la cámara 

El mueble está provisto de patines de madera (o embalaje en jaula a petición del cliente) que permiten desplazarla con 
carretillas elevadoras de horquilla. El desplazamiento debe ser llevado a cabo exclusivamente por técnicos autorizados. 
El peso de las exhibidoras según las distintas longitudes y los puntos de enganche horquillas para el desplazamiento 
están ilustrados en la FIG. 2 de la pág. 1 
 

3 - Recepción y almacenamiento 

A la entrega de la exhibidora, conviene asegurarse de que no haya sufrido daños durante el transporte, comprobando las 
condiciones del embalaje. Si éste último presenta daños, comprobar el contenido en presencia del transportista. 
La exhibidora debe quedar protegida de la intemperie, la temperatura de almacenaje deberá estar comprendida entre los 
–25°C y los +55°C. La humedad del aire debe estar entre 30% y 95%. 
Las operaciones de desembalaje hay que llevarlas a cabo con extremo cuidado ya que dentro del embalaje se 
encuentran detalles y/o accesorios necesarios para completar la exhibidora (distanciadores, bordes, etc). 
Quitar las fijaciones de la exhibidora y el pallet de transporte (FIG.4 pág.2) y retirar las protecciones transparentes que la 
rodean. 
Colocar la exhibidora exactamente en el lugar de instalación deseado. Para moverla, desplazarla con los medios 
adecuados, ¡no tirar nunca la exhibidora por los bordes!   

Atención

: En el caso de que la mercancía llegase dañada hay que advertir a la empresa inmediatamente. En caso 

contrario la empresa queda eximida de cualquier responsabilidad. 
Cualquier daño que haya sufrido la exhibidora durante el transporte y el almacenaje no se pueden atribuir a Oscartielle. 
 

4 - Instalación y condiciones ambientales 

La exhibidora tiene que apoyarse en un suelo totalmente plano. Una vez llena no debe oscilar (FIG. 5 pág. 2). Una 
nivelación incorrecta puede perjudicar el funcionamiento de la exhibidora de refrigeración. 
Queda expresamente prohibido montar la exhibidora en espacios donde haya sustancias gaseosas explosivas. 
Se considera uso impropio también colocar la exhibidora al aire libre o exponerla a la lluvia (FIG. 3 pág.2). 
Las prestaciones del mueble se refieren (según la normativa internacional 

EN ISO 23953-1/2

) a la clase climática 

ambiental 3 que prevé una temperatura ambiente de 25°C con una humedad relativa del 60%. 
Se necesita un espacio frontal adecuado para garantizar una buena circulación de aire en el condensador (FIG.9 pág.4). 
La presencia de objetos delante de la rejilla de protección del condensador perjudicaría el correcto funcionamiento de la 
exhibidora (FIG. 6a-6b pág. 2). Si las condiciones ambientales difieren de las previstas, o si las cámaras están expuestas 
a corrientes de aire superiores a 0,2m/seg., o a radiaciones de calor, las prestaciones de la cámara serán inferiores a las 
definidas. 
Es posible resolver este inconveniente notificando los valores ambientales reales antes de la definición del proyecto, 
para poder modificar si fuera necesario los parámetros técnicos opcionales del material. Habrá que informar al instalador 
de las potencias frigoríficas realmente necesarias. 
 

5 - Conexión eléctrica 

Atención: la instalación tiene que realizarse por personal calificado, en conformidad con las normativas eléctricas 
vigentes. Para la conexión eléctrica consultar el esquema a pág. 7-8. 
Se necesita instalar al inicio de l’alimentación un dispositivo omnipolar magnetotérmico/diferencial con abertura contacto 
de 3 mm y poder de interrupción adecuado. 

Atención

: Antes de conectar la exhibidora a la corriente, comprobar que la tensión de alimentación corresponda a la que 

se indica en la placa de matrícula (tener en cuenta que las variaciones máximas de la tensión de alimentación permitidas 
son del  +/-10%). Comprobar que la instalación eléctrica tenga cables de sección y longitud capaces de soportar la 
corriente y la potencia absorbida de la cámara (TAB.1 pág. 3, la clase climática 3 corresponde a un ambiente a 25°C 
RH60%, mientras que la clase climática 4 a un ambiente a 30°C RH55%). 
Las exhibidoras plug-in están dotadas de enchufe y cable de 2,5 m. de longitud (FIG. 7 pág. 2) por lo cual será necesario 
atenerse a esta medida para enchufar la cámara a la pared. La exhibidora debe enchufarse a una auténtica toma de 
corriente fija (no con alargaderas ni tomas múltiples). El cable tiene que estar bien tensado, en una posición al reparo de 
posibles golpes, no debe estar cerca de líquidos, agua, ni fuentes de calor, hay que tener cuidado de no deteriorarlo. En 
caso de rotura del cable de alimentación del mueble, debe ser reemplazado por el fabricante o por una entidad a cargo 
de ella. El enchufe tiene que resultar de fácil acceso tras la instalación de la exhibidora. 

Summary of Contents for Eagle GE H125

Page 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO GENIUS 2 ...

Page 2: ...écessaires pour l installation l utilisation correcte et l entretien du meuble frigorifique Il est recommandé de bien conserver ce manuel avec le meuble frigorifique afin que la personne qui l utilise puisse en prendre connaissance Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé à des personnes ou à des choses qui serait dû au non respect des instructions contenues dans ce manuel...

Page 3: ...5 227 217 217 174 475 410 1461 180 240 300 Eagle H125 Eagle H145 Trasporto del mobile Cabinet handling Transport du meuble Transport des Kühlmöbels Desplazamiento de la cámara Genius 2 Eagle H125 H145 63 70 100 135 200 TST Lunghezza totale Total lenght mm 640 710 1027 1340 1965 1440 Peso Weight kg 80 86 90 96 115 125 150 160 230 245 170 180 Fig 1 PUNTO D INNESTO FORCHE PER LA MOVIMENTAZIONE LIFTIN...

Page 4: ... Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen Instalación y condiciones ambientales щ Fig 3 Fig 4 1 Fig 5 Fig 6a Fig 6b Collegamento elettrico e dati tecnici Cabling elettrical and tecnical data Branchement électrique et données techniques Elektrischer Anschluss und technische daten Conexión eléctrica y datos tecnico Э Fig 7 ...

Page 5: ...5 145 Eagle GE H125 145 100 135 200 TST 100 135 200 TST Potenza assorbita W Absorbed Power W 669 963 1104 963 53 74 102 74 Potenza assorbita W in sbrinamento elettrico Optional Absorbed Power W in electric defrost Optional 203 274 402 274 203 274 402 274 Temperatura d esercizio Working temperature 0 C 2 C Tab 1 CODICE ITEM SBRINAMENTO DEFROSTING ILLUMINAZIONE LIGHTING SUPERF ESP DISPLAY AREA COMME...

Page 6: ...p and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Bestückung Puesta en servicio y carga SET I Fig 9 Fig 10 1 2 1 2 Fig 11 Fig 12 Manutenzione del mobile Unit maintenance Entretien du meuble Wartung Mantenimiento de la cámara Fig 13 ...

Page 7: ...74 Dado M8 C Cod 037710 Vite M6x30 D Cod 038721 Dado M6 E Cod 039182 Rondella D8 F Cod 507118 Barra M8x125 G Cod 040020 Spina a intagli H Cod 728462 Isolante I Cod 728460 Lam tamp L Cod 728651 Zeta fissaggio veletta Fig 2 Fig 1 Fig 5 Fig 4 Fig 3 M Cod 728827 Profilo canalizzazione veletta Fig 6 Fig 14 ...

Page 8: ...6 Canalizzazione isola Multiplexing island Canalisation îlot Zusammenbau Kühlinsel Ensamblaje isla К Cod 037918 Cod 037918 A Part A B Part B Cod 038551 Fig 15 ...

Page 9: ...asse climatica ambientale 3 che prevede una temperatura ambiente di 25 C con umidità relativa del 60 E richiesto un adeguato spazio frontale per garantire il giusto flusso d aria nel condensatore FIG 9 pag 4 La presenza di oggetti davanti alla griglia di protezione del condensatore pregiudicherebbero il giusto funzionamento del mobile refrigerato FIG 6a 6b pag 2 Se le condizioni ambientali sono di...

Page 10: ... eseguito i punti 3 e 4 A banco spento procedere alla rimozione delle protezioni in pellicola plastica presenti all interno e all esterno dopodiché eseguire una prima pulizia seguendo le indicazioni riportate al punto 10 Montare i ripiani mobili seguendo le istruzioni riportate in FIG 11 a pag 4 la distanza ottimale tra i ripiani è ben visibile in FIG 1 a pag 1 Inserire la spina nella presa di cor...

Page 11: ...eno una volta al mese il livello della bacinella evaporante posta nella parte posteriore del vano motore tale operazione è da effettuarsi a mobile spento Attenzione eventuali regolazioni o modifiche sono riservate esclusivamente al personale d assistenza Attenzione Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal fabbri...

Page 12: ...le è stato acquistato il mobile richiedendo ricambi originali 15 Smantellamento ed eliminazione del mobile Per il rispetto ecologico dell ambiente ed in conformità alle norme vigenti dei singoli paesi suddividere le parti del mobile per lo smaltimento e o recupero Tutte le parti che costituiscono il mobile non sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani fatta eccezione per le parti metalliche che n...

Page 13: ... consultabile a pag 7 8 FIG 17 18 Legenda AP uscita 230V CA Cavo d alimentazione principale CE Comando elettronico CS Cavo di connessione D Resistenza di sbrinamento Optional IG Interruttore generale IL Interruttore luci K1 K2 K3 Relè L Fase LV Luci vetrina M Motore N Neutro PC Pannello di comando QE Quadro elettrico SS Sonda sbrinamento ST Sonda temperatura Vm Ventilatore motore Vv Ventilatore ve...

Page 14: ...r i tecnici incaricati di eseguire interventi sul banco frigorifero Simbolo Descrizione Protezione degli occhi Guanti di Protezione Calzature di sicurezza Simbologia di Sicurezza per una immediata informazione sulle situazioni di pericolo e divieti Simbolo Descrizione Vietato eseguire riparazioni e registrazioni su organi in moto Vietato rimuovere i ripari di protezione del banco frigorifero Divie...

Page 15: ...splay unit see FIG 6a 6b on page 2 The performance will be less than expected if the environmental conditions differ from those foreseen or the display units are exposed to air flows of more than 0 2m sec or heat radiation To avoid this problem the User should send the Manufacturer details of the environmental conditions before finalising the design of the units so that the technical parameters an...

Page 16: ...ed on the front bottom panel under the decoration trim see FIG 10 on page 4 The gentle hum of the motor and illumination of the display will indicate that the cabinet is working The display FIG 10 page 4 on the front bottom trim shows the working temperature of the display case The instruction manual for the electronic control to which the display refers is enclosed with the instruction booklet ta...

Page 17: ...he food storage compartments of the appliance unless they are of the type recommended by the manufacturer IEC60335 2 89 2002 and changes 10 Cleaning the unit Warning Unplug at the mains before cleaning Clean the unit on a regular basis with neutral soap and then dry with a soft cloth Never use flammable or abrasive products Never clean the unit with direct jets of water When cleaning the inside of...

Page 18: ...ng Potential GWP regulated by the Kyoto protocol The gas contained in foam polystyrene for thermal insulation of the cabinet is R134A Oscartielle equips its plug in cabinets with the following types of refrigerating gasses R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 This unit is hermetically sealed and the refrigerating gas load is under 3 kg For this reason it is not subject to the requisite of an in...

Page 19: ...euter PC Control panel QE Control board SS Defrost probe ST Temperature probe Vm Fan motor Vv Display case fan 19 Instructions for the defrosts synchronization of multiplexed cabinets with instrument EVK000 EVZ000 Please refer to the explanation at page 9 The connecting cable is supplied in the multiplexing kit 20 Conformity Declaration A copy of the declaration of product conformity can be reques...

Page 20: ...ff The following personal protective equipment are compulsory for technicians who work on the counter Symbol Description Eyes protection Protective gloves Safety Shoes Safety Symbols for immediate notification of dangerous situations and prohibitions Symbol Description Forbidden to carry out repairs and adjustments on moving objects Do not remove the safety guards of the refrigerated cabinet Do no...

Page 21: ...présentes des substances gazeuses explosives En outre utiliser ce meuble frigorifique en plein air ou l exposer à la pluie est inapproprié FIG 3 page 2 Les performances du meuble se réfèrent selon la normative internationale EN ISO 23953 1 2 à la classe climatique 3 prévoyant une température ambiante de 25 C avec une humidité relative de 60 Il est recommandé de laisser un espace adéquat devant le ...

Page 22: ...toute responsabilité au cas où cette prescription ne serait pas respectée Nous déclarons que cet appareil est conforme au Décret de Loi du 25 01 1992 n 108 application de la Directive CEE 89 109 concernant les matériaux et les objets destinés à être en contact avec des produits alimentaires 7 Chargement des produits et utilisation du meuble frigorifique mise en marche Si le meuble a été fortement ...

Page 23: ...entreposer de matières explosives telles que les aérosols propulseurs inflammables dans cet appareil 9 Dégivrage du meuble et évaporation de l eau de condensation Le cycle de dégivrage indispensable pour le bon fonctionnement du meuble frigorifique est actionné par le contrôle électronique qui en arrêtant temporairement le compresseur permet à l évaporateur de se libérer de la glace éventuelle for...

Page 24: ...ne soit pas à proximité de courants d air ou de sources de chaleur voir point 4 Vérifier que le meuble frigorifique soit bien en plan et que les conditions ambiantes respectent les conditions mentionnées au point 4 Attention En cas de fuite de Gaz ou d incendie ne pas s approcher de la loge du moteur débrancher le meuble frigorifique de l alimentation électrique Ne pas utiliser d eau pour éteindre...

Page 25: ... vis et les équerres correspondants Réf A B Unir les soubassements avec les bars filetés correspondants Réf E F Unir la partie supérieure des meubles Réf C D Monter les bandeaux supérieurs Insérer le pièce Réf M pour obtenir l alignement des bandeaux supérieurs Canalisation îlot Genius 2 Eagle standard FIG 15 page 6 Rapprocher les meubles et régler les pieds d appui pour obtenir un alignement parf...

Page 26: ...s techniciens qui travaille sur le meuble frigorifique Symbole Description Protection des yeux Gants de protection Chaussures de sécurité Symboles de sécurité pour la notification immédiate des situations dangereuses et interdictions Symbole Description Interdit de procéder à des réparations et des ajustements sur les objets en marche Ne pas enlever les dispositifs de sécurité du meuble frigorifiq...

Page 27: ... explosionsfähige Gasstoffe befinden Der Einsatz der Kühltheke im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgemäßen Gebrauch dar Abb 3 Seite 2 Die Leistungen des Kühlmöbels beziehen sich gemäß der internationalen Norm EN ISO 23953 1 2 auf die Raumklimaklasse 3 die eine Raumtemperatur von 25 C mit einer relativen Feuchtigkeit von 60 vorsieht Auf der Frontseite ist ausreichend Raum vorzusehen um de...

Page 28: ...befolgt werden Es wird hiermit erklärt daß die Einrichtung dem G D vom 25 01 1992 Nr 108 Inkraftsetzung der EG Richtlinie 89 109 bezüglich mit Lebensmitteln in Kontakt kommenden Materialien und Gegenständen entspricht 7 Befüllen und Einsatz der Kühltheke Inbetriebnahme Sollte die Kühltheke während dem Aufstellen eine starke Neigung erfahren haben vor der Inbetriebnahme mindestens drei Stunden abwa...

Page 29: ...r einen korrekten Betrieb des Kühlmöbels unerlässliche Abtauzyklus wird von der Elektroniksteuerung eingeleitet die es dem Verdampfer durch ein zeitweiliges Abschalten des Kompressors ermöglicht sich von etwaigen Eisbildungen zu befreien Dieser Vorgang kann vereinfacht werden indem gussgekapselte Widerstände als Option erhältlich eingesetzt werden die am Zeitpunkt der Abtauung das Schmelzen der Ei...

Page 30: ...ontrollen die Betriebsstörung weiterhin bestehen rufen Sie bitte die nächstliegende Kundendienststelle Achtung Bei Undichtigkeiten der Gasleitung oder im Brandfalle nähern Sie sich bitte nicht dem Motorraum sondern schalten Sie die Speisespannung zu der Kühltheke aus Im Brandfall zum Löschen kein Wasser verwenden sondern nur den Feuerlöscher Alle Materialien aus denen die Kühltheke hergestellt ist...

Page 31: ...chen verbinden und befestigen Abb A B Die untere Blenden durch die entsprechenden betressten Stangen befestigen Abb E F Die obere Blenden zusammenbauen Abb C D Die obere Dekorblenden einbauen Der Bestandteil Abb M innen der oberen Blenden befestigen um ihre Ausrichtung zu erreichen Zusammenbau Kühlinsel Genius 2 Eagle Standard Abb 15 auf Seite 6 Die Wandkühlregalen nebeneinander stellen und die Ge...

Page 32: ...bligatorisch um die Wartung auf die Theke zu bearbeiten Symbol Beschreibung Augenschutz Schutzhandschuhe Sicherheits Schuhe Sicherheit Symbole für sofortige Benachrichtigung von gefährlichen Situationen und Verbote Symbol Beschreibung Reparaturen und Anpassungen an bewegende Objekte sind verboten Entfernen Sie nicht die Schutzvorrichtungen der Kühlmöbel Nicht mit Wasser löschen Keine Arbeit mit Ob...

Page 33: ...nte prohibido montar la exhibidora en espacios donde haya sustancias gaseosas explosivas Se considera uso impropio también colocar la exhibidora al aire libre o exponerla a la lluvia FIG 3 pág 2 Las prestaciones del mueble se refieren según la normativa internacional EN ISO 23953 1 2 a la clase climática ambiental 3 que prevé una temperatura ambiente de 25 C con una humedad relativa del 60 Se nece...

Page 34: ...nforme al Decreto Legislativo Italia del 25 01 1992 n 108 en aplicación de la Directiva CEE 89 109 referente a los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con géneros alimentarios 7 Exposición del género y uso de la exhibidora puesta en funcionamiento Si la exhibidora ha sufrido inclinaciones importantes durante su colocación hay que esperar tres horas como mínimo antes de ponerla en ...

Page 35: ...correcto funcionamiento del mueble refrigerado está accionado por el mando electrónico que parando temporáneamente el compressor permite al evaporador liberarse de eventuales cúmulos de hielo Dicha operación se puede simplificar con la introducción de resistencias blindadas que en el momento de la descongelación facilitan que se derrita el hiel en el evaporador Dichas resistencias son un opcional ...

Page 36: ...ia más cercano Atención En caso de incendio o de fuga de gas alejarse del motor y desenchufar la exhibidora de la corriente No usar agua para apagar las posibles llamas si no únicamente extintores a seco Todos los materiales que forman la exhibidora son ignífugos o autoextinguibles e incombustibles 13 Accesorios Las exhibidoras GENIUS 2 EAGLE pueden completarse con los siguientes accesorios a peti...

Page 37: ...as superiores de los muebles Ref C D Montar las bandejas superiores Inserir internamente a las bandejas superiores el particular Ref M para mantener su alineamiento Ensamblaje isla Genius 2 Eagle standard pág 6 FIG 15 Poner los mostradores uno al lado del otro y alinearlos perfectamente haciendo girar los pies reguladores Unir los muebles y alinear el frente de la cuba del mueble linear al lateral...

Page 38: ...al necesarios por los técnicos para trabajar en la exibidora Símbolo Descripción Protección de los ojos Guantes de protección Zapatos de seguridad Símbolos de seguridad para la notificación inmediata de las situacciones de peligro y prohibiciones Símbolo Descripción Prohibido hacer reparaciones y ajustes sobre dispositivos en funcion Prohibido sacar las protecciones de seguridad de la exhibidora P...

Page 39: ...ɧɧɵɟ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɩɪɢɥɚɜɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɤɥɚɫɫɭ 3 ɩɨ ɤɥɢɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɭɫɥɨɜɢɹɦ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɨɝɨ ɧɨɪɦɚɬɢɜɚ EN ISO 23953 1 2 ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɡɞɭɯɚ 25 C ɫ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶɸ 60 Neobxodimo sozdat sootvetstvu ee prostranstvo s frontal noj storony dlq togo htoby obespehit cirkulqci vozduxa v kondensatore RIS 9 str 4 Nalihie predmetov pered za itnoj rew tko...

Page 40: ...iheski zapre aetsq snimat itok s nominal nymi dannymi i tiketki s instrukciqmi Proiz voditel snimaet s sebq l bogo roda otvetsvennost v sluhae nesobl deniq dannyx instrukcij Zaqvlqetsq hto apparatura sootvetstvuet P P 108 ot 25 01 1992 g po vypolneni Direktivy SEE Evropejskoe konomiheskoe soob estvo 89 109 kasa ejsq materialov i predmetov prednaznahennyx dlq kontakta s produktami pitani 7 Zapolnen...

Page 41: ...ɚɯɨɞɢɬɫɹ ɩɨɞ ɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦ ɫɬɚɪɲɢɯ В ɇɟ ɯɪɚɧɢɬɶ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɩɪɢɛɨɪɟ ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɬɚɤɢɟ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɤɚɤ ɚɷɪɨɡɨɥɶɧɵɟ ɛɚɥɥɨɧɱɢɤɢ ɫ ɝɨɪɸɱɢɦɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɦɢ 9 Razmorozka prilavka i isparenie vody kondensacii ɐɢɤɥ ɨɬɬɚɢɜɚɧɢɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɣ ɞɥɹ ɢɫɩɪɚɜɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɯɨɥɨɞɢɥɶɧɨɝɨ ɩɪɢɥɚɜɤɚ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɛɥɨɤɨɦ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɤɨɬɨɪɵɣ ɜɪɟɦɟɧɧɨ ɨɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬ ɦɨɬɨɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪ ɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢ ɜɚɟɬ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɨɫɜɨɛɨɠɞɟɧ...

Page 42: ...zduxa ili k istohnikam tepla smotri Punkt 4 Proverit ploskostnost prilavka i hto usloviq okru a ej sredy sootvetstvu t oboznahennomu v punkte 4 Esli posle vypolneniq vozmo nyx proverok neispravnost ne budet ustranena pozvonit v bli ajwij centr obsl u ivaniq Vnimanie V sluhae utehki Gaza ili po ara ne pribli at sq k otseku dvvigatelq snqt lektriheskoe naprq eni e prilavka Vse materialy iz kotoryx s...

Page 43: ...ɫɨɛɨɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɧɚɪɟɡɧɵɟ ɫɬɟɪɠɧɢ Ⱦɟɬ E F ɋɨɟɞɢɧɢɬɶ ɜɟɪɯɧɸɸ ɱɚɫɬɶ ɩɪɢɥɚɜɤɚ Ⱦɟɬ C D ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɭɚɥɟɬɤɢ ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɶ ɞɟɬɚɥɶ Ⱦɟɬ M ɢɡɧɭɬɪɢ ɤ ɜɭɚɥɟɬɤɚɦ ɫ ɬɟɦ ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɧɚɪɭɲɢɥɚɫɶ ɰɟɧɬɪɨɜɤɚ К Genius 2 Eagle И 15 6 ɋɨɫɬɚɜɢɬɶ ɩɪɢɥɚɜɤɢ ɢ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɧɨɠɤɢ ɫ ɬɟɦ ɱɬɨɛɵ ɞɨɛɢɬɶɫɹ ɧɭɠɧɨɣ ɰɟɧɬɪɨɜɤɢ ɋɨɟɞɢɧɢɬɶ ɩɪɢɥɚɜɤɢ ɢ ɜɵɪɨɜɧɹɬɶ ɩɟɪɟɞɧɸɸ ɱɚɫɬɶ ɜɚɧɧɵ ɥɢɧɟɣɧɨɝɨ ɩɪɢɥɚɜɤɚ ɩɨ ɬɨɪɰɭ ɝɨɥɨɜɧɨɝɨ ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɶ ɜɟɪɯɧɸɸ ɡɚɝɥɭ...

Page 44: ...50 Ш Э Ч А Ч А А Ч А А А щ щ щ щ ...

Reviews: