background image

B-14 / ESPAÑOL

B-14

 - 56041711 - Adphibian

 / AX 651 Combi EDS

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

 ¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones.
Al circular sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga.  No tome las curvas bruscamente.  Utilice una velocidad 
lenta si va cuesta abajo.  Si está en una rampa, limpie solo al subir la misma.

Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso” de este manual.

Encienda (I) el interruptor de contacto principal 

(A)

.  Se encenderán las luces indicadoras del panel de control.  El cronómetro se mostrará durante 5 segundos seguido por el 

indicador de batería en la parte superior izquierda del panel de visualización 

(D2)

.

Para llevar la máquina a la zona de trabajo, empuje la paleta de tracción 

(20)

 hacia delante o tire de la paleta de tracción 

(20)

 hacia atrás para desplazar la máquina marcha 

atrás.  Varíe la presión sobre la paleta de tracción 

(20) 

para obtener la velocidad deseada.

 

NOTA:

 el botón de control de velocidad 

(21)

 se utiliza para controlar la velocidad máxima, tanto en marcha adelante como marcha atrás.

Extracción

4a 

Con la plataforma de limpieza elevada (APAGADA), presione el interruptor de modo de suelo naranja 

(K)

 hasta que en la pantalla aparezca 

(D11)

.  La pantalla muestra 

(D11)

 

para indicar que se ha seleccionado el modo de extracción, y también para avisar al operador de que conecte la tubería de recuperación de aspiración 

(30A)

 al puerto de la 

zapata del extractor para la extracción.  

NOTA:

 las boquillas pueden retirarse durante la extracción, si así se desea.

4b 

Presione el interruptor de encendido de fregado 

(J)

 una vez para extracción LIFT 

(D5)

, o dos veces para el modo de extracción de restauración 

(D6)

.

 

Modo de baja humedad LIFT:

 

fl

 ujo de solución inferior, velocidad de desplazamiento superior.  Recomendado para limpieza frecuente y si se necesitan tiempos de secado 

rápidos.

 

Modo de restauración:

 

fl

 ujo de solución superior, velocidad de desplazamiento inferior.  Recomendado para una limpieza en profundidad menos frecuente.

Cuando se presione, la plataforma de limpieza y las zapatas del extractor bajarán.  

NOTA:

 Los sistemas de solución, aspiración y detergente se activan automáticamente 

cuando se pulsa el interruptor de encendido del fregado 

(J)

 verde.  Es posible apagar o volver a encender cualquier sistema individual con solo presionar su interruptor en 

cualquier momento durante la extracción.

4c 

Cuando la paleta de tracción 

(20)

 está en la posición neutra, los sistemas de fregado, aspiración, solución y detergente están activados pero no están en funcionamiento.  

Tome el asa de control del operador 

(19)

 y empuje la paleta de tracción 

(20)

 hacia delante para encender ambos motores de fregado, aplicar solución y detergente y mover 

la máquina hacia delante.  El Adphibian/AX 651 se mueve a una velocidad preprogramada para lograr resultados de limpieza óptimos.  Presione el interruptor de solución/
pulverización previa 

(C)

 una vez para apagarlo cuando tome curvas cerradas.  Tire de la paleta de tracción 

(20)

 hacia atrás para mover la máquina marcha atrás.  Cuando 

mueva la máquina marcha atrás, los cepillos funcionarán, pero no se aplicarán solución ni detergente.

4d 

Para los suelos muy sucios, puede que una operación de extracción de una sola pasada no sea su

fi

 ciente, por lo que puede ser necesaria una operación de “pulverización 

previa”.  Consulte “Pulverización previa de la carpeta” en la sección “Preparación de la máquina para su utilización”.

4e 

Observe la introducción del 

fl

 uido en la tapa del depósito de recuperación 

(3)

.  Si hay demasiada espuma en el depósito de recuperación, añada un producto químico 

antiespumante en el depósito de recuperación.

Fregado

4a 

Con la plataforma de limpieza elevada (APAGADA), presione el interruptor de modo de suelo naranja 

(K)

 hasta que en la pantalla aparezca 

(D12)

.  La pantalla muestra 

(D12)

 

para indicar que se ha seleccionado el modo de fregado, y también para avisar al operador de que conecte la tubería de recuperación de aspiración 

(30B)

 al conjunto de 

boquillas para fregar.

4b 

Presione y mantenga presionado el interruptor de solución/pulverización previa 

(C)

 para prehumedecer el suelo; mientras se mantenga presionado el interruptor se dispensarán 

solución y detergente. 

NOTA:

 esto debe realizarse antes de presionar el interruptor de encendido del fregado 

(J)

.

4c 

Presione el interruptor de encendido del fregado 

(J)

 una vez para un fregado ligero [en la pantalla aparecerá 

(D15)

 o 

(D14)

] o dos veces parra el modo de fregado presión de 

fregado intenso [en la pantalla aparecerá 

(D15)

 o 

(D16)

].

Cuando se presione, la plataforma de limpieza bajarán (las zapatas del extractor seguirán elevadas).  

NOTA:

 los sistemas de solución, aspiración y detergente se activan 

automáticamente cuando se pulsa el interruptor de encendido del fregado 

(J)

 verde.  Es posible apagar o volver a encender cualquier sistema individual con solo presionar su 

interruptor en cualquier momento durante el fregado.

4d 

Baje el conjunto de boquillas con la palanca de elevación/bajada de las boquillas 

(36)

.

4e 

Cuando la paleta de tracción 

(20)

 está en la posición neutral, los sistemas de fregado, aspiración, solución y detergente están activados pero no están en funcionamiento.  

Tome el asa de control del operador 

(19)

 y empuje la paleta de tracción 

(20)

 hacia delante para encender los motores de fregado, iniciar un motor de vacío, aplicar solución 

y detergente y mover la máquina hacia delante.  Para lograr los mejores resultados, mueva la máquina a velocidad de paseo lento.  Presione el interruptor de solución/
pulverización previa 

(C)

 una vez para apagarlo cuando tome curvas cerradas.  Tire de la paleta de tracción 

(20)

 hacia atrás para mover la máquina marcha atrás.  Cuando 

mueva la máquina marcha atrás, los cepillos funcionarán, pero no se aplicarán solución ni detergente.

4f 

Para los suelos muy sucios, puede que una operación de fregado de una sola pasada no sea su

fi

 ciente, y puede ser necesaria una operación de “doble fregado”.  Esta 

operación es igual al fregado de una sola pasada, salvo que en la primera pasada la boquilla está elevada.  Esto permite que la solución de limpieza permanezca en el suelo y 
actúe más tiempo.  La última pasada se hace en la misma zona, con la boquilla bajada para recoger la solución acumulada.

 ¡PRECAUCIÓN!

Para evitar dañar el suelo, mantenga la máquina en movimiento cuando los cepillos estén girando.

El depósito de recuperación tiene un interruptor de apagado automático que apaga TODOS los sistemas excepto el sistema de tracción cuando el depósito de recuperación 
está lleno.  Es necesario vaciar el depósito de recuperación cuando se activa este interruptor.  La máquina no recogerá agua ni fregará con el interruptor activado.  NOTA: 
cuando el interruptor se activa, todos los demás indicadores se apagan y se enciende un indicador de “depósito de recuperación lleno” 

(D9)

 en el panel de visualización.

Si el operario quiere dejar de fregar/extraer, si o el depósito de recuperación está lleno, presione una vez el interruptor de apagado del fregado 

(H)

.  Esto detiene 

automáticamente los cepillos de fregado y el 

fl

 ujo de solución, y la plataforma de limpieza se eleva.  

NOTA:

 los motores de aspiración se detienen transcurridos 10 segundos 

para recoger el agua que haya podido quedar en el tubo de aspiración, en vez de tener que volver a vaciar en el suelo.

Eleve la boquilla si es necesario, lleve la máquina a un lugar designado para la eliminación de aguas residuales y vacíe el depósito de recuperación.  Para vaciarlo, estire 
del tubo de drenaje del depósito de recuperación 

(25)

 para sacarla de su soporte, y abra la tapa 

(32)

 (sostenga el extremo del tubo por encima del nivel de agua del depósito 

para evitar el 

fl

 ujo súbito e incontrolado de agua residual).  Es posible apretar el tubo de drenaje del depósito de recuperación 

(25)

 para regular el 

fl

 ujo.  Rellene el depósito de 

solución y siga limpiando.

NOTA:

 Asegúrese de que la tapa del depósito de recuperación 

(3)

 y la tapa del tubo de drenaje del depósito de recuperación 

(32)

 están asentadas correctamente; de lo contrario, la 

máquina no recogerá agua correctamente.  Cuando haya que recargar las baterías, se encenderá el indicador de batería baja 

(D9)

 y el motor de aspiración se apagará transcurridos 

30 segundos.  Lleve la máquina a una zona de mantenimiento y recargue completamente las baterías de acuerdo con las instrucciones que hay en la sección “Baterías” de este 
manual.

Summary of Contents for 56317000

Page 1: ...A English B Espa ol 12 07 Form No 56041711 Instructions for Use Instrucciones de uso Advance Models 56317000 Nilfisk Models 56317003 Adphibian AX 651 Combi EDS...

Page 2: ......

Page 3: ...e Machine Extracting Operation A 16 Scrubbing Operation A 16 Using Attachments A 17 After Use A 18 Maintenance Schedule A 18 Servicing the Vacuum Motors A 18 Lubricating the Machine A 18 Maintenance C...

Page 4: ...specify the Model and Serial Number when discussing your machine Dealer affix service sticker here NAMEPLATE The Model Number and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate on the machi...

Page 5: ...operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Do not operate this machine on ramps or inclines of more...

Page 6: ...ne machine sans y avoir plac au pr alable des blocs de s curit ou des tais destin s soutenir la machine Ne d versez pas d agents nettoyants inflammables ne faites pas fonctionner la machine proximit d...

Page 7: ...ioned in the text NOTE Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 4 pages 1 Solution Fill Cap 2 Bottle Holders 3 Recovery Tank Dome Lid 4 Recovery Tank...

Page 8: ...r 25 Recovery Tank Drain Hose 26 Rear Caster 27 Accessory Port 28 Solution Filter 29 Debris Hopper 30A Vacuum Recovery Hose Extract position 30B Vacuum Recovery Hose Scrub position 31 Solution Shut Of...

Page 9: ...Battery Indicator D3 Fault Indicator D4 AXP EDS Detergent Ratio Indicator D5 LIFT Low Moisture Extract Mode Indicator D6 Restoration Extract Mode Indicator D7 Fast Prespray Mode D8 Heavy Prespray Mod...

Page 10: ...meter Battery Indicator D3 Fault Indicator D4 AXP EDS Detergent Ratio Indicator D9 Recovery Tank Full Indicator D10 Battery Low Indicator D12 Scrub Mode Indicator D13 Solution OFF Indicator D14 Light...

Page 11: ...allowed to escape When Servicing Batteries Remove all jewelry Do not smoke Wear safety glasses rubber gloves and a rubber apron Work in a well ventilated area Do not allow tools to touch more than one...

Page 12: ...aximum of 20 gallons 76 Liters of cleaning solution Do not fill the solution tank above 7 5 cm 3 inches from the bottom of the Solution Fill 1 Use the Solution Level Indicator 22 to monitor the soluti...

Page 13: ...indicate Fast Prespray Mode The scrub deck will be lowered and the solution and detergent systems will be enabled The Extraction Shoes 10 will remain in the up position 4 Push the Drive Paddle 20 for...

Page 14: ...cator will remain on until you reset the system Once this indicator comes on you should be able to simply pour an entire gallon bottle of detergent into the Cartridge to refill without worrying about...

Page 15: ...dphibian AX 651 Combi EDS 56041711 A 15 D A B C DETERGENT AXP EDS SYSTEM PREPARATION AND USE FULL RESET DETERGENT LOW PURGE DETERGENT ON DETERGENT OFF Press B C for 2 seconds to purge Press B for 2 se...

Page 16: ...ch C to pre wet the floor solution detergant will be dispensed while switch is held NOTE This must be done prior to pressing the green Scrub ON Switch J 4c Press the green Scrub ON Switch J once for L...

Page 17: ...shoe port or squeegee assembly 2 Attach suitable wet pick up tools Available from Nilfisk Advance to the Hose 30 3 Connect the accessory solution hose to the Accessory Port 27 4 Turn the Master Key S...

Page 18: ...ge Batteries X Check Clean Tanks and Hoses clean recovery tank switch vacuum inlet screens X Check Clean Rotate the Brushes X Check Clean the Squeegee X Empty and Clean Debris Hopper X Clean Vacuum Sh...

Page 19: ...the vent caps Wash the tops of the batteries with a solution of baking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 liter of water CHARGING GEL VRLA BATTERIES Charge the batteries each time the ma...

Page 20: ...ose 41 from the Vacuum Shoe 10 5 Pull up on the Ring 42 and hold up while pulling the shoe forward and then out of the machine 6 Repeat steps 4 and 5 for the right side vacuum shoe 7 Follow steps in r...

Page 21: ...eplace the Front Squeegee Blade 1 Raise the squeegee tool off the floor loosen the 2 Thumb Nuts 40 disconnect the Recovery Hose 30 and remove the Squeegee Assembly 18 from the mount 2 Remove both rear...

Page 22: ...when the tank is full If daily rinsing of the recovery tank does not suffice to keep the switch clean you may need to disassemble it for cleaning It is very important that it be reassembled correctly...

Page 23: ...y 2 Blocked vacuum system shoes and hoses 3 Disconnected connected to squeegee instead of extractor shoe port or damaged vacuum hoses 4 Recovery tank cover gasket damaged or recovery drain hose cap no...

Page 24: ...n Grade IPX3 IPX3 Sound Pressure Level while extracting IEC 60335 2 72 2002 Amend 1 2005 ISO 11201 dBA 69 0 69 0 Sound Pressure Level while scrubbing IEC 60335 2 72 2002 Amend 1 2005 ISO 11201 dBA 66...

Page 25: ......

Page 26: ...pu s de la utilizaci n B 16 Programa de mantenimiento B 16 Mantenimiento de los motores de aspiraci n B 16 Lubricaci n de la m quina B 16 Mantenimiento Recarga de las bater as l quido B 17 Comprobaci...

Page 27: ...stribuidor coloque aqu la pegatina de su servicio PLACA DE IDENTIFICACI N El N mero de Modelo y de Serie de la m quina se indican en la placa de identificaci n instalada en el compartimento de las bat...

Page 28: ...apoyar la m quina No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la m quina sobre estas sustancias cerca de ellas ni en zonas en las que haya l quidos inflamables No lave la m quina con una...

Page 29: ...por ejemplo 2 Estas indicaciones se refieren a un objeto que se muestra en las siguientes 4 p ginas a menos que se indique algo distinto Consulte estas p ginas siempre que lo necesite para localizar...

Page 30: ...Filtro de la soluci n 29 Tolva de residuos 30A Tuber a de recuperaci n de aspiraci n posici n de extracci n 30B Tuber a de recuperaci n de aspiraci n posici n de fregado 31 V lvula de cierre de la sol...

Page 31: ...e AXP EDS D5 Indicador de modo de extracci n de de baja humedad LIFT D6 Indicador de modo de extracci n de restauraci n D7 Modo de pulverizaci n previa r pida D8 Modo de pulverizaci n previa fuerte D9...

Page 32: ...zcla de detergente AXP EDS D9 Indicador de llenado del dep sito de recuperaci n D10 Indicador de bater a baja D12 Indicador de modo de fregado D13 Indicador de apagado de la soluci n D14 Indicador de...

Page 33: ...Qu tese todas las joyas No fume Lleve gafas de seguridad un delantal de goma y guantes de goma Trabaje en una zona bien ventilada No permita que las herramientas toquen simult neamente m s de un termi...

Page 34: ...76 Litros de soluci n limpiadora como m ximo No llene el dep sito de soluci n por encima de 7 5 cm 3 pulgadas de la parte inferior del dep sito 1 Utilice el indicador de nivel de la soluci n 22 para...

Page 35: ...ci n previa r pida La plataforma de limpieza se bajar y se habilitar n los sistemas de soluci n y detergente Las zapatas de extracci n 10 permanecer n elevadas 4 Empuje la paleta de tracci n 20 hacia...

Page 36: ...or del panel de visualizaci n D1 Este indicador de detergente bajo permanecer encendido hasta que reinicie el sistema Cuando se encienda este indicador s lo tiene que verter una botella completa de un...

Page 37: ...56041711 B 13 D A B C REPARACI N Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE AXP EDS LLENO REINICIO DETERGENTE BAJO PURGA DETERGENTE ENCENDIDO DETERGENTE APAGADO Presione B y C durante 2 segundos para purgar Pres...

Page 38: ...ruptor de soluci n pulverizaci n previa C para prehumedecer el suelo mientras se mantenga presionado el interruptor se dispensar n soluci n y detergente NOTA esto debe realizarse antes de presionar el...

Page 39: ...boquillas 2 Acople al tubo 30 las herramientas de recogida adecuadas disponibles en Nilfisk Advance 3 Conecte el tubo de soluci n del accesorio al puerto de accesorios 27 4 Encienda el conmutador de l...

Page 40: ...los filtros de de entrada de aspiraci n X Compruebe limpie gire los cepillos X Comprobar y limpiar la boquilla X Vac e y limpie la tolva de residuos X Limpie las zapatas de aspiraci n X Comprobar el n...

Page 41: ...r cido al suelo Apriete las cubiertas de ventilaci n Limpie la parte superior con una soluci n de levadura qu mica y agua 2 cucharadas de levadura qu mica en 1 litro de agua RECARGA DE BATAR AS DE GEL...

Page 42: ...acia arriba del anillo 42 y mant ngalo al tiempo que estira de la zapata hacia delante y luego hacia fuera de la m quina 6 Repita los pasos 4 y 5 para la zapata de aspiraci n derecha 7 Siga los pasos...

Page 43: ...hilla de la boquilla delantera 1 Eleve la boquilla del suelo afloje las 2 tuercas de palomilla 40 desconecte la tuber a de recuperaci n 30 y retire el conjunto de la boquilla 18 del soporte 2 Retire l...

Page 44: ...ito est lleno Si aclarar a diario el dep sito de recuperaci n no basta para mantener el interruptor limpio es posible que deba desmontarlo para limpiarlo Es muy importante volver a montarlo correctame...

Page 45: ...nectados conectados a las boquillas en lugar de al puerto de la zapata del extractor o da ados 4 Junta de la tapa del dep sito de recuperaci n da ada o la tapa del tubo de drenaje de recuperaci n no c...

Page 46: ...Nivel de presi n ac stica IEC 60335 2 72 Enmienda de 2002 1 2005 ISO 11201 durante la extracci n dBA 69 0 69 0 Nivel de presi n ac stica IEC 60335 2 72 Enmienda de 2002 1 2005 ISO 11201 durante el fre...

Page 47: ...min tais modelis ir izgatavots atbilsto i d m direkt v m un standartiem CZ N e podepsan stvrzuje e v e uveden model byl vyroben v souladu s n sleduj c mi sm rnicemi a normami SLO Spodaj podpisani potr...

Page 48: ...www nilfisk advance com 2007...

Reviews: