background image

8

9

FRANÇ

AIS

MODE D’EMPLOI

Les jumelles que vous venez d’acquérir sont un appareil mécanique de 

précision de grande qualité. Il s’agit d’un produit de reproduction optique 

hautement performant et de fabrication solide réalisé selon les dernières 

connaissances en matière de calcul et de technique optique. Toutes les ju-

melles de cette gamme de fabrication sont des modèles étanches convenant 

aux porteurs de lunettes.

TECHNICAL DATA

Modèle

8 x 56

Grossissement

8 x

Ø Pupille d‘entrée [mm]

56

Champ de vision objectif à 1000m. [m]

114

Distance rapprochée [m]

2,5

Ø Pupille de sortie [mm]

7,0

Distance linéaire pupille de sortie [mm]

23,0

Réglage de dioptrie [dpt]

±4,0

Distance pupille min./max. [mm]

59 - 76

Etanchéité [m]

1

Facteur crépusculaire

21,1

Longueur [mm]

187

Largeur [mm]

143

Poids [g]

1145

DISTANCE DE L’ŒIL 

 

Pour obtenir une grande image circulaire à bordure nette, il convient d’adap-

ter la jumelle à la distance de l’œil des différents observateurs. Cette correc-

tion s’effectue en pliant la jumelle à son articulation centrale (1) jusqu’à ce 

que se recouvrent entièrement les deux champs de vision des oculaires droit 

et gauche lors de l’observation d’un objet. 

MISE AU POINT ET CORRECTION DES DÉFAUTS DE VISION

Observer un objet quelconque avec l’œil gauche côté gauche et tourner la 

molette centrale (2) jusqu’à ce que l’objet soit net et contrasté. En cas de 

défaut de vision, le fait de tourner le réglage de dioptrie (3) permet de com-

penser un défaut possible de ±4,0 dpt. Lors du réglage, observer le même 

objet avec l’œil droit tout en tournant le réglage de dioptrie jusqu’à ce que 

l’objet soit net et contrasté.

RÉGLAGE DE LA DISTANCE

Pour pouvoir observer un objet avec netteté et contraste à différentes 

distances, il est nécessaire d’effectuer le réglage des jumelles à la distance 

correspondante. Lors de l’observation de l’objet, tourner la molette centrale 

(2) vers la droite ou la gauche jusqu’à obtenir la plus grande netteté et le 

meilleur contraste. Il n’est pas nécessaire de modifier le réglage de dioptrie.

RÉGLAGE DES ŒILLETONS DE VISÉE

Le modèle est conçus pour les porteurs de lunettes. L’observateur emmé-

trope tourne les œilletons de visée (4) vers l’extérieur jusqu’à la butée. Les 

porteurs de lunettes utilisent les jumelles avec les œilletons de visée tournés 

vers l’intérieur pour disposer du champ de vision complet des jumelles.

ENTRETIEN ET SOINS

Les jumelles à prismes ne nécessitent aucun entretien particulier; elles sont 

pratiquement sans entretien. Si nécessaire, nettoyer les surfaces extérieures 

de l’optique avec un pinceau fin ou un chiffon doux. Laver ou brosser les 

impuretés grossières avant de les essuyer. Ne pas frotter trop fort les pièces 

optiques en les nettoyant pour ne pas détruire la couche antireflet. Ne pas 

utiliser de solvants chimiques et conserver les jumelles dans un endroit sec!

Summary of Contents for E-OPTICS NF 8x56 vector

Page 1: ...NOBLEX NF 8x56 vector Gebrauchsanleitung Fernglas User Manual Binoculars Mode d emploi Jumelles Mehr als 150 Jahre Erfahrung in Optik E OPTICS ...

Page 2: ...Notice Due to the high and intense focussing of light a direct observation of the sun with the telescope may cause eye injuries and must by all means be avoided Attention En raison de la forte focalisation de la lumière une observation directe du soleil avec la lunette d approche peut causer des blessures des yeux et doit donc être impérativement évitée NOBLEX NF 8x56 vector 1 3 2 4 ...

Page 3: ...d kontrastreich erscheint Beim Augenfehlerausgleich wird durch Drehen am Dioptrien Ausgleich 3 ein möglicher Augenfehler von 4 0 dpt ausgegli chen Dabei wird mit dem rechten Auge das gleiche Objekt beobachtet und am Dioptrien Ausgleich so lange gedreht bis das Objekt klar und kontrast reich erscheint ENTFERNUNGSEINSTELLUNG Um ein Objekt in unterschiedlichen Entfernungen gleichermaßen klar und kont...

Page 4: ...rve any object with the left eye trough the left ocular and turn the mid wheel 2 till the object is clear and high contrast A possible defect of the eyes of 4 0 diopters can be compensated by turn ing the diopter adjustment 3 Thereby observe the same object with the right eye and turn the diopter setting wheel till the object impression is clear and high in contrast DISTANCE ADJUSTMENT To observe ...

Page 5: ...e l objet soit net et contrasté En cas de défaut de vision le fait de tourner le réglage de dioptrie 3 permet de com penser un défaut possible de 4 0 dpt Lors du réglage observer le même objet avec l œil droit tout en tournant le réglage de dioptrie jusqu à ce que l objet soit net et contrasté RÉGLAGE DE LA DISTANCE Pour pouvoir observer un objet avec netteté et contraste à différentes distances i...

Page 6: ...s from the illustrations and the text of this prospect are possible Its copy even in extracts is only permitted with our authorization We reserve the right of translation For publications we gladly provide available reproduc tions of illustrations Par le perfectionnement continu de nos produits des différences de dessin et de texte concernant ce mode d emploi peuvent se présenter La reproduction d...

Page 7: ...NOBLEX E Optics GmbH Seerasen 2 D 98673 Eisfeld fon 49 0 3686 688 902 0 info noblex germany com www noblex germany com Stand Release 2021 508 080 091 24 ...

Reviews: