background image

En

Es

Fr

De

It

Sv

Nl

Ru

Pl

Fi

No
Dk

Cz

Ro

Hu

Instruction manual/Manual de instrucciones/Manuel d’utilisation/Bedienungsanleitung/

Manuale di istruzioni/Bruksanvisning/Gebruiksaanwijzing/Pуководство по продукции/

Instrukcją obsługi/Käyttöohje/Instruksjonsmanual/ Brugsvejledning/Návod k použití/

Manual de instrucţiuni/Kezelési útmutató

Laser Rangefinder/Telémetro láser/Télémètre laser/ 
Laser-Entfernungsmesser/Telemetro laser/Laseravståndsmätare/
Laserafstandsmeter/Лазерный дальномер/Dalmierz laserowy/
Laseretäisyysmittari/Laseravstandsmåler/Laserafstandsmåler/
Laserový dálkoměr/Telemetru cu laser/Lézeres távolságmérő

Summary of Contents for PROSTAFF 1000

Page 1: ...ции Instrukcją obsługi Käyttöohje Instruksjonsmanual Brugsvejledning Návod k použití Manual de instrucţiuni Kezelési útmutató Laser Rangefinder Telémetro láser Télémètre laser Laser Entfernungsmesser Telemetro laser Laseravståndsmätare Laserafstandsmeter Лазерный дальномер Dalmierz laserowy Laseretäisyysmittari Laseravstandsmåler Laserafstandsmåler Laserový dálkoměr Telemetru cu laser Lézeres távo...

Page 2: ...s Fr De It Sv Nl Ru Pl Fi No Dk Cz Ro Hu English 3 Español 21 Français 39 Deutsch 57 Italiano 75 Svenska 93 Nederlands 111 Русский 129 Polski 147 Suomi 165 Norsk 183 Dansk 201 Česky 219 Română 237 Magyar 255 ...

Page 3: ... Priority mode Distant Target Priority mode 11 Inserting Replacing battery Type of battery 12 Inserting Replacing battery 12 Battery level indicator 12 Navigating the menus Operation diagram of the setting menus 13 Changing the distance display unit F1 14 Changing the target priority mode F2 15 Measurement Adjusting the focus of the internal display 16 Measuring 16 Single measurement 17 Continuous...

Page 4: ...ful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules and to EU EMC directive These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential install...

Page 5: ... your eyes When not measuring keep your fingers away from the PWR button to avoid accidentally emitting the laser When not in use for an extended period remove the battery Do not disassemble remodel or repair the product The laser emission may be harmful to your health If the product is disassembled remodeled or repaired it is no longer guaranteed by the manufacturer Store the product in a place o...

Page 6: ...leted or will not be used for extended periods Keep the battery away from fire or water Never disassemble the battery Do not charge the lithium battery Do not short the terminal of the battery chamber Do not carry the battery together with keys or coins in a pocket or bag You may short the battery and cause overheating If liquid leaked from the lithium battery comes into contact with clothing or s...

Page 7: ...hinner or other cleaners containing organic solvents STORAGE Water condensation or mold may occur on lens surfaces because of high humidity Therefore store the product in a cool dry place After use on a rainy day or at night thoroughly dry it at room temperature then store in a cool dry place A rubber cleaning tool that blows air from a nozzle En Symbol for separate collection applicable in Europe...

Page 8: ...easuring It measures the time the laser beam takes to travel from the rangefinder to the target and back Laser reflectivity and measurement results may vary according to climatic and environmental conditions as well as the color surface finish size shape and other characteristics of the target Measurement may be inaccurate or fail in the following cases In snow rain or fog Small or slender target ...

Page 9: ...ium battery CR2 1 1 PWR button POWER ON Measurement button 2 MODE button 3 Monocular objective lens 4 Laser emission aperture 5 Laser detector aperture 6 Eyecup Diopter adjustment ring 7 6 monocular eyepiece 8 Diopter index 9 Strap eyelet 0 Battery chamber cover Open indication a Battery chamber cover b Product number label c Indication ...

Page 10: ...4 Battery level indicator 5 First Target Priority mode 6 Distance Failure to measure or Unable to measure 7 Laser irradiation mark Appears while the laser is being irradiated for a measurement Do not look towards the objective lens side while this mark is shown 7 4 3 2 1 6 5 The internal display of this product is enlarged by the eyepiece Although you may see dust that has entered it does not effe...

Page 11: ...Laser Rangefinder employs the First Target Priority Distant Target Priority switching system Factory default setting is Distant Target Priority mode When measuring overlapping subjects First Target Priority mode displays the distance of the closest subject and Distant Target Priority mode displays that of the farthest subject Functions ...

Page 12: ...e Laser Rangefinder will not operate 3 Attach the battery chamber cover Rotate the battery chamber cover clockwise and secure it firmly When attaching the battery chamber cover securely screw it all the way and check that it is secured The battery chamber cover may be difficult to rotate because this product uses a rubber seal to maintain its water resistance capabilities Battery level indicator D...

Page 13: ...utton quickly less than 1 5 seconds Operation diagram of the setting menus meter First Target Priority mode Distant Target Priority mode yard Standby Distance display unit F1 Target priority mode F2 Press and hold the MODE button Press the MODE button Press the PWR button If you press and hold the MODE button or do not operate the buttons for about 8 seconds while operating the setting menus the d...

Page 14: ...tton to turn on the Laser Rangefinder 2 Press and hold the MODE button You can now change the distance display unit 3 The setting switches every time you press the PWR button yard meter If you press and hold the MODE button or do not operate the buttons for about 8 seconds the displayed setting is saved and the Laser Rangefinder returns to standby The setting is saved even when the Laser Rangefind...

Page 15: ...t priority mode 4 The setting switches every time you press the PWR button Distant Target Priority mode First Target Priority mode If you press the MODE button or do not operate the buttons for about 8 seconds the displayed setting is saved and the Laser Rangefinder returns to standby The setting is saved even when the Laser Rangefinder is turned OFF l First Target Priority mode and Distant Target...

Page 16: ...ocus with the following procedure 1 Press the PWR button to turn on the power 2 Look through the eyepiece and rotate the diopter adjustment ring until the internal display comes into focus Diopter adjustment ring Measuring 1 Press the PWR button to turn on the power If you do not operate the button for about 8 seconds the power turns off automatically 2 Aim at the target Position the center of the...

Page 17: ... display Example of measurement failure Continuous measurement Press and hold down the PWR button to start continuous measurement up to approx 8 seconds During measurement the measured result is displayed consecutively while the laser irradiation mark is blinking If you release your finger from the button continuous measurement stops Standby Continuous measurement Press the PWR button once Press a...

Page 18: ...cation 6 Effective diameter of objective lens mm 20 Angular field of view real 6 0 Eye relief mm 16 7 Exit pupil mm 3 3 Diopter adjustment 4 m 1 Dimensions L H W mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Weight g oz Approx 130 4 6 without battery Operating temperature C F 10 50 14 122 Operating humidity RH 80 or less without dew condensation Power source CR2 lithium battery 1 DC 3V Automatic power shut off after...

Page 19: ... protection class 4 IPX4 under Nikon s testing conditions This rating does not guarantee the water resistance performance of the unit or that it will be free from damage or problems under all conditions Please observe the following when using Do not operate or hold the product in running water If any moisture is found on movable parts of this product stop using the product and wipe it off Battery ...

Page 20: ...is inserted correctly Replace the battery with a new one Unable to measure Anomalous result Confirm the settings Confirm if it can measure a large target close to you example a building approx 15 m yd ahead of you Clean the lens surface if necessary lIf you require a repair please contact your local dealer or the store where you purchased the product Do not repair or disassemble It may result in a...

Page 21: ...odo de prioridad al sujeto distante 29 Inserción Sustitución de la batería Tipo de batería 30 Inserción Sustitución de la batería 30 Indicador del nivel de batería 30 Navegación por los menús Diagrama de funcionamiento de los menús de configuración 31 Cambio de la unidad de visualización de la distancia F1 32 Cambio del modo de prioridad al sujeto F2 33 Medición Ajuste del enfoque de la pantalla i...

Page 22: ...de provocar interferencias peligrosas y 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC y con la directiva sobre CEM de la UE Estos límites están diseñados p...

Page 23: ...realizando mediciones mantenga los dedos apartados del botón PWR para evitar la emisión accidental del láser Si no va a utilizarlo durante un período prolongado retire la batería No desmonte remodele ni repare el producto La emisión láser podría ser nociva para su salud Si el producto se desmonta remodela o repara ya no contará con la garantía del fabricante Guarde el producto en un lugar fuera de...

Page 24: ...zar durante mucho tiempo Mantenga la batería apartada del fuego o el agua Nunca desmonte la batería No recargue la batería de litio No cortocircuite el terminal del compartimento de la batería No lleve la batería junto con llaves o monedas en un bolsillo o bolsa La batería podría cortocircuitarse y provocar un sobrecalentamiento Si el líquido derramado de una batería de litio entra en contacto con...

Page 25: ...go límpiela con un paño seco No utilice benceno disolvente ni otros limpiadores con disolventes orgánicos ALMACENAMIENTO En caso de humedad elevada puede aparecer condensación de agua o moho sobre la superficie de la lente Por tanto guarde el producto en un lugar fresco y seco Después de usarlo en un día lluvioso o por la noche séquelo a temperatura ambiente y guárdelo en un lugar fresco y seco Un...

Page 26: ...to utiliza un haz láser invisible para realizar la medición Mide el tiempo que tarda el haz láser en ir desde el telémetro al objetivo y volver La reflectividad láser y los resultados de medición pueden variar en función de las condiciones climáticas y ambientales así como del color acabado superficial tamaño forma y otras características del sujeto La medición puede resultar imprecisa o fallar en...

Page 27: ... botón de Encendido medición 2 Botón MODE modo 3 Diafragma del objetivo monocular 4 Emisión láser 5 Laser detector aperture 6 Ojera Aro de ajuste de dioptrías 7 Ocular monocular de 6 8 Índice de dioptrías 9 Argolla para correa 0 Indicación de tapa del compartimento de la batería Abierta a Tapa del compartimento de la batería b Etiqueta de número de producto c Indicación ...

Page 28: ...Indicador del nivel de batería 5 Modo de prioridad al primer sujeto 6 Distancia Medición fallida o No se pudo medir 7 Marca de emisión de láser Aparece mientras se está emitiendo el láser para una medición No mire hacia el lado de la lente del objetivo mientras aparezca esta marca 7 4 3 2 1 6 5 La pantalla interna de este producto está ampliada por el ocular Aunque pueda ver que ha entrado polvo n...

Page 29: ...sistema de conmutación entre el modo de prioridad al primer sujeto y el modo de prioridad al sujeto distante El ajuste predeterminado de fábrica es el modo de prioridad al sujeto distante Al medir sujetos solapados El modo de prioridad al primer sujeto muestra la distancia del sujeto más cercano y el modo de prioridad al sujeto distante muestra la distancia del sujeto más lejano Funciones ...

Page 30: ...mpartimento de la batería Gire la tapa del compartimento de la batería en el sentido de las agujas del reloj y asegúrela con firmeza Cuando fije la tapa del compartimento de la batería atorníllela firmemente al máximo y compruebe que está asegurada Es posible que la tapa del compartimento de la batería sea difícil de girar debido a que este producto utiliza un sello de goma que permite mantener su...

Page 31: ... Diagrama de funcionamiento de los menús de configuración metro Modo de prioridad al primer sujeto Modo de prioridad al sujeto distante yarda Espera Unidad de visualización de distancias F1 Modo de prioridad al sujeto F2 Mantenga pulsado el botón MODE modo Pulse el botón MODE modo Pulse el botón PWR Si mantiene pulsado el botón MODE modo o no utiliza los botones durante unos 8 segundos mientras ut...

Page 32: ... el botón PWR para encender el telémetro láser 2 Mantenga pulsado el botón MODE modo Ahora puede cambiar la unidad de visualización de distancias 3 Los ajustes cambian cada vez que pulsa el botón PWR yarda metro Si mantiene pulsado el botón MODE modo o no utiliza los botones durante unos 8 segundos los ajustes que se muestran se guardan y el telémetro láser vuelve al modo de espera Los ajustes se ...

Page 33: ...mbiar el modo de prioridad al sujeto 4 Los ajustes cambian cada vez que pulsa el botón PWR Modo de prioridad al sujeto distante Modo de prioridad al primer sujeto Si pulsa el botón MODE modo o no utiliza los botones durante unos 8 segundos los ajustes que se muestran se guardan y el telémetro láser vuelve al modo de espera El ajuste se guarda incluso cuando el telémetro láser está apagado l Modo d...

Page 34: ...te procedimiento 1 Pulse el botón PWR para encender el aparato 2 Mire a través del ocular y gire el aro de ajuste de dioptrías hasta que la pantalla interna quede enfocada Aro de ajuste de dioptrías Medición 1 Pulse el botón PWR para encender el aparato Si no utiliza el botón durante unos 8 segundos el aparato se apaga automáticamente 2 Apunte al sujeto Coloque el centro de la marca de sujeto en e...

Page 35: ...segundos Ejemplo de visualización de la distancia medida Ejemplo de fallo de medición Medición continua Mantenga pulsado el botón PWR encendido para empezar una medición continua de hasta unos 8 segundos Durante la medición la marca de radiación láser destella y a continuación muestra el resultado medido Si levanta el dedo del botón la medición continua se detiene Espera Medición continua Pulse un...

Page 36: ...efectivo del objetivo mm 20 Campo de visión angular real 6 0 Relieve ocular mm 16 7 Pupila de salida mm 3 3 Ajuste de dioptrías 4 m 1 Dimensiones L Al An mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Peso g oz Aprox 130 4 6 sin batería Temperatura de funcionamiento C F 10 50 14 122 Humedad de funcionamiento RH 80 o menos sin condensación Fuente de alimentación Batería de litio CR2 1 CC 3V Apagado automático después ...

Page 37: ...nte a JIS IEC Clase 4 IPX4 conforme a las condiciones de prueba de Nikon Esta clasificación no garantiza el rendimiento de resistencia al agua de la unidad ni la prevención de daños y de un funcionamiento incorrecto en cualquier tipo de condición Tenga en cuenta lo siguiente durante su utilización No utilice ni coloque el producto debajo del agua corriente Si encuentra restos de humedad en las pie...

Page 38: ...té bien insertada Sustituya la batería vieja por otra nueva No se puede medir Resultado anómalo Confirme los ajustes Confirme que puede medir un sujeto grande cercano a usted por ejemplo un edificio a unos 15 m yd delante de usted Limpie la superficie de la lente si es necesario lSi precisara alguna reparación póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde compró el producto N...

Page 39: ... Première Cible Mode de Priorité à la Cible Lointaine 47 Insérer Remplacer la pile Type de pile 48 Insérer Remplacer la pile 48 Indicateur de niveau de charge de la pile 48 Navigation dans les menus Diagramme d utilisation des menus de réglage 49 Changer l unité d affichage de la distance F1 50 Changer le mode de cible prioritaire F2 51 Mesure Réglage de la mise au point de l affichage interne 52 ...

Page 40: ...ppareil doit s accommoder des brouillages auxquels il est soumis y compris les brouillages qui peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement Après essais les caractéristiques de cet appareil ont été jugées comme entrant dans les limites des dispositifs numériques de la classe B telles que décrites à la Partie 15 des Règles de la FCC et de la directive CEM de l UE Ces limites ont été fixées dan...

Page 41: ...us n effectuez pas de mesures ne placez pas vos doigts à proximité du bouton PWR pour éviter d allumer le laser par accident Si vous ne l utilisez pas pendant une longue période de temps retirez la pile Ne pas démonter modifier ou réparer le produit L émission de rayon laser pourrait être nocive pour votre santé La garantie constructeur ne s applique plus aux produits qui ont été démontés modifiés...

Page 42: ... si vous prévoyez de ne pas l utiliser pendant une longue période de temps Tenez la pile éloignée du feu ou de l eau Ne démontez jamais la pile Ne rechargez jamais la pile au lithium Ne court circuitez pas les contacts du compartiment à pile Ne transportez pas la pile avec des clefs ou des pièces dans une poche ou un sac Il pourrait y avoir un court circuit et une surchauffe Si du liquide provenan...

Page 43: ...ez ni benzène ni diluant ni d autres produits nettoyants contenant des agents organiques RANGEMENT En cas de forte humidité de la condensation ou des moisissures peuvent se former sur les surfaces de l objectif Pour cette raison rangez le produit dans un endroit frais et sec Après utilisation un jour de pluie ou pendant la nuit laissez le sécher entièrement à température ambiante avant de le range...

Page 44: ...aser invisible pour la mesure Il mesure le temps nécessaire au faisceau laser pour effectuer un aller retour entre le télémètre et la cible La réflectivité du laser et les résultats de mesure dépendent des conditions environnementales et climatiques ainsi que de la couleur de la finition de surface de la taille de la forme et d autres caractéristiques de la cible Les mesures peuvent être imprécise...

Page 45: ...R Bouton POWER ON Mesure 2 Bouton MODE 3 Objectif monoculaire 4 Ouverture de l émetteur laser 5 Ouverture du détecteur laser 6 Œilleton Bague de réglage dioptrique 7 Oculaire monoculaire 6 8 Index dioptrique 9 Œillet pour courroie 0 Indication Ouvert pour le couvercle du logement de la pile a Couvercle du logement de la pile b Étiquette de référence du produit c Indication ...

Page 46: ...ur de niveau de charge de la pile 5 Mode de Priorité à la Première Cible 6 Distance Échec de la mesure ou Mesure de distance impossible 7 Marque d irradiation laser S affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure Ne regardez pas du côté de l objectif tant que cette marque est visible 7 4 3 2 1 6 5 L affichage interne de ce produit est agrandi par l oculaire Même si vous y voyez de la poussi...

Page 47: ...se un système permettant de donner la priorité à la première cible ou à la cible lointaine Le réglage par défaut est le mode de Priorité à la Cible Lointaine Lors de la mesure de sujets qui se superposent Le mode de Priorité à la Première Cible affiche la distance du sujet le plus proche et le mode de Priorité à la Cible Lointaine affiche celle du sujet le plus éloigné Fonctions ...

Page 48: ...e du logement de la pile dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit vissé à fond Lorsque vous fixez le couvercle du logement de la pile vissez le bien à fond et vérifiez qu il est bien fixé Le couvercle du logement de la pile peut être difficile à tourner car ce produit est équipé d un joint d étanchéité en caoutchouc pour garantir sa résistance à l eau Indicateur de niveau de c...

Page 49: ...z appuyer rapidement sur le bouton moins de 1 5 seconde Diagramme d utilisation des menus de réglage mètre Mode de Priorité à la Première Cible Mode de Priorité à la Cible Lointaine yard Veille Unité d affichage de la distance F1 Mode de cible prioritaire F2 Appuyez et maintenez le bouton MODE Appuyez sur le bouton MODE Appuyez sur le bouton PWR Si vous appuyez et maintenez le bouton MODE ou si vo...

Page 50: ...r le télémètre laser 2 Appuyez et maintenez le bouton MODE Vous pouvez maintenant changer l unité d affichage de la distance 3 Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton PWR yard mètre Si vous appuyez sur le bouton MODE ou si vous n utilisez pas les boutons pendant environ 8 secondes le réglage affiché sera sauvegardé et le télémètre laser repassera en veille Le réglage est enreg...

Page 51: ...réglage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton PWR Mode de Priorité à la Cible Lointaine Mode de Priorité à la Première Cible Si vous appuyez sur le bouton MODE ou si vous n utilisez pas les boutons pendant environ 8 secondes le réglage affiché sera sauvegardé et le télémètre laser repassera en veille Le réglage est enregistré même lorsque le télémètre laser est désactivé l Mode de Prio...

Page 52: ...édure suivante 1 Appuyez sur le bouton PWR pour activer l appareil 2 Regardez à travers l oculaire et faites tourner la bague de réglage dioptrique jusqu à ce que l affichage interne soit net Bague de réglage dioptrique Mesure 1 Appuyez sur le bouton PWR pour activer l appareil Si vous n utilisez pas le bouton pendant environ 8 secondes l appareil s éteindra automatiquement 2 Visez la cible Positi...

Page 53: ...xemple d affichage de distance mesurée Exemple d échec de mesure Mesure en continu Appuyez et maintenez le bouton PWR pour prendre une mesure continue pendant 8 secondes au maximum Pendant la mesure la marque d émission laser clignote puis le résultat mesuré s affiche Si vous relâchez le bouton la mesure continue s arrête Veille Mesure en continu Appuyez une fois sur le bouton PWR Appuyez et maint...

Page 54: ...a lentille de l objectif mm 20 Champ angulaire réel 6 0 Dégagement oculaire mm 16 7 Pupille de sortie mm 3 3 Réglage dioptrique 4 m 1 Dimensions L H l mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Poids g oz Environ 130 4 6 sans la pile Température de fonctionnement C F 10 50 14 122 Humidité ambiante de fonctionnement RH 80 ou moins sans condensation Alimentation Pile CR2 au lithium 1 3V CC Arrêt automatique après e...

Page 55: ...sse de protection JIS IEC 4 IPX4 dans les conditions de test de Nikon Cela ne garantit pas la résistance à l eau de l unité De même cela n exclut pas le risque de dommages ou de problèmes au niveau du produit Observez les consignes suivantes lors de l utilisation Ne mettez pas et n utilisez pas le produit sous l eau courante Si vous trouvez de l humidité sur les parties mobiles de ce produit arrêt...

Page 56: ...la pile avec une pile neuve Impossible d effectuer une mesure Résultat anormal Vérifiez les réglages Confirmez que vous pouvez mesurer une cible large et proche par exemple un bâtiment situé à environ 15 m yd devant vous Nettoyez la surface de la lentille si nécessaire lSi vous avez besoin d une réparation veuillez contacter votre revendeur local ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produ...

Page 57: ...ritätsmodus Nahzielpriorität Fernzielpriorität 65 Die Batterie einsetzen austauschen Art der Batterie 66 Die Batterie einsetzen austauschen 66 Batteriestand Anzeige 66 Navigieren durch die Menüs Diagramm zur Bedienung der Einstellungsmenüs 67 Die Entfernungsanzeige Einheit ändern F1 68 Die Zielpriorität ändern F2 69 Messung Einstellen der Bildschärfe der internen Anzeige 70 Messung 70 Einzelne Mes...

Page 58: ...hängt von den folgenden zwei Bedingungen ab 1 Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und 2 Dieses Gerät muss jede mögliche empfangene Störung annehmen einschließlich Störung die einen unerwünschten Betrieb verursachen kann Dieses Gerät wurde geprüft und als mit den Grenzen für eine digitale Einheit der Klasse B gemäßTeil 15 der FCC Richtlinien und der EU EMC Richtlinie übereinzu...

Page 59: ...hre Finger fern von der PWR Taste um ein unbeabsichtigtes Emittieren des Laserstrahls zu vermeiden Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden Das Produkt nicht auseinandernehmen umgestalten oder reparieren Die Laseremissionen können Ihre Gesundheit gefährden Wird das Produkt auseinandergenommen umgestaltet oder repariert erlischt die Herstellergarantie B...

Page 60: ...Entfernen Sie die Batterie wenn sie entladen ist oder für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird Halten Sie die Batterie fern von offenem Feuer oder Wasser Die Batterie niemals zerlegen Die Lithiumbatterie nicht aufladen Die Anschlüsse im Batteriefach nicht kurzschließen Die Batterie nicht zusammen mit Schlüsseln oder Münzen in der Hosentasche oder einer Tasche aufbewahren Dadurch könnte es ...

Page 61: ...ließend mit einem trockenen Tuch abwischen Verwenden Sie kein Benzol Verdünner oder andere organische Mittel LAGERUNG Auf der Objektivoberfläche kann bedingt durch eine hohe Feuchtigkeit eine Wasserkondensation oder Schimmelbildung auftreten Lagern Sie das Produkt daher an einem kühlen trockenen Platz Nach Gebrauch im Regen oder in der Nacht lassen Sie den Entfernungsmesser bei Zimmertemperatur vo...

Page 62: ... Zeit die der Laserstrahl braucht um vom Entfernungsmesser zum Ziel und wieder zurück zu gelangen Laserstrahl Reflexionsvermögen und Messergebnisse können entsprechend den klimatischen und Umweltbedingungen der Farbe Oberflächenbeschaffenheit Größe Form und anderen Eigenschaften des Ziels schwanken Die Messung kann in folgenden Fällen Ungenauigkeiten oder Störungen aufweisen Im Schnee Regen oder N...

Page 63: ...rageriemen 1 Lithiumbatterie CR2 1 PWR Taste Einschalt Messtaste 2 MODE Taste 3 Monokulares Objektiv 4 Laser Emissionsblendenöffnung 5 Laserdetektor Öffnung 6 Augenmuschel Dioptrien Einstellring 7 Okular des Monokulars 6 8 Dioptrienindex 9 Trageriemenöse 0 Batteriefachabdeckung Offen Anzeige a Batteriefachabdeckung b Produktnummer Aufkleber c Anzeige ...

Page 64: ...nzeige 5 Modus Nahzielpriorität 6 Entfernung Messung fehlgeschlagen oder Nicht imstande Entfernung zu messen 7 Laserstrahlzeichen Wird angezeigt während der Laser zur Messung verwendet wird Schauen Sie nicht ins Objektiv wenn diese Markierung angezeigt wird 7 4 3 2 1 6 5 Das interne Display dieses Produkts wird durch das Okular vergrößert Obwohl möglicherweise eindringender Staub sichtbar ist wird...

Page 65: ...ser verfügt über ein System zum Ändern der Zielprioriät Werkseitige Standardeinstellung ist der Modus Fernzielpriorität Beim Messen von sich überlappenden Zielen Der Modus Nahzielpriorität zeigt die Entfernung des nächstliegenden Ziels an Der Modus Fernzielpriorität zeigt die Entfernung des am weitesten entfernten Ziels an Funktionen ...

Page 66: ...Bringen Sie die Batteriefachabdeckung an Drehen Sie die Batteriefachabdeckung im Uhrzeigersinn sodass sie sicher befestigt ist Die Batteriefachabdeckung festschrauben und prüfen ob sie fest sitzt Der Akkufachdeckel lässt sich unter Umständen schwierig drehen da in diesem Produkt eine Gummidichtung verwendet wird um die Wasserdichtigkeit zu erhalten Batteriestand Anzeige Anzeige Beschreibung Wird n...

Page 67: ...ücken weniger als 1 5 Sekunden lang Diagramm zur Bedienung der Einstellungsmenüs Meter Modus Nahzielpriorität Modus Fernzielpriorität Yard Standby Einheit der Entfernungsanzeige F1 Zielprioritätsmodus F2 Halten Sie die MODE Taste gedrückt Drücken Sie die MODE Taste Drücken Sie die PWR Taste Wenn Sie bei der Bedienung der Einstellungsmenüs die MODE Taste gedrückt halten oder 8 Sekunden lang keineTa...

Page 68: ...er einzuschalten 2 Halten Sie die MODE Taste gedrückt Nun können Sie die Anzeigeeinheit für die Entfernung ändern 3 Die Einstellung ändert sich bei jedem Drücken auf die PWR Taste Yard Meter Wenn Sie die MODE Taste drücken oder 8 Sekunden lang keine Taste drücken wird die angezeigte Einstellung gespeichert und der Laser Entfernungsmesser wird in den Standby Modus versetzt Die Einstellung wird gesp...

Page 69: ...g ändert sich bei jedem Drücken auf die PWR Taste Modus Fernzielpriorität Modus Nahzielpriorität Wenn Sie die MODE Taste gedrückt halten oder 8 Sekunden lang keine Taste drücken wird die angezeigte Einstellung gespeichert und der Laser Entfernungsmesser wird in den Standby Modus versetzt Die Einstellung wird gespeichert selbst wenn der Laser Entfernungsmesser ausgeschaltet wird l Modi Nahzielprior...

Page 70: ...ehensweise die Bildschärfe anpassen 1 Drücken Sie die PWR Taste um das Gerät einzuschalten 2 Sehen Sie durch das Okular und drehen Sie dann den Dioptrieneinstellring bis die interne Anzeige scharf gestellt ist Dioptrien Einstellring Messung 1 Drücken Sie die PWR Taste um das Gerät einzuschalten Wenn Sie ca 8 Sekunden lang nicht auf die Taste drücken wird das Gerät automatisch abgeschaltet 2 Visier...

Page 71: ...piel für die Anzeige einer gemessenen Entfernung Beispiel für einen Messfehler Kontinuierliche Messung Halten Sie die PWR Taste gedrückt um die kontinuierliche Messung von bis zu ca 8 Sekunden zu aktivieren Während der Messung blinkt das Laserstrahlzeichen und zeigt dann nacheinander das gemessene Ergebnis an Wenn Sie die Taste loslassen hört die kontinuierliche Messung auf Standby Kontinuierliche...

Page 72: ...nabstand mm 16 7 Austrittspupille mm 3 3 Dioptrieneinstellung 4 m 1 Maße L x B x H mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Gewicht g oz Ca 130 4 6 ohne Batterie Betriebstemperatur C F 10 50 14 122 Betriebsfeuchtigkeit rel Feuchtigkeit 80 oder weniger ohne Taukondensation Spannungsquelle 1 Lithiumbatterie CR2 3V DC Abschaltautomatik nach ca 8 Sekunden ohne Bedienung Struktur Spritzwassergeschützt 3 Elektromagne...

Page 73: ...erbeständigkeit des Geräts oder dass es unter allen Bedingungen frei von Schäden oder Problemen ist Bitte beachten Sie bei der Nutzung Folgendes Halten Sie das Produkt nicht unter fließendes Wasser Wenn die beweglichen Teile dieses Produkts feucht geworden sind stellen Sie die Nutzung ein und wischen Sie die Teile ab Batterielebensdauer Ca 20 000 mal bei ca 20 C 68 F Dieser Wert kann entsprechend ...

Page 74: ... die Batterie durch eine neue Es erfolgt keine Messung Falsches Ergebnis Bestätigen Sie die Einstellungen Überprüfen Sie ob Sie ein großes Ziel in Ihrer Nähe messen können Beispiel ein Gebäude im Abstand von ca 15 Metern Yards vor Ihnen Reinigen Sie die Objektivoberfläche falls nötig lWenn Sie eine Reparatur benötigen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler bei dem Sie das Produkt erworben ...

Page 75: ...get Priority priorità al bersaglio più lontano 83 Inserimento Sostituzione della batteria Tipo di batteria 84 Inserimento Sostituzione della batteria 84 Indicatore del livello di carica della batteria 84 Navigare tra i menu Schema di funzionamento dei menu d impostazione 85 Modifica dell unità di misura della distanza visualizzata F1 86 Commutazione della modalità bersaglio prioritario F2 87 Misur...

Page 76: ... non può causare interferenze nocive e 2 Questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza ricevuta incluse le interferenze che possono causare operazioni non desiderate Questo apparecchio è stato sottoposto a test e dichiarato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC e alla direttiva CEM della UE Tali limiti sono studiati per for...

Page 77: ...o strumento non è in fase di misurazione mantenere le dita distanti dal tasto PWR per evitare l emissione accidentale del laser In caso di inutilizzo prolungato estrarre la batteria Non smontare modificare o riparare il prodotto L emissione del laser può essere dannosa per la salute Il fabbricante non garantisce un prodotto che sia stato smontato modificato o riparato Conservare il prodotto fuori ...

Page 78: ...corretto Rimuovere la batteria quando è esaurita o durante periodi prolungati di inutilizzo Tenere la batteria lontana da fuoco o acqua Non smontare mai la batteria Non caricare la batteria al litio Non mettere in cortocircuito i terminali dell alloggiamento della batteria Non trasportare la batteria in tasche o borse insieme a chiavi o monete Si rischia di creare un cortocircuito e causare surris...

Page 79: ...zene diluenti o altri detergenti contenenti solventi organici CONSERVAZIONE A causa dell alto tasso di umidità sulle superfici della lente possono formarsi condensa o muffa Pertanto conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto Dopo l uso in un giorno piovoso o durante la notte lasciare asciugare bene a temperatura ambiente quindi riporre in un luogo fresco e asciutto Uno strumento di puliz...

Page 80: ... dal fascio laser per spostarsi dal telemetro al bersaglio e tornare indietro La riflettività del laser e i risultati della misurazione possono variare in base alle condizioni climatiche e ambientali al colore alla finitura superficiale alle dimensioni alla forma e ad altre caratteristiche del bersaglio Le misurazioni possono essere imprecise o errate nei seguenti casi In presenza di neve pioggia ...

Page 81: ...ione 2 Tasto MODE 3 Lente per obiettivo monoculare 4 Apertura di emissione del fascio laser 5 Apertura per il rilevatore laser 6 Conchiglia oculare Anello di regolazione diottrica 7 Oculare singolo 6 8 Indice di regolazione diottrica 9 Occhiello per la tracolla 0 Indicazione Open Apri relativa al coperchietto del vano della batteria a Coperchietto del vano della batteria b Etichetta con il numero ...

Page 82: ...rica della batteria 5 Modalità First Target Priority priorità al bersaglio più vicino 6 Distanza Misurazione non riuscita o Impossibile effettuare la misurazione 7 Simbolo di emissione laser Compare quando viene emesso il fascio laser per una misurazione Non guardare verso le lenti dell obbiettivo se appare questo simbolo 7 4 3 2 1 6 5 Il display interno di questo prodotto è ingrandito dall ocular...

Page 83: ...rst Target Priority priorità al bersaglio più vicino e Distant Target Priority priorità al bersaglio più lontano L impostazione predefinita di fabbrica è la modalità Distant Target Priority priorità al bersaglio più lontano Quando si misurano bersagli sovrapposti La modalità First Target Priority priorità al bersaglio più vicino indica la distanza dell obiettivo più vicino mentre la modalità Dista...

Page 84: ...operchietto del vano della batteria Ruotare il coperchietto del vano batteria in senso orario e fissarlo saldamente Nel rimettere in sede il coperchietto del vano batteria avvitarlo completamente ed assicurarsi che sia ben chiuso Può risultare difficile ruotare il coperchio del vanto batteria in quanto il prodotto è dotato di una guarnizione di gomma che ne preserva l impermeabilità Indicatore del...

Page 85: ... funzionamento dei menu d impostazione metri Modalità First Target Priority priorità al bersaglio più vicino Modalità Distant Target Priority priorità al bersaglio più lontano iarde Standby Unità di visualizzazione della distanza F1 Modalità bersaglio prioritario F2 Tenere premuto il tasto MODE Premere il tasto MODE Premere il tasto PWR Se si tiene premuto il tasto MODE o se non si preme nessun ta...

Page 86: ...tasto PWR per accendere il telemetro laser 2 Tenere premuto il tasto MODE È ora possibile modificare l unità di visualizzazione della distanza 3 L impostazione cambia ad ogni pressione sul tasto PWR iarde metri Se si tiene premuto il tasto MODE o se non si preme nessun tasto per circa 8 secondi l impostazione visualizzata viene salvata ed il telemetro laser torna in modalità standby L impostazione...

Page 87: ...ione cambia ad ogni pressione sul tasto PWR ModalitàDistantTargetPriority prioritàalbersagliopiùlontano ModalitàFirstTargetPriority prioritàalbersagliopiùvicino Se si preme il tasto MODE o se non si preme nessun tasto per circa 8 secondi l impostazione visualizzata viene salvata ed il telemetro laser torna in modalità standby L impostazione viene salvata anche se il telemetro laser viene spento l ...

Page 88: ...essa a fuoco seguendo la procedura descritta di seguito 1 Premere il tasto PWR per accendere lo strumento 2 Guardare attraverso l oculare e ruotare l anello di regolazione diottrica fino a quando il display interno non è a fuoco Anello di regolazione diottrica Misurazione 1 Premere il tasto PWR per accendere lo strumento Se non si tocca il tasto per circa 8 secondi lo strumento si spegne automatic...

Page 89: ... Esempio di visualizzazione della distanza misurata Esempio di errore di misurazione Misurazione continua Tenere premuto il tasto PWR per avviare la misurazione continua per circa 8 secondi Durante la misurazione il simbolo di emissione laser lampeggia e il risultato misurato viene visualizzato consecutivamente Rilasciando il tasto la misurazione continua si arresta Standby Misurazione continua Pr...

Page 90: ...Ingrandimento 6 Diametro effettivo dell obiettivo mm 20 Campo visivo angolare reale 6 0 Estrazione pupillare mm 16 7 Pupilla di uscita mm 3 3 Regolazione diottrica 4 m 1 Dimensioni L x H x P mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Peso g oz Circa 130 4 6 senza batteria Temperatura di funzionamento C F 10 50 14 122 Umidità di funzionamento RH 80 o inferiore senza condensa di rugiada Alimentazione Batteria al li...

Page 91: ...one 4 IPX4 dello standard JIS IEC in base alle condizioni di test di Nikon Tale classificazione non garantisce la resistenza all acqua dell apparecchio né che sarà esente da danni o problemi in qualsiasi condizione Durante l uso si prega di rispettare quanto segue Non utilizzare o tenere il prodotto sotto l acqua corrente Qualora si riscontri la presenza di umidità sulle parti mobili del prodotto ...

Page 92: ...tamente Sostituire la batteria con una nuova Impossibile effettuare la misurazione Risultato anomalo Verificare le impostazioni Verificare se è possibile la misurazione di un bersaglio grande vicino esempio un edificio a circa 15 m yd davanti al dispositivo Se necessario pulire la superficie della lente lQualora fosse necessaria una riparazione contattare il rivenditore locale o il negozio in cui ...

Page 93: ...å mål läge för prioritet på första målet läge för prioritet på avlägset mål 101 Sätta i byta batteri Typ av batteri 102 Sätta i byta batteri 102 Batterinivåindikator 102 Navigera i menyerna Schema för inställningsmenyerna 103 Ändra distansvisningsenheten F1 104 Ändra läget för prioritet på mål F2 105 Mätning Ställa in fokus på den interna displayen 106 Mätning 106 Enskild mätning 107 Kontinuerlig ...

Page 94: ... användning av apparaten 1 Enheten får inte orsaka skadlig störning 2 Apparaten måste kunna ta emot mottagen interferens även interferens som kan orsaka oönskad drift Den här utrustningen har testats och uppfyller gränserna för Klass B digital utrustning i enlighet med del 15 i FCC bestämmelserna och EU s EMC direktiv Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig inte...

Page 95: ...äter ska du hålla fingrarna borta från PWR knappen for att undvika att lasern oavsiktligt aktiveras När enheten inte ska användas under en längre period bör du ta ut batteriet Du får inte montera isär göra om eller reparera produkten Laserstrålningen kan vara skadlig för hälsan Om du monterar isär gör om eller reparerar produkten gäller inte längre tillverkarens garanti Förvara produkten på ett st...

Page 96: ...at eller inte kommer att användas under en längre period Håll batteriet borta från eld och vatten Ta aldrig isär batteriet Ladda inte litiumbatteriet Kortslut inte terminalen på batterifacket Bär inte batteriet tillsammans med nycklar eller mynt i en ficka eller väska Du kan kortsluta batteriet och orsaka överhettning Om vätska som läckt från litiumbatteriet kommer i kontakt med kläderna eller hud...

Page 97: ...ter torka av den med en torr trasa Använd inte bensen förtunning eller andra organiska lösningsmedel FÖRVARING Kondens eller mögel kan uppträda på linsens ytor på grund av hög luftfuktighet Förvara därför produkten på en sval och torr plats Torka den ordentligt i rumstemperatur efter att du har haft den ute i regnet och förvara den sedan på en torr sval plats Ett rengöringsverktyg av gummi som blå...

Page 98: ... använder en osynlig laserstråle för mätning Den mäter tiden det tar för laserstrålen att förflytta sig från laseravståndsmätaren till målet och tillbaka Laserreflexionsförmågan och mätresultaten kan variera efter klimat och miljöförhållanden samt färg struktur storlek form och andra egenskaper hos målet Mätningarna kan vara felaktiga eller misslyckas i följande fall I snö regn eller dimma Små ell...

Page 99: ...1 Fodral 1 Rem 1 Litiumbatteri CR2 1 1 PWR knapp POWER ON mätningsknapp 2 MODE knapp 3 Monokulär objektivlins 4 laseröppning 5 Laserdetektorsöppning 6 Ögonmussla dioptrijusteringsring 7 6 monokulärt okular 8 Dioptriindex 9 Remögla 0 Indikering för öppna på batteriluckan a Batterilucka b Produktnummeretikett c Indikering ...

Page 100: ...oritet på avlägset mål 4 Batterinivåindikator 5 Läge för prioritet på första målet 6 Avstånd Misslyckad mätning eller kunde inte mäta 7 Laserstrålningsmärke Visas medan lasern används för en mätning Titta inte mot objektivets linssida när denna markering visas 7 4 3 2 1 6 5 Den interna displayen förstoras av okularet Även om du kan se damm som trängt in påverkar inte detta mätningens exakthet ...

Page 101: ...nder sig av växlingssystemet för läget för prioritet på första målet läget för prioritet på avlägset mål standardinställningen är läget för prioritet på avlägset mål Vid mätning av överlappande föremål I läget för prioritet på första målet visas avståndet till det närmaste föremålet och i läget för prioritet på avlägset mål visas avståndet till det föremål som är längst bort Funktioner ...

Page 102: ... fast batteriluckan Vrid batteriluckan medurs så att den fastnar ordentligt När du sätter fast batteriluckan ska du skruva åt den hela vägen och kontrollera att den sitter ordentligt fast Luckan för batterifacket kan vara svår att rotera eftersom produkten använder en gummitätning som håller den vattentät Batterinivåindikator Display Beskrivning Efter påslagning visas endast i 2 sekunder Tillräckl...

Page 103: ...bt i mindre än 1 5 sekund Schema för inställningsmenyerna meter Läge för prioritet på första målet Läge för prioritet på avlägset mål yard Viloläge Distansvisningsenhet F1 Läge för prioritet på mål Tryck på och håll in MODE knappen Tryck på MODE knappen Tryck på PWR knappen Om du trycker på och håller in MODE knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8 sekunder medan du använder inställning...

Page 104: ...a på laseravståndsmätaren 2 Tryck på och håll in MODE knappen Du kan nu ändra distansvisningsenheten 3 Inställningen ändras varje gång du trycker på PWR knappen yard meter Om du trycker på och håller in MODE knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8 sekunder sparas den visade inställningen och laseravståndsmätaren återgår till viloläge Inställningen sparas även efter det att du stängt AV ...

Page 105: ... prioritet på mål 4 Inställningen ändras varje gång du trycker på PWR knappen Läge för prioritet på avlägset mål Läge för prioritet på första målet Om du trycker på MODE knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8 sekunder sparas den visade inställningen och laseravståndsmätaren återgår till viloläge Inställningen sparas även om laseravståndsmätaren stängs AV l Läge för prioritet på mål och...

Page 106: ...n kan du ställa in fokus med hjälp av följande anvisningar 1 Tryck på PWR knappen för att slå på strömmen 2 Titta i okularet och vrid ringen för dioptrijustering tills den interna displayen är i fokus Dioptrijusteringsring Mätning 1 Tryck på PWR knappen för att slå på strömmen Om du inte använder knappen på ungefär 8 sekunder stängs strömmen av automatiskt 2 Sikta mot målet Positionera centrum av ...

Page 107: ...g av uppmätt avstånd Exempel på misslyckad mätning Kontinuerlig mätning Tryck på och håll in PWR knappen för att starta kontinuerlig mätning i upp till cirka 8 sekunder Under mätningen blinkar laserstrålningsmärket och sedan visas det uppmätta resultatet konsekutivt Om du släpper knappen avslutas den kontinuerliga mätningen Viloläge Kontinuerlig mätning Tryck på PWR knappen en gång Tryck på och hå...

Page 108: ...kel faktisk 6 0 Pupillavstånd mm 16 7 Utgångspupill mm 3 3 Dioptrijustering 4 m 1 Mått L H B mm in tum 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Vikt g oz Ca 130 4 6 utan batteri Driftstemperatur C F 10 50 14 122 Driftsluftfuktighet RH 80 eller lägre utan kondensation Strömförsörjning CR2 litiumbatteri 1 DC 3V Automatisk avstängning efter ung 8 sekunder utan användning Konstruktion Regntät 3 Elektromagnetisk kompatibi...

Page 109: ...ranterar inte enhetens vattenbeständighet eller att den kommer att vara fri från skador eller problem oavsett förhållanden Tänk på följande vid användning Produkten får ej användas i eller hållas under rinnande vatten Om fukt upptäcks på produktens rörliga delar ska du sluta använda produkten och torka av den Batteriets livslängd Ca 20 000 gånger vid ca 20 C 68 F Denna siffra kan variera med tempe...

Page 110: ...riet på rätt sätt Byt ut batteriet mot ett nytt Mätningen fungerar inte Anomala resultat Kontrollera inställningarna Kontrollera om produkten kan mäta ett stort mål i närheten t ex en byggnad cirka 15 m yards framför dig Rengör linsen om så behövs lOm en reparation erfordras kontaktar du din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte produkten Du får inte reparera eller ta isär produkten Det...

Page 111: ...t Eerste Doel Modus voor Prioriteit Doel op Afstand 119 Batterij plaatsen Vervangen Type batterij 120 Batterij plaatsen Vervangen 120 Indicator batterijlading 120 Door de menu s navigeren Bedieningsoverzicht van het instellingenmenu 121 De eenheid voor afstandsweergave wijzigen F1 122 De modus voor doelprioriteit wijzigen F2 123 Meting De scherpte van het interne display aanpassen 124 Meten 124 En...

Page 112: ...schadelijke interferentie veroorzaken en 2 Dit instrument moet bestand zijn tegen eventuele interferentie die wordt veroorzaakt door andere apparatuur inclusief interferentie die kan leiden tot ongewenst functioneren Uit tests is gebleken dat dit instrument voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B conform deel 15 van de FCC voorschriften evenals de normen die zijn beschreven i...

Page 113: ...an schade aan uw ogen veroorzaken Als u geen meting uitvoert houd dan uw vingers uit de buurt van de PWR knop zodat u niet per ongeluk de laser activeert Verwijder de batterij als u het instrument langere tijd niet gebruikt Demonteer of repareer het product niet en breng geen aanpassingen aan De laser kan schadelijk zijn voor uw gezondheid Als het product is gedemonteerd aangepast of gerepareerd v...

Page 114: ... deze leeg is of langere tijd niet gebruikt zal worden Houd de batterij uit de buurt van vuur of water Haal de batterij nooit uit elkaar Laad de lithiumbatterij niet op Veroorzaak geen kortsluiting in het batterijvak Draag de batterij niet samen met sleutels of munten in een zak of tas Hierdoor kan de batterij kortsluiten en oververhit raken Als er vloeistof uit de lithiumbatterij in contact komt ...

Page 115: ...die organische oplosmiddelen bevatten OPSLAG Bij een hoge luchtvochtigheid kan de lens beslaan of beschimmelen Berg het product daarom op een koele en droge plaats op Droog het instrument na gebruik op een regenachtige dag op kamertemperatuur en berg hem vervolgens op een koele en droge plaats op Een rubberen schoonmaakinstrument dat lucht blaast uit een mondstuk Nl Symbool voor gescheiden inzamel...

Page 116: ...het meten Het instrument meet hoe lang de laserstraal doet over de afstand tussen de afstandsmeter en het doel en weer terug Het reflecterend vermogen van de laser en de meetresultaten kunnen variëren afhankelijk van de weers en omgevingsomstandigheden en de kleur het materiaal de grootte de vorm en andere kenmerken van het doel In de volgende gevallen kunnen metingen onnauwkeurig zijn of mislukke...

Page 117: ... 1 Lithiumbatterij CR2 1 1 PWR knop POWER ON Meetknop 2 MODE knop 3 Monoculaire objectieflens 4 Opening laserstraal 5 Opening voor laserdetector 6 Oogschelp Dioptriering 7 6 monoculaire zoeker 8 Dioptrie index 9 Bevestigingsoog voor draagriem 0 Symbool voor Openen van batterijvak a Deksel batterijvak b Label met productnummer c Indicatie ...

Page 118: ...ding 5 Modus voor Prioriteit Eerste Doel 6 Afstand De meting is mislukt of de afstand kan niet worden gemeten 7 Symbool voor laserstraal Wordt weergegeven als de laserstraal een meting uitvoert Kijk niet in de objectieflens als dit symbool wordt weergegeven 7 4 3 2 1 6 5 Het interne display van dit product wordt vergroot door het oculair Hoewel u stof kunt zien dat naar binnen gedrongen is is dit ...

Page 119: ...uikt het wisselsysteem Prioriteit Eerste Doel Prioriteit Doel op Afstand De standaard fabrieksinstelling is de modus voor Prioriteit Doel op Afstand Bij het meten van voorwerpen die deels achter elkaar staan Geeft Modus voor Prioriteit Eerste Doel de afstand tot het dichtstbijzijnde voorwerp weer en Modus voor Prioriteit Doel op Afstand de afstand tot het verste voorwerp Functies ...

Page 120: ... batterijvak rechtsom en zet het vast Draai het deksel van het batterijvak helemaal door om het vast te zetten en controleer of het stevig zit Het deksel van het batterijvak is mogelijk moeilijk te draaien omdat dit product gebruikmaakt van een rubberen afdichting ter behoud van de waterbestendige eigenschappen Indicator batterijlading Weergave Omschrijving Wordt na inschakeling slechts 2 seconden...

Page 121: ...inder dan 1 5 seconde Bedieningsoverzicht van het instellingenmenu meter Modus voor Prioriteit Eerste Doel Modus voor Prioriteit Doel op Afstand yard Stand by Eenheid voor afstandsweergave F1 Modus voor doelprioriteit F2 Houd de MODE knop ingedrukt Druk op de MODE knop Druk op de PWR knop Wanneer u de MODE knop ingedrukt houdt of de knoppen ongeveer 8 seconden niet gebruikt terwijl het instellinge...

Page 122: ...afstandsmeter aan te zetten 2 Houd de MODE knop ingedrukt De eenheid voor afstandsweergave kan nu worden gewijzigd 3 De instelling verandert iedere keer wanneer u de PWR knop indrukt yard meter Wanneer u de MODE knop ingedrukt houdt of de knoppen ongeveer 8 seconden niet gebruikt wordt de weergegeven instelling opgeslagen en keert de laserafstandsmeter terug naar stand by De instelling wordt ook o...

Page 123: ...andert iedere keer wanneer u de PWR knop indrukt Modus voor Prioriteit Doel op Afstand Modus voor Prioriteit Eerste Doel Wanneer u de MODE knop indrukt of de knoppen ongeveer 8 seconden niet gebruikt wordt de weergegeven instelling opgeslagen en keert de laserafstandsmeter terug naar stand by De instelling wordt ook opgeslagen wanneer de laserafstandsmeter UIT staat l Modus voor Prioriteit Eerste ...

Page 124: ...ht gelezen kan worden past u de scherpte als volgt aan 1 Druk op de PWR knop om de voeding in te schakelen 2 Kijk door het oculair en draai de dioptriering tot u het interne display scherp ziet Dioptriering Meten 1 Druk op de PWR knop om de voeding in te schakelen Als u de knop ongeveer 8 seconden niet gebruikt wordt de voeding automatisch uitgeschakeld 2 Richt op het doel Plaats het midden van he...

Page 125: ...n Voorbeeld van weergave van gemeten afstand Voorbeeld van mislukte meting Continumeting Druk op de PWR knop en houd deze ingedrukt om een continumeting van ongeveer 8 seconden te starten Tijdens het meten knippert het symbool voor Laser is actief Vervolgens wordt de gemeten afstand weergegeven Als u uw vinger van de knop haalt stopt de continumeting Stand by Continumeting Druk één keer op de PWR ...

Page 126: ...d mm 16 7 Uittredepupil mm 3 3 Aanpassing van de dioptrie 4 m 1 Afmetingen L H B mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Gewicht g oz Ongeveer 130 4 6 gram zonder batterij Gebruikstemperatuur C F 10 50 14 122 Werkingsvochtigheid RH 80 of lager zonder dauwcondensatie Voeding CR2 lithiumbatterij 1 DC 3V Automatische uitschakeling als instrument ongeveer 8 sec niet wordt gebruikt Constructie Regenbestendig 3 Elek...

Page 127: ...d volledig waterbestendig is of dat het product onder alle omstandigheden gevrijwaard is van problemen of schade Let op het volgende bij gebruik Gebruik of houd het product niet ondergedompeld in stromend water Mochten de bewegende delen van dit product vochtig zijn schakel het product dan uit en veeg het vocht weg Levensduur van de batterij Ongeveer 20 000 metingen bij circa 20 C 68 F Dit aantal ...

Page 128: ...is geplaatst Vervang de batterij Instrument meet niet Abnormaal resultaat Controleer de instellingen Controleer of het instrument een groot doel bij u in de buurt kan meten bijvoorbeeld een gebouw dat op circa 15 m yd afstand van u staat Maak zo nodig het lensoppervlak schoon lMocht een reparatie nodig zijn neem dan contact op met uw plaatselijke dealer of de winkel waar u het instrument hebt geko...

Page 129: ... режим приоритета удаленной цели 137 Установка замена аккумуляторной батареи Тип батареи 138 Установка замена аккумуляторной батареи 138 Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи 138 Навигация по меню Схема меню настроек 139 Настройка единиц отображения расстояния F1 140 Изменение режима приоритета цели F2 141 Измерение Регулировка фокуса внутреннего дисплея 142 Проведение измерений 142 Разо...

Page 130: ...ует таким двум условиям 1 данный прибор не может быть источником недопустимых помех 2 данный прибор должен принимать любые входящие помехи включая помехи которые могут нарушить нормальную работу прибора Данное оборудование проверено на соответствие ограничениям для цифровых устройств Класса B согласно Части 15 Правил FCC и директивы ЕС об ЭМС Такие ограничения разработаны для надлежащей защиты от ...

Page 131: ...повреждению глаз Когда измерения не выполняются не держите пальцы на кнопке PWR Питание чтобы не допустить случайного включения лазера Если прибор не предполагается использовать в течение длительного времени извлеките из него аккумуляторную батарею Не разбирайте не модифицируйте и не ремонтируйте это изделие Лазерное излучение может пагубно отразиться на здоровье Если изделие было разобрано модифи...

Page 132: ...полярность и Извлекайте батарею когда она полностью разряжена или если прибор не предполагается использовать в течение долгого времени Не допускайте попадания батареи в огонь или в воду Никогда не разбирайте батарею Не заряжайте литиевую батарею Не замыкайте оконечный контакт батарейного отсека Не переносите батарею в кармане или сумке вместе с ключами или монетами Это может привести к короткому з...

Page 133: ...орители ХРАНЕНИЕ При высокой влажности на поверхностях объектива может появиться конденсат или плесень Поэтому это изделие следует хранить в прохладном сухом месте После использования под дождем или ночью следует тщательно высушить прибор при комнатной температуре после чего хранить в прохладном сухом месте Резиновая груша предназначена для очистки прибора струей воздуха подаваемой через сопло Ru ...

Page 134: ...лии для измерения применяется невидимый лазерный луч Прибор измеряет время за которое лазерный луч доходит от дальномера к цели и обратно Коэффициент отражения лазера и результаты измерений могут отличаться в зависимости от климатических условий и состояния окружающей среды цвета отделки поверхности размера формы и других характеристик цели Измерение может быть неточным или невозможным в следующих...

Page 135: ...ВКЛ Измерение 2 Кнопка MODE Режим 3 Линза монокулярного объектива 4 Oтверстие лазерного излучателя 5 Отверстие в приемнике лазерного излучения 6 Наглазник кольцо диоптрийной настройки 7 Монокулярный окуляр с 6 кратным увеличением 8 Индекс диоптрийной настройки 9 Ушко ремня 0 Индикация Open Откр крышки батарейного отсека a Крышка батарейного отсека b Табличка с номером изделия c Индикация ...

Page 136: ...зарядки аккумуляторной батареи 5 Режим приоритета ближайшей цели 6 Расстояние Не удалось выполнить измерение или Невозможно измерить расстояние 7 Указатель испускания лазерного луча Отображается во время испускания лазерного луча при проведении измерения Не смотрите в линзу объектива когда отображается этот знак 7 4 3 2 1 6 5 Внутренний дисплей на данном устройстве увеличивается окуляром Хотя можн...

Page 137: ...ва компании Nikon используется система переключения режима приоритета ближайшей цели режима приоритета удаленной цели Заводская настройка режим приоритета удаленной цели При измерении перекрывающихся объектов В режиме приоритета ближайшей цели отображается расстояние до ближайшего объекта а в режиме приоритета удаленной цели расстояние до самого удаленного объекта Функции ...

Page 138: ...крышку батарейного отсека по часовой стрелке и надежно закрепите ее Устанавливая крышку батарейного отсека надежно и до конца привинтите ее и убедитесь что она надежна закреплена Крышка аккумуляторного отсека может поворачиваться с трудом потому что в приборе используется резиновое уплотнение для обеспечения его водоустойчивости Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи Обозначение на экране...

Page 139: ...ем на 1 5 секунды Схема меню настроек метр Режим приоритета ближайшей цели Режим приоритета удаленной цели ярд Режим ожидания Единицы отображения расстояния F1 Режим приоритета цели F2 Нажмите и удерживайте кнопку MODE Режим Нажмите кнопку MODE Режим Нажмите кнопку PWR Питание При нажатии и удержании кнопки MODE Режим или если кнопки не нажимаются приблизительно 8 секунд когда используется меню на...

Page 140: ...ения лазерного дальномера 2 Нажмите и удерживайте кнопку MODE Режим Теперь можно изменить единицы отображения расстояния 3 Переключение настройки происходит при каждом нажатии кнопки PWR Питание ярд метр При нажатии и удержании кнопки MODE Режим или если кнопки не нажимаются приблизительно 8 секунд отображаемая настройка сохраняется и лазерный дальномер возвращается в режим ожидания Настройка сохр...

Page 141: ...рь можно изменить режим приоритета цели 4 Нажмите кнопку MODE Режим один раз Режим приоритета удаленной цели Режим приоритета ближайшей цели При нажатии кнопки MODE Режим или если кнопки не нажимаются приблизительно 8 секунд отображаемая настройка сохраняется и лазерный дальномер возвращается в режим ожидания Настройка сохраняется даже после выключения лазерного дальномера l Режим приоритета ближа...

Page 142: ...ующую операцию 1 Нажмите кнопку PWR Питание для включения питания 2 Смотрите через окуляр и поворачивайте регулировочное кольцо диоптра пока изображение на внутреннем дисплее не окажется в фокусе Кольцо диоптрийной настройки Проведение измерений 1 Нажмите кнопку PWR Питание для включения питания Если кнопку не нажимать в течение приблизительно 8 секунд питание выключается автоматически 2 Наведите ...

Page 143: ...ер дисплея с измеренным расстоянием Пример неудачного измерения Непрерывное измерение Для начала непрерывного измерения нажмите и удерживайте кнопку PWR Питание в течение прибл 8 секунд При измерении метка излучения лазера мигает затем появляется результат измерения Если убрать палец с кнопки то непрерывное измерение прекратится Режим ожидания Непрерывное измерение Нажмите кнопку PWR Питание один ...

Page 144: ...ы объектива мм 20 Угловое поле зрения реальное 6 0 Вынос выходного зрачка мм 16 7 Выходной зрачок мм 3 3 Диоптрийная настройка 4 м 1 Габариты Д x В x Ш мм дюймы 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Вес г унции Прибл 130 4 6 без батареи Диапазон рабочих температур C F 10 50 14 122 Рабочий уровень влажности относительной влажности 80 и менее без конденсации росы Источник питания Литиевая аккумуляторная батарея CR2 ...

Page 145: ...ндартам JIS и IEC IPX4 в условиях тестирования Nikon При этом не гарантируется его водостойкость а также отсутствие повреждений либо проблем при любых условиях В процессе эксплуатации следуйте приведенным ниже инструкциям Не используйте и не держите прибор под проточной водой При попадании влаги на подвижные элементы прибора перестаньте его использовать и протрите Срок службы батареи Приблизительн...

Page 146: ...рить не удаётся Неправдоподобный результат Проверьте настройки Проверьте удается ли измерение на большой цели недалеко от вас например здание на расстоянии прим 15 метров ярдов перед вами Очистите поверхность объектива если это необходимо lЕсли требуется ремонт обратитесь к вашему локальному дилеру или в магазин где было приобретено данное изделие Не ремонтируйте и не разбирайте прибор самостоятел...

Page 147: ...yb Priorytetu Pierwszego Planu tryb Priorytetu Odległego Planu 155 Montaż Wymiana akumulatora Rodzaj baterii 156 Montaż Wymiana akumulatora 156 Wskaźniki stanu baterii 156 Korzystanie z menu Schemat menu ustawień 157 Zmiana jednostki wyświetlania odległości F1 158 Zmiana trybu priorytetu planu F2 159 Pomiar Regulowanie ostrości wyświetlacza wewnętrznego 160 Wykonywanie pomiaru 160 Pojedynczy pomia...

Page 148: ...ad FCC Działanie musi odbywać się z uwzględnieniem dwóch warunków 1 Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń a także 2 Urządzenie musi być odporne na zakłócenia włącznie z zakłóceniami mogącymi spowodować niepożądane operacje Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z ograniczeniami przewidzianymi dla urządzeń elektronicznych klasy B zgodnie z Częścią 15 zasad FCC i dyrek...

Page 149: ... do uszkodzenia wzroku Jeśli pomiar nie jest wykonywany wówczas należy trzymać palce z dala od przycisku PWR aby uniknąć przypadkowej emisji wiązki laserowej Jeśli produkt nie będzie użytkowany przez dłuższy czas wówczas należy wyjąć z niego baterię Nie wolno rozmontowywać modyfikować ani naprawiać produktu Promieniowanie laserowe może być szkodliwe dla zdrowia Rozmontowany zmodyfikowany lub napra...

Page 150: ...prawnego ułożenia biegunów i Jeśli bateria jest wyczerpana lub nie będzie użytkowana przez dłuższy czas wówczas należy ją wyjąć Baterię należy trzymać z dala od ognia i wody W żadnym wypadku nie należy demontować baterii Nie należy ładować baterii litowej Nie wolno łączyć styków w komorze baterii Nie wolno przenosić baterii w kieszeni lub w torbie w której znajdują się klucze lub monety Może to sp...

Page 151: ...cznych PRZECHOWYWANIE Duża wilgotność powietrza może spowodować kondensację pary wodnej lub pojawienie się pleśni na powierzchni soczewki Z tego powodu produkt należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu Po użyciu w deszczowy dzień lub w nocy należy dokładnie osuszyć urządzenie w temperaturze pokojowej a następnie przechowywać w chłodnym i suchym miejscu Gumowe narzędzie do czyszczenia które p...

Page 152: ...e pomiarów Mierzony jest czas jaki zajmuje wiązce przebycie odległości od dalmierza do celu i z powrotem Odbicie promienia laserowego i wyniki pomiaru mogą się różnić w zależności od warunków klimatycznych i środowiskowych koloru i wykończenia powierzchni rozmiaru kształtu i innych właściwości celu Pomiar może okazać się niedokładny lub błędny w następujących sytuacjach Podczas opadów śniegu lub d...

Page 153: ... 1 Przycisk PWR Włączenie zasilania Pomiar 2 Przycisk MODE Tryb 3 Soczewka obiektywu lunety 4 Emiter promienia laserowego 5 Przysłona detektora laserowego 6 Muszla oczna Pierścień regulacji dioptrii 7 Okular lunety z powiększeniem 6 8 Wskaźnik dioptrii 9 Ucho na pasek 0 Wskaźnik otwarcia pokrywy komory baterii a Pokrywa komory baterii b Etykieta z numerem produktu c Wskazania ...

Page 154: ... baterii 5 Tryb Priorytetu Pierwszego Planu 6 Odległość Pomiar zakończony niepowodzeniem lub brak możliwości dokonania pomiaru 7 Oznaczenie emitowania wiązki lasera Wyświetlany podczas dokonywania pomiaru za pomocą wiązki lasera Nie spoglądaj w kierunku strony soczewki obiektywu gdy wyświetlony jest ten znak 7 4 3 2 1 6 5 Wewnętrzny wyświetlacz produktu jest powiększany przez okular Kurz który moż...

Page 155: ...siada system przełączania trybów Priorytetu Pierwszego Planu i Priorytetu Odległego Planu Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest tryb Priorytetu Odległego Planu Wykonywanie pomiaru nachodzących na siebie obiektów Tryb Priorytetu Pierwszego Planu wyświetla odległość do obiektu najbliższego a tryb Priorytetu Odległego Planu odległość do obiektu będącego najdalej Funkcje ...

Page 156: ...ziałać 3 Załóż pokrywę komory baterii Obróć pokrywę komory baterii w prawo aby ją przymocować Zakładając pokrywę komory baterii obracaj ją do oporu a następnie sprawdź czy jest przymocowana Mogą wystąpić trudności z otwarciem pokrywy komory baterii ze względu na gumowe uszczelnienie Wskaźniki stanu baterii Wyświetlacz Opis Po włączeniu świeci tylko przez 2 sekundy Wystarczający poziom baterii Po w...

Page 157: ...ięcie przycisku przez krócej niż 1 5 sekundy Schemat menu ustawień metr Tryb Priorytetu Pierwszego Planu Tryb Priorytetu Odległego Planu jard Tryb gotowości Jednostka wyświetlania odległości F1 Tryb priorytetu planu F2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE Naciśnij przycisk MODE Naciśnij przycisk PWR Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE lub nieużywanie przycisków przez około 8 sekund podczas ...

Page 158: ...łączyć dalmierz laserowy 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE Możesz teraz zmienić jednostkę wyświetlania odległości 3 Ustawienie można zmienić naciskając przycisk PWR jard metr Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE lub nieużywanie przycisków przez około 8 sekund spowoduje zapisanie wyświetlanego ustawienia i przełączenie dalmierza laserowego do trybu gotowości Ustawienie zostanie zapisane ...

Page 159: ...planu 4 Ustawienie można zmienić naciskając przycisk PWR Tryb Priorytetu Odległego Planu Tryb Priorytetu Pierwszego Planu Naciśnięcie przycisku MODE lub nieużywanie przycisków przez około 8 sekund spowoduje zapisanie wyświetlanego ustawienia i przełączenie dalmierza laserowego do trybu gotowości Ustawienie zostanie zapisane nawet jeśli dalmierz laserowy będzie wyłączony l Tryb Priorytetu Pierwszeg...

Page 160: ... jest mało czytelny wówczas można wyregulować jego ostrość 1 Naciśnij przycisk PWR aby włączyć zasilanie 2 Spójrz w okular i obracaj pierścieniem regulacji dioptrii do momentu uzyskania ostrości obrazu na wyświetlaczu wewnętrznym Pierścień regulacji dioptrii Wykonywanie pomiaru 1 Naciśnij przycisk PWR aby włączyć zasilanie Nieużywanie przycisków przez około 8 sekund spowoduje automatyczne wyłączen...

Page 161: ...und Przykład wyświetlonego pomiaru odległości Przykład nieudanego pomiaru Ciągły pomiar Aby rozpocząć ciągły pomiar naciśnij i przytrzymaj przycisk PWR przez ok 8 s Podczas pomiaru znacznik promieniowania laserowego miga a następnie zostaje wyświetlony wynik pomiaru Jeśli puścisz przycisk pomiar ciągły zostanie zatrzymany Tryb gotowości Ciągły pomiar Pojedyncze naciśnięcie przycisku PWR Naciśnięci...

Page 162: ...enie 6 Efektywna średnica obiektywu mm 20 Pole widzenia rzeczywiste 6 0 Oddalenie źrenicy wyjściowej mm 16 7 Źrenica wyjściowa mm 3 3 Regulacja dioptrii 4 m 1 Wymiary dł wys szer mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Masa g oz Około 130 4 6 bez baterii Temperatura pracy C F 10 50 14 122 Wilgotność pracy RH 80 lub mniej bez kondensacji Źródło zasilania 1 bateria litowa CR2 3V DC Automatyczne wyłączanie zasila...

Page 163: ...ie wody odpowiadającą klasie 4 ochrony JIS IEC IPX4 w warunkach testowych firmy Nikon Ta klasa odporności nie gwarantuje wodoodporności urządzenia ani braku uszkodzeń i problemów we wszystkich warunkach Podczas korzystania z urządzenia należy stosować się do następujących zasad Nie należy korzystać z produktu ani umieszczać go pod bieżącą wodą Jeśli ruchome części produktu zawilgotnieją należy prz...

Page 164: ...wości dokonania pomiaru Nietypowy wynik Sprawdź ustawienia Upewnij się że urządzenie umożliwia pomiar dużego obiektu znajdującego się w pobliżu np budynku znajdującego się w odległości ok 15 m yd W razie potrzeby wyczyść powierzchnię obiektywu lJeśli dalmierz wymaga naprawy należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub sklepem w którym zakupiono urządzenie Nie należy podejmować prób naprawy an...

Page 165: ...iteettitila Etäisen Kohteen Prioriteettitila 173 Pariston kiinnittäminen Vaihtaminen Paristotyyppi 174 Pariston kiinnittäminen Vaihtaminen 174 Pariston varaustason näyttö 174 Valikoissa siirtyminen Asetusvalikkojen käyttökaavio 175 Etäisyyden näyttöyksikön muuttaminen F1 176 Kohteen prioriteettitilan muuttaminen F2 177 Mittaus Sisäisen näytön tarkennuksen säätö 178 Mittaus käynnissä 178 Yksittäine...

Page 166: ...oskevat seuraavat kaksi ehtoa 1 Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja 2 tämän laitteen tulee sietää kaikkia mahdollisia häiriöitä mukaan lukien ei toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt Tämä laite on testattu ja todettu luokan B mukaiseksi digitaalilaitteeksi FCC määräysten osan 15 ja Euroopan Unionin EMC direktiivin edellyttämässä laajuudessa Näiden rajoitusten tarkoituksena on va...

Page 167: ...ästä voi aiheutua silmävammoja Kun et mittaa pidä sormet poissa virtapainikkeelta välttääksesi laserin lähettämisen epähuomiossa Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan poista paristo Älä pura korjaa tai tee muutoksia tuotteeseen Lasersäteily voi olla vahingollista terveydelle Jos tuote puretaan korjataan tai siihen tehdään muutoksia valmistajan takuu ei enää kata sitä Pidä tuote poissa lasten ulot...

Page 168: ...vät Poista paristo kun se on tyhjentynyt tai sitä ei käytetä pitkään aikaan Pidä paristo pois tulen tai veden luota Älä koskaan pura paristoa Älä lataa litiumparistoa Älä oikosulje paristolokeron liitäntää Älä kanna paristoa avaimien tai kolikoiden kanssa samassa taskussa tai pussissa Paristoon voi tulla oikosulku ja se voi ylikuumentua Jos litiumparistosta vuotavaa nestettä roiskuu vaatteille tai...

Page 169: ...inalla ja pyyhi sitten kuivaksi kuivalla liinalla Älä käytä bentseeniä tinneriä tai muuta orgaanista liuotinta sisältävää pesuainetta SÄILYTYS Kosteissa tiloissa linssipintoihin voi tiivistyä vettä tai muodostua hometta Siksi tuotetta on hyvä säilyttää kuivassa ja viileässä paikassa Sen jälkeen kun olet käyttänyt etäisyysmittaria sateisena päivänä tai iltana kuivaa se huolellisesti huoneenlämpötil...

Page 170: ...uote käyttää näkymätöntä lasersädettä mittaukseen Se mittaa ajan jonka lasersäde tarvitsee kulkiessaan etäisyysmittarilta kohteelle ja takaisin Laserheijastuksen laatu ja mittaustulokset vaihtelevat ilmaston ja ympäristöolosuhteiden sekä kohteen värin pinnanlaadun koon muodon ja muiden ominaisuuksien mukaan Mittaustulos voi olla epätarkka tai virheellinen seuraavissa tapauksissa Lumessa sateessa t...

Page 171: ... 1 kpl 1 Virtapainike VIRTA PÄÄLLE Mittauspainike 2 MODE painike 3 Monokulaarinen objektiivi 4 Laserlähettimen aukko 5 Lasertunnistimen aukko 6 Silmäsuppilo Diopterin säätörengas 7 6 kertaisella suurennuksella varustettu okulaari 8 Diopterin indeksi 9 Hihnan reikä 0 Paristolokeron kannen Auki merkintä a Paristolokeron kansi b Tuotenumero Tyyppitarra c Merkintä ...

Page 172: ... Pariston varaustason näyttö 5 Lähimmän kohteen prioriteettitila 6 Etäisyys Mittaus epäonnistui tai etäisyyttä ei voi mitata 7 Lasersäteilyn merkintä Tulee näkyviin kun lasersäteilyä käytetään mittaamiseen Älä katso objektiivilinssin puolelle kun tämä merkki on näkyvissä 7 4 3 2 1 6 5 Okulaari suurentaa tämän tuotteen sisäistä näyttöä Voit ehkä nähdä pölyä sisällä mutta se ei vaikuta mittauksen ta...

Page 173: ...retäisyysmittarissa käytetään Lähimmän Kohteen Prioriteetin Etäisen Kohteen Prioriteetin vaihtojärjestelmää Tehdasasetus on Etäisen Kohteen Prioriteettitila Kun mitataan limittäisiä kohteita Lähimmän Kohteen Prioriteettitilassa näytetään etäisyys lähimpään kohteeseen ja Etäisen Kohteen Prioriteettitilassa näytetään etäisyys etäisimpään kohteeseen Toiminnot ...

Page 174: ... 3 Kiinnitä paristolokeron kansi Kierrä paristolokeron kantta myötäpäivään ja kiinnitä se tiukasti Kun kiinnität paristolokeron kantta ruuvaa se kokonaan kiinni ja tarkista kiinnitys Akkutilan kannen kiertäminen voi olla vaikeaa sillä tuotteessa on kuminen tiiviste joka varmistaa vedenpitävyyden Pariston varaustason näyttö Näyttö Kuvaus Virran kytkemisen jälkeen näkyy vain 2 sekunnin ajan Riittävä...

Page 175: ...allusta alle 1 5 sekuntia Asetusvalikkojen käyttökaavio metri Lähimmän kohteen prioriteettitila Etäisen kohteen prioriteettitila jaardi Valmiustila Etäisyyden näyttöyksikkö F1 Kohteen prioriteettitila F2 Paina MODE painiketta ja pidä se painettuna Paina MODE painiketta Paina virtapainiketta Jos painat MODE painiketta ja pidät sen painettuna tai et käytä painikkeita noin 8 sekuntiin asetusvalikkoja...

Page 176: ...ainamalla virtapainiketta 2 Paina MODE painiketta ja pidä se painettuna Etäisyyden näyttöyksikköä voidaan nyt muuttaa 3 Asetus vaihtuu aina kun virtapainiketta painetaan jaardi metri Jos painat MODE painiketta ja pidät sen painettuna tai et käytä painikkeita noin 8 sekuntiin näytössä oleva asetus tallennetaan ja laseretäisyysmittari palaa valmiustilaan Asetus tallennetaan vaikka laseretäisyysmitta...

Page 177: ...tilaa voidaan nyt muuttaa 4 Asetus vaihtuu aina kun virtapainiketta painetaan Etäisen kohteen prioriteettitila Lähimmän kohteen prioriteettitila Jos painat MODE painiketta tai et käytä painikkeita noin 8 sekuntiin näytössä oleva asetus tallennetaan ja laseretäisyysmittari palaa valmiustilaan Asetus tallennetaan vaikka laseretäisyysmittari kytketään POIS PÄÄLTÄ l Lähimmän Kohteen Prioriteettitila j...

Page 178: ...dä tarkennusta seuraavalla tavalla 1 Kytke virta painamalla virtapainiketta 2 Katso okulaarin läpi ja käännä diopterin säätörengasta kunnes sisäinen näyttö tarkentuu Diopterin säätörengas Mittaus käynnissä 1 Kytke virta painamalla virtapainiketta Jos et käytä painiketta noin 8 sekuntiin virta katkeaa automaattisesti 2 Tähtää kohteeseen Sijoita kohdemerkin keskikohta kohteeseen Heti virran päälleky...

Page 179: ...imerkki mitatun etäisyyden näytöstä Esimerkki epäonnistuneesta mittauksesta Jatkuva mittaus Painamalla ja pitämällä painettuna virtapainiketta käynnistyy jatkuva mittaus noin 8 sekunniksi Mittauksen aikana laserin säteilymerkki vilkkuu ja näyttää sitten mitatun tuloksen peräkkäin Jos nostat sormesi painikkeelta jatkuva mittaus keskeytyy Valmiustila Jatkuva mittaus Paina virtapainiketta kerran Pain...

Page 180: ...bjektiivin linssin tehollinen läpimitta mm 20 Kulmamääräinen näkökenttä todellinen 6 0 Katseluetäisyys mm 16 7 Lähtöaukko mm 3 3 Diopterin säätö 4 m 1 Mitat pituus korkeus leveys mm tuumaa 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Paino g oz Noin 130 4 6 ilman paristoa Käyttölämpötila C F 10 50 14 122 Kosteus käyttöolosuhteissa suhteellinen 80 tai alle ei kastekondensaatiota Virtalähde CR2 litiumparisto 1 kpl 3V DC Au...

Page 181: ...t ominaisuudet Nikonin testiolosuhteissa Luokitus ei takaa laitteen vedenkestävyyttä kaikissa olosuhteissa tai sitä ettei vaurioita tai ongelmia esiinny missään olosuhteissa Huomioi käytön aikana seuraavat seikat Älä käytä tai pidä tuotetta juoksevassa vedessä Jos kosteutta havaitaan tuotteen liikkuvissa osissa keskeytä tuotteen käyttö ja pyyhi se kuivaksi Pariston kestoaika Noin 20 000 kertaa noi...

Page 182: ...paristo on asetettu oikein Vaihda paristo uuteen Mittaus ei onnistu Poikkeava tulos Vahvista asetukset Vahvista jos se kykenee mittaamaan lähelläsi sijaitsevan suuren kohteen esimerkki rakennus n 15 m jaardin päässä edessäsi Puhdista linssin pinta tarvittaessa lJos vaadit korjausta ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään tai tuotteen ostopaikkaan Älä korjaa tai pura osiin Sillä saattaa olla vakavia...

Page 183: ...or prioritering av første mål modus for prioritering av fjernt mål 191 Isetting Bytte av batteri Batteritype 192 Isetting Bytte av batteri 192 Batterinivåindikator 192 Navigere i menyene Diagram over innstillingsmenyene 193 Endring av visningsenhet i displayet F1 194 Endring av modusen for prioritert mål F2 195 Måling Justere fokuset for det interne displayet 196 Måling 196 Enkeltmåling 197 Kontin...

Page 184: ... sjenerende interferens og 2 Denne enheten må tåle alle typer interferens inkludert interferens som kan føre til uønskede virkninger Dette utstyret er testet og funnet å overholde grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til del 15 i FCC reglene og EU EMC direktivet Disse grensene er utarbeidet for å gi en rimelig beskyttelse mot skadelig interferens fra en installasjon i en bolig Utstyr...

Page 185: ...r du ikke måler må du holde fingrene borte fra på av knappen for å unngå at du utilsiktet sender ut laserstrålen Når avstandsmåleren ikke skal brukes i en lengre periode må du ta ut batteriet Du må ikke demontere ombygge eller reparere produktet Laserstrålen som sendes ut kan være helseskadelig Et produkt som er demontert ombygget eller reparert er ikke garantert av produsenten Oppbevar produktet ...

Page 186: ...et er utgått eller hvis utstyret ikke skal brukes på lenge Hold batteriet unna ild og vann Batteriet må aldri demonteres Du må ikke lade litium batteriet Kontakten i batterirommet må ikke kortsluttes Batteriet må ikke oppbevares sammen med nøkler eller mynter i en lomme eller veske Det kan føre til overoppvarming hvis batteriet kortsluttes Hvis væske fra litium batteriet kommer i kontakt med klær ...

Page 187: ...t og deretter tørke av med en tørr klut Ikke bruk benzen tynner eller andre rengjøringsmidler som inneholder løsningsmidler OPPBEVARING Det kan forekomme kondens eller mugg på objektivoverflaten ved høy fuktighet Produktet må derfor oppbevares på et kjølig tørt sted Hvis enheten har vært brukt i regnvær eller om natten må den tørkes grundig ved romtemperatur og oppbevares på et kjølig tørt sted Et...

Page 188: ...ing Den måler hvor lang tid det tar for laserstrålen å gå fra avstandsmåleren til målet og tilbake igjen Laserens reflektivitet og måleresultater kan variere etter klimatiske og miljømessige forhold så vel som farge overflatebehandling størrelse form og andre egenskaper ved målet Målingen kan bli unøyaktig i følgende tilfelle Det snør regner eller er tåke Lite eller slankt mål Svart eller mørkt må...

Page 189: ...Stropp 1 Litium batteri CR2 1 1 På Av Måleknapp 2 MODUS knapp 3 Monokulær objektivlinse 4 Åpning for laserstråle 5 Laserdetektoråpning 6 Øyemusling diopterjusteringsring 7 6 monokulært okular 8 Diopterindeks 9 Hull for stropp 0 Symbol for åpent deksel for batterirom a Deksel for batterirom b Etikett for produktnummer c Indikasjon ...

Page 190: ... av fjernt mål 4 Batterinivåindikator 5 Modus for prioritering av første mål 6 Avstand Mislyktes i å måle eller Kan ikke måle 7 Laserstrålemerke Vises når laseren brukes til måling Ikke se mot objektivlinsen mens dette merket vises 7 4 3 2 1 6 5 Det interne displayet i produktet blir forstørret av okularet Selv om du kan se støv som har kommet inn påvirker det ikke nøyaktigheten til målingen ...

Page 191: ...ne Nikon laseravstandsmåleren bruker vekslingssystemet Prioritering av første mål Prioritering av fjernt mål Standard fabrikkinnstilling er modusen Prioritering av fjernt mål Ved måling av overlappende objekter Modusen for prioritering av første mål viser avstanden til nærmeste objekt og modusen for prioritering av fjernt mål viser avstanden til objektet lengst borte ...

Page 192: ...3 Fest dekselet til batterirommet Vri dekselet på batterirommet med urviseren og fest det godt Når du skal feste dekselet til batterirommet skal du skru skruene helt inn og sjekke at det er festet Batteridekselet kan være vanskelig å rotere fordi dette produktet har en gummitetning for å opprettholde vannbestandige egenskapene Batterinivåindikator Display Beskrivelse Vises i bare 2 sekunder etter ...

Page 193: ...r Diagram over innstillingsmenyene meter Modus for prioritering av første mål Modus for prioritering av fjernt mål yard Standby Visningsenhet i displayet F1 Modus for prioritering av mål F2 Trykk på MODUS knappen og hold den inne Trykk på MODUS knappen Trykk på på av knappen Hvis du trykker på MODUS knappen og holder den inne eller ikke bruker knappene i ca 8 sekunder mens du bruker innstillingsme...

Page 194: ...r å slå på laseravstandsmåleren 2 Trykk på MODUS knappen og hold den inne Du kan nå endre visningsenhet i displayet 3 Innstillingen endres hver gang du trykker på på av knappen yard meter Hvis du trykker på MODUS knappen og holder den inne eller ikke bruker knappene i ca 8 sekunder lagres den viste innstillingen og laseravstandsmåleren går tilbake til standby Innstillingen lagres hver gang laserav...

Page 195: ...rioritert mål 4 Innstillingen endres hver gang du trykker på på av knappen Modus for prioritering av fjernt mål Modus for prioritering av første mål Hvis du trykker på MODUS knappen eller ikke bruker knappene i ca 8 sekunder lagres den viste innstillingen og laseravstandsmåleren går tilbake til standby Innstillingen lagres hver gang laseravstandsmåleren slås AV l Modus for prioritering av første m...

Page 196: ...t interne displayet kan du justere fokuset med følgende prosedyre 1 Trykk på på av knappen for å slå på strømmen 2 Se i okularet og roter diopterjusteringsringen til det interne displayet er i fokus Diopterjusteringsring Måling 1 Trykk på på av knappen for å slå på strømmen Hvis ikke du bruker knappen innen ca 8 sekunder slås strømmen automatisk av 2 Sikt på målet Plasser sentrum av målmerket på m...

Page 197: ...ksempel på visning av målt avstand Eksempel på målefeil Kontinuerlig måling Hold på av knappen inne for å starte kontinuerlig måling i opptil ca 8 sekunder Under måingen blinker laserstrålemerket og viser deretter måleresultatet fortløpende Hvis du slipper knappen stopper den kontinuerlige målingen Standby Kontinuerlig måling Trykk på på av knappen én gang Trykk på på av knappen og hold den inne E...

Page 198: ...Vinkel på synsfelt virkelig 6 0 Øyestykke mm 16 7 Utgangspupill mm 3 3 Diopterjustering 4 m 1 Dimensjoner L H B mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Vekt g oz Ca 130 4 6 uten batteri Driftstemperatur C F 10 50 14 122 Fuktighet ved drift RF 80 eller mindre uten kondensering Strømkilde CR2 litium batteri 1 DC 3V Automatisk avstenging etter ca 8 sek uten betjening Konstruksjon Regntett 3 Elektromagnetisk kompa...

Page 199: ...en garanterer ikke vannbestandigheten til enheten eller at den vil være fri for skade eller problemer under alle forhold Ta hensyn til følgende under bruk Ikke bruk eller hold produktet i rennende vann Hvis det finnes fuktighet på de bevegelige delene til dette produktet må du slutte å bruke produktet og tørke av det Batterilevetid Ca 20 000 ganger ved ca 20 C 68 F Dette tallet kan variere etter t...

Page 200: ...er satt riktig i Bytt batteriet i et nytt Måler ikke Feilaktig måleresultat Kontroller innstillingene Bekreft at produktet kan måle et mål nær deg eksempel en bygning om lag 15 m yd foran deg Rengjør linseoverflaten om nødvendig lHvis du ønsker reparasjon må du kontakte den lokale forhandleren din eller butikken der du kjøpte produktet Ikke foreta reparasjon eller demontering på egen hånd Det kan ...

Page 201: ...n Prioritet til nærmeste mål tilstanden Prioritet til fjernt mål 209 Ilægning Udskiftning af batteri Batteritype 210 Ilægning Udskiftning af batteri 210 Indikator for batteriniveau 210 Navigering i menuerne Betjeningsdiagram for indstillingsmenuerne 211 Ændring af enhed for afstandsvisning F1 212 Ændring af Prioritet til mål F2 213 Måling Justering af det interne displays fokus 214 Måling 214 Enke...

Page 202: ...rårsage skadelig interferens og 2 Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens inklusive interferens der kan forårsage uønsket drift Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en digital klasse B enhed der overholder del 15 i FCC bestemmelserne og EU s EMC direktiv Disse grænser er beregnet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboe...

Page 203: ... tage skade Når du ikke måler skal du holde fingrene væk fra PWR knappen for at undgå utilsigtet udsendelse af laserstrålen Tag batteriet ud hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode Du må ikke adskille ombygge eller reparere produktet Den udsendte laserstråle kan være skadelig for helbredet Hvis produktet adskilles ombygges eller repareres er det ikke længere omfattet af producentens g...

Page 204: ...fladt eller ikke skal bruges i længere tid Hold batteriet væk fra åben ild eller vand Skil aldrig batteriet ad Oplad aldrig litium batteriet Kortslut ikke batterikammerets klemme Opbevar ikke batteriet sammen med nøgler eller mønter i lommen eller tasken Batteriet kan kortslutte og forårsage overophedning Skyl med rigelige mængder vand hvis udløbet væske fra litiumbatteriet kommer i kontakt med tø...

Page 205: ... tør klud Brug ikke benzen fortynder eller andre organiske midler OPBEVARING Der kan opstå kondens eller mug på linserne på grund af høj fugtighed Derfor skal du opbevare produktet på et køligt tørt sted Efter brug på en regnfuld dag eller nat skal du lade den tørre grundigt ved stuetemperatur og derefter lægge den et køligt tørt sted Et rengøringsværktøj der blæser luft fra en dyse Dk Symbol for ...

Page 206: ... måling Den måler den tid som laserstrålen bruger til at bevæge sig fra afstandsmåleren til målet og tilbage igen Laserreflektivitet og målingsresultater kan variere alt efter klimatiske og omgivende forhold samt efter målets farve overfladefinish størrelse form og andre egenskaber Målingen kan være unøjagtig eller mislykket under følgende forhold I sne regn eller tåge Lille eller smalt mål Sort e...

Page 207: ... Bæretaske 1 Rem 1 Litiumbatteri CR2 1 1 PWR knap POWER ON Måleknap 2 MODE knap 3 Monokular frontlinse 4 Laseremissionsåbning 5 Laserdetektorblænde 6 Øjestykke Diopterjusteringshjul 7 6 monokulart øjestykke 8 Diopterindeks 9 Øje til nakkerem 0 Åben angivelse for batteridæksel a Batteridæksel b Mærkat med produktnummer c Indikation ...

Page 208: ...ioritet til fjernt mål 4 Indikator for batteriniveau 5 Prioritet til nærmeste mål 6 Afstand Måling mislykket eller Kunne ikke måle 7 Laserirradiationsmærke Vises mens laseren udsendes til en måling Se ikke mod siden med frontlinsen når dette mærke vises 7 4 3 2 1 6 5 Produktets interne display forstørres af øjestykket Selvom du kan se støv der er trængt ind påvirker det ikke målenøjagtigheden ...

Page 209: ...nne Nikon laserafstandsmåler anvender systemet til skift mellem Prioritet til nærmeste mål Prioritet til fjernt mål Standardindstillingen fra fabrikken er tilstanden Prioritet til fjernt mål Ved måling af overlappende genstande Prioritet til nærmeste mål viser afstanden til den nærmeste genstand og Prioritet til fjernt mål viser afstanden til den fjerneste genstand ...

Page 210: ...ndsmåleren ikke 3 Sæt batteridækslet på Drej batteridækslet med uret og fastgør det Skru batteridækslet helt på og kontroller at det sidder fast når du monterer det Batteridækslet kan være svært at dreje fordi produktet har en gummipakning som beskyttelse mod indtrængen af vand Indikator for batteriniveau Display Beskrivelse Vises kun i 2 sekunder efter tænding Batteristyrken er tilstrækkelig Vise...

Page 211: ...kunder Betjeningsdiagram for indstillingsmenuerne meter Tilstanden Prioritet til nærmeste mål Tilstanden Prioritet til fjernt mål yard Standby Enhed for afstandsvisning F1 Tilstanden Prioritet til mål F2 Tryk på MODE knappen og hold den nede Tryk på MODE knappen Tryk på PWR knappen Hvis du trykker på MODE knappen og holder den nede eller ikke betjener knapperne i ca 8 sekunder mens du er i indstil...

Page 212: ...n for at tænde laserafstandsmåleren 2 Tryk på MODE knappen og hold den nede Du kan nu ændre enheden for afstandsvisning 3 Indstillingen skifter hver gang du trykker på PWR knappen yard meter Hvis du trykker på MODE knappen og holder den nede eller ikke betjener knapperne i ca 8 sekunder gemmes den viste indstilling og laserafstandsmåleren vender tilbage til standby Indstillingen gemmes selvom lase...

Page 213: ...n Prioritet til mål 4 Indstillingen skifter hver gang du trykker på PWR knappen Tilstanden Prioritet til fjernt mål Tilstanden Prioritet til nærmeste mål Hvis du trykker på MODE knappen eller ikke betjener knapperne i ca 8 sekunder gemmes den viste indstilling og laserafstandsmåleren vender tilbage til standby Indstillingen gemmes selvom laserafstandsmåleren slukkes l Tilstanden Prioritet til nærm...

Page 214: ...erunder hvis det interne display er vanskeligt at se 1 Tryk på PWR knappen for at tænde laserafstandsmåleren 2 Se gennem øjestykket og drej diopterjusteringshjulet indtil det interne display er i fokus Diopterjusteringshjul Måling 1 Tryk på PWR knappen for at tænde laserafstandsmåleren Hvis du ikke betjener knappen i ca 8 sekunder slukkes laserafstandsmåleren automatisk 2 Sigt mod målet Placer mid...

Page 215: ...visning af målt afstand Eksempel på mislykket måling Fortsat måling Tryk på PWR knappen og hold den nede for at begynde fortsat måling i op til 8 sekunder Under målingen blinker laserudstrålingsmærket hvorefter målingsresultatet vises fortløbende Hvis du ophører med at trykke på knappen stopper den fortsatte måling Standby Fortsat måling Tryk på PWR knappen én gang Tryk på PWR knappen og hold den ...

Page 216: ...ært synsfelt reelt 6 0 Øjeafstand mm 16 7 Udgangspupil mm 3 3 Justering af diopter 4 m 1 Mål L H B mm tommer 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Vægt g oz Ca 130 4 6 uden batteri Betjeningstemperatur C F 10 50 14 122 Fugtighed under betjening RH 80 eller mindre uden dugdannelse Strømkilde CR2 litium batteri 1 DC 3V Automatisk slukning efter ca 8 sek uden betjening Struktur Regntæt 3 Elektromagnetisk kompatibilit...

Page 217: ...hedens ydeevne for vandtæthed eller at den vil være fri for skader eller problemer under alle betingelser Bemærk følgende når du bruger produktet Undlad at betjene produktet eller holde produktet under rindende vand Hvis du opdager fugt i produktets bevægelige dele skal du stoppe med at bruge det og tørre produktet af Batterilevetid Ca 20 000 gange ved ca 20 C 68 F Dette tal kan variere alt efter ...

Page 218: ... korrekt i Udskift batteriet med et nyt Kan ikke måle Unormalt resultat Kontrollér indstillingerne Kontrollér at den kan måle et stort mål tæt ved dig f eks en bygning ca 15 m yd foran dig Rengør linsen om nødvendigt lHvis der er behov for reparation bedes du kontakte din lokale forhandler eller butikken hvor du har købt produktet Du må ikke selv reparere eller adskille produktet Det kan resultere...

Page 219: ...y cíle režim priority prvního cíle režim priority vzdáleného cíle 227 Vložení výměna baterie Typ baterie 228 Vložení výměna baterie 228 Indikátor stavu baterie 228 Navigace v nabídkách Provozní schéma nabídek nastavení 229 Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti F1 230 Změna režimu priority cíle F2 231 Měření Nastavení zaostření vnitřního displeje 232 Měření 232 Jedno měření 233 Nepřetržité měřen...

Page 220: ...ouladu s částí 15 předpisu FCC Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám 1 tento přístroj nesmí působit rušení 2 tento přístroj musí akceptovat jakékoli přijímané rušení včetně rušení které může způsobit nežádoucí činnost Toto zařízení bylo odzkoušeno a shledáno v souladu s limity pro digitální přístroje třídy B dle předpisu FCC část 15 a směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě Tyto limity...

Page 221: ...jít k poškození zraku Pokud neprovádíte měření držte prsty dál od tlačítka PWR abyste zamezili náhodnému vyslání laserového paprsku Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte vyjměte baterii Výrobek nerozebírejte ani neprovádějte technické úpravy či opravy Vyzařování laseru může škodit vašemu zdraví Byl li výrobek rozebrán opravován či technicky upraven již se na něj nevztahuje záruka výrobce Výrobek u...

Page 222: ...y a Pokud je baterie vybitá nebo ji nebudete delší dobu používat vyjměte ji Baterii udržujte mimo dosah ohně a vody Nikdy baterii nerozebírejte Lithiovou baterii nenabíjejte Nikdy nezkratujte kontakty v prostoru pro baterii Nenoste baterii v kapse či tašce společně s klíči nebo mincemi Mohlo by dojít ke zkratování a přehřátí baterie Pokud se uniklá kapalina z baterie dostane do kontaktu s oblečení...

Page 223: ...te suchým hadříkem Nepoužívejte benzen ředidlo nebo jiné čisticí prostředky obsahující organická rozpouštědla ULOŽENÍ Při vysoké vlhkosti se může na povrchu čoček objevovat kondenzovaná voda nebo plíseň Výrobek proto ukládejte na chladné a suché místo Po použití za deštivého dne nebo v noci nechte přístroj důkladně vyschnout za pokojové teploty a poté jej uložte na chladné a suché místo Pryžový či...

Page 224: ...le normy EN IEC Tento výrobek měří pomocí neviditelného laserového paprsku Měří dobu za kterou laserový paprsek doputuje od dálkoměru k cíli a zpět Odrazivost laseru a výsledky měření se mohou měnit podle klimatických podmínek a okolního prostředí dále pak v závislosti na barvě povrchové úpravě rozměrech tvaru a dalších vlastnostech cíle V následujících případech mohou být měření nepřesná nebo moh...

Page 225: ...ačítko POWER ON Measurement vypínač měření 2 Tlačítko MODE režim 3 Čočka monokulárního objektivu 4 Výstupní apertura laseru 5 Clona laserového detektoru 6 Očnice Kroužek dioptrické korekce 7 Monokulární okulár s 6 zvětšením 8 Stupnice dioptrické korekce 9 Očko pro řemínek 0 Indikace Otevřeného prostoru pro baterii a Kryt prostoru pro baterii b Štítek s číslem výrobku c Indikace ...

Page 226: ...y vzdáleného cíle 4 Indikátor stavu baterie 5 Režim priority prvního cíle 6 Vzdálenost Chyba při měření nebo měření nelze provést 7 Značka laserového záření Zobrazí se když při měření svítí laser Nedívejte se směrem do čoček objektivu když se ukazuje tento znak 7 4 3 2 1 6 5 Vnitřní displej tohoto výrobku je zvětšován okulárem I když může být vidět vniklý prach přesnost měření tím není ovlivněna ...

Page 227: ...o laserový dálkoměr Nikon je vybaven systémem přepínání priority prvního cíle priority vzdáleného cíle Výchozí tovární nastavení je režim priority vzdáleného cíle Při měření překrývajících se objektů Režim priority prvního cíle zobrazuje vzdálenost k nejbližšímu objektu a režim priority vzdáleného cíle vzdálenost k nejvzdálenějšímu objektu ...

Page 228: ...ude pracovat 3 Připevněte kryt prostoru pro baterii Otáčejte krytem prostoru pro baterii ve směru hodinových ručiček a pevně jej připevněte Při připevňování kryt prostoru pro baterii zcela zašroubujte a ujistěte se zda pevně drží Otáčení víčkem přihrádky baterie může být obtížné protože tento produkt používá gumové těsnění pro zachování odolnosti proti vodě Indikátor stavu baterie Displej Popis Po...

Page 229: ...ě než 1 5 sekundy Provozní schéma nabídek nastavení metr Režim priority prvního cíle Režim priority vzdáleného cíle yard Pohotovostní režim Zobrazovaná jednotka vzdálenosti F1 Režim priority cíle F2 Podržte stisknuté tlačítko MODE režim Stiskněte tlačítko MODE režim Stiskněte tlačítko PWR Jestliže při používání nabídek nastavení podržíte tlačítko MODE režim stisknuté nebo nebudete ovládat tlačítka...

Page 230: ...PWR zapněte laserový dálkoměr 2 Podržte stisknuté tlačítko MODE režim Nyní můžete změnit zobrazované jednotky vzdálenosti 3 Nastavení se přepne vždy když stisknete tlačítko PWR yard metr Jestliže podržíte tlačítko MODE režim stisknuté nebo nebudete ovládat tlačítka po dobu přibližně 8 sekund zobrazené nastavení se uloží a laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu Nastavení je uloženo ...

Page 231: ...ty cíle 4 Nastavení se přepne vždy když stisknete tlačítko PWR Režim priority vzdáleného cíle Režim priority prvního cíle Jestliže stisknete tlačítko MODE režim nebo nebudete ovládat tlačítka po dobu přibližně 8 sekund zobrazené nastavení se uloží a laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu Nastavení je uloženo i při VYPNUTÍ laserového dálkoměru l Režim priority prvního cíle a režim p...

Page 232: ...splej špatně vidět nastavte zaostření následujícím způsobem 1 Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení 2 Dívejte se okulárem a otáčejte kroužkem dioptrické korekce dokud se vnitřní displej nezaostří Kroužek dioptrické korekce Měření 1 Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení Nepoužijete li tlačítko po dobu přibližně 8 sekund napájení se automaticky vypne 2 Zamiřte na cíl Umístěte střed značky cíle...

Page 233: ...azení naměřené vzdálenosti Příklad nezdařeného měření Nepřetržité měření Chcete li spustit nepřetržité měření podržte tlačítko PWR stisknuté po dobu přibližně 8 sekund Během měření bliká znak laserového záření a poté se zobrazí naměřený výsledek Pokud tlačítko uvolníte nepřetržité měření se zastaví Pohotovostní režim Nepřetržité měření Jednou stiskněte tlačítko PWR Podržte stisknuté tlačítko PWR J...

Page 234: ...o více Zvětšení 6 Účinný průměr objektivu mm 20 Zorný úhel reálný 6 0 Oční reliéf mm 16 7 Výstupní pupila mm 3 3 Dioptrická korekce 4 m 1 Rozměry Š V H mm palce 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Hmotnost g oz Cca 130 4 6 bez baterie Provozní teplota C F 10 50 14 122 Provozní vlhkost RH 80 a méně bez kondenzace Zdroj napájení 1 lithiová baterie CR2 3V stejnosm Automatické vypnutí přibližně po 8 sekundách nečinn...

Page 235: ...ovídá třídě 4 ochrany JIS IEC IPX4 za testovacích podmínek Nikon Tato charakteristika nezaručuje že bude jednotka voděodolná nebo že se za všech podmínek vyhne poškození nebo potížím Při používání dodržujte následující zásady Produkt nepoužívejte ani nedržte v proudící vodě Pokud zjistíte že se na pohyblivých částech tohoto produktu nachází vlhkost přestaňte ho používat a vlhkost otřete Životnost ...

Page 236: ... baterie vložena správně Vyměňte baterii za novou Nelze provést měření Anomální výsledek Zkontrolujte nastavení Zkontrolujte zda je možné změřit velký cíl blízko vás příklad budova cca 15 m yd před vámi V případě potřeby vyčistěte povrch čočky lPokud vyžadujete opravu obraťte se na místního prodejce nebo obchod ve kterém jste výrobek zakoupili Opravu ani demontáž neprovádějte sami Může to vést k v...

Page 237: ... Mod Prioritate țintă îndepărtată 245 Introducerea Înlocuirea bateriei Tipul bateriei 246 Introducerea Înlocuirea bateriei 246 Indicatorul pentru încărcarea bateriei 246 Navigarea prin meniuri Diagrama operaţională pentru setările meniului 247 Schimbarea unităților de afișare a distanței F1 248 Schimbarea modului prioritate țintă F2 249 Măsurarea Reglarea focalizării afişajului intern 250 Măsurare...

Page 238: ...erenţe dăunătoare şi 2 Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă receptată inclusiv interferenţele care pot produce o funcţionare nedorită Acest echipament a fost testat şi s a stabilit că el corespunde cu limitele pentru un dispozitiv digital pentru clasa B conform părţii 15 a regulilor FCC şi a directivei CEM a UE Aceste limite sunt proiectate pentru a furniza o protecţie rezonabilă con...

Page 239: ...de exemplu cu un obiectiv sau cu un binoclu Vă puteţi leza ochii Când nu efectuaţi măsurători ţineţi degetele cât mai departe de butonul PWR pentru a evita emiterea accidentală a fasciculului laser Dacă nu folosiţi aparatul o perioadă îndelungată scoateţi bateriile Nu demontaţi remodelaţi sau reparaţi produsul Fasciculul laser poate avea efectele dăunătoare asupra sănătății dumneavoastră Dacă prod...

Page 240: ...sta s a descărcat sau dacă nu va fi utilizată o perioadă îndelungată Păstraţi bateria departe de surse de foc sau de apă Nu dezasamblaţi niciodată bateria Nu încărcaţi bateria cu litiu Nu scurtcircuitaţi bornele din compartimentul bateriei Nu transportaţi bateriile la un loc cu chei sau monede în buzunare sau în genţi Bateriile se pot scurtcircuita şi se pot supraîncălzi Dacă lichidul scurs dintr ...

Page 241: ...nzen diluant sau alţi agenţi care conţin solvenţi organici DEPOZITAREA Din cauza umidităţii ridicate este posibil ca pe suprafețele obiectivului să se producă condens sau mucegai De aceea depozitaţi produsul într un loc răcoros şi uscat După utilizare într o zi ploioasă sau noaptea uscaţi l cu grijă la temperatura camerei apoi depozitaţi l într un loc răcoros şi uscat Un instrument de curăţare din...

Page 242: ...l laser invizibil El măsoară timpul necesar fasciculului laser să călătorească de la telemetru până la ţintă şi înapoi Reflectivitatea laserului şi rezultatele măsurării pot varia conform condiţiilor climatice şi de mediu precum şi a culorii finisajului suprafeţei mărimii formei şi altor caracteristici ale ţintei Măsurarea poate fi imprecisă sau nereuşită în următoarele cazuri În zăpadă ploaie sau...

Page 243: ... 1 1 Buton PWR buton PORNIRE Măsurare 2 Buton MODE 3 Lentile obiectiv monocular 4 Apertură emisie laser 5 Apertură detector laser 6 Inel reglare vizor dioptrii 7 Oculare monoculare 6 8 Index dioptrii 9 Găuri pentru curea 0 Marcaj indicator Deschis pe capacul compartimentului bateriei a Capac compartiment baterie b Etichetă număr produs c Marcaj indicator ...

Page 244: ...ndepărtată 4 Indicator încărcare baterie 5 Mod Prioritate a primei ținte 6 Distanţă Eroare de măsurare sau Imposibilitate de a măsura distanța 7 Marcaj iradiere laser Apare când laserul este iradiat pentru o măsurare Nu priviţi în direcţia obiectivului când este indicat acest marcaj 7 4 3 2 1 6 5 Afişajul intern al acestui produs este mărit de ocular Cu toate că puteţi vedea praful care a intrat a...

Page 245: ...ază sistemul de schimbare între modul prioritate a primei ținte modul prioritate țintă îndepărtată Modul Prioritate țintă îndepărtată este selectat implicit din fabricație La măsurarea subiectelor suprapuse Modul prioritate a primei ținte afișează distanța până la cel mai apropiat subiect iar modul prioritate țintă îndepărtată afișează distanța până la cel mai îndepărtat subiect ...

Page 246: ...Montaţi capacul compartimentului bateriei Rotiţi capacul compartimentului bateriei în sens orar şi fixaţi l bine La montarea capacului compartimentului bateriei înşurubaţi l în siguranţă până la capăt şi verificaţi dacă acesta s a fixat corect Capacul locaşului bateriei se poate roti cu greutate deoarece acest produs utilizează o garnitură de etanşare din cauciuc pentru păstrarea rezistenţei sale ...

Page 247: ...e buton mai puţin de 1 5 secunde Diagrama operaţională pentru setările meniului metru Mod prioritate prima țintă Mod prioritate țintă îndepărtată yard Aşteptare Unitate afişare distanţă F1 Mod prioritate țintă F2 Apăsați și țineți apăsat butonul MODE Apăsaţi pe butonul MODE Apăsaţi pe butonul PWR Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsaţi pe butoane circa 8 secunde în timp ce u...

Page 248: ...onul PWR pentru a porni telemetrul cu laser 2 Apăsați și țineți apăsat butonul MODE Acum puteţi schimba unitatea folosită pentru afişarea distanţei 3 Opţiunea selectată se schimbă de fiecare dată când apăsaţi pe butonul PWR yard metru Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsaţi pe butoane circa 8 secunde setarea afişată este salvată şi telemetrul cu laser revine în modul aştepta...

Page 249: ...a modul prioritate țintă 4 Opţiunea selectată se schimbă de fiecare dată când apăsaţi pe butonul PWR Mod prioritate țintă îndepărtată Mod prioritate prima țintă Dacă apăsaţi pe butonul MODE sau dacă nu apăsaţi pe butoane circa 8 secunde setarea afişată este salvată şi telemetrul cu laser revine în modul aşteptare Setarea este salvată chiar dacă telemetrul cu laser este OPRIT l Modul prioritate a p...

Page 250: ...reglaţi focalizarea folosind instrucţiunile de mai jos 1 Apăsaţi pe butonul PWR pentru a pornire 2 Priviţi prin ocular și rotiți inelul de reglare a dioptriilor până când afișajul intern este focalizat Inel reglare dioptru Măsurare 1 Apăsaţi pe butonul PWR pentru a pornire Dacă nu acţionaţi butonul circa 8 secunde luneta se va închide automat 2 Îndreptaţi către ţintă Poziţionaţi ţinta în centrul m...

Page 251: ...e afișaj cu distanţă măsurată Exemplu de eşec de măsurare Măsurarea continuă Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PWR pentru a porni măsurarea continuă până la aprox 8 secunde În timpul măsurării marcajul radiaţiei laser clipeşte apoi afişează consecutiv rezultatul măsurat Dacă luaţi degetul de pe buton atunci măsurarea continuă se opreşte Aşteptare Măsurarea continuă Apăsaţi o dată pe butonul PWR Apă...

Page 252: ... vedere real 6 0 Compensare pentru ochi mm 16 7 Pupilă de ieşire mm 3 3 Reglarea dioptriilor 4 m 1 Dimensiuni L l Î mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Greutate g oz Aprox 130 4 6 fără baterie Temperatură de funcţionare C F 10 50 14 122 Umiditate de funcționare RH 80 sau mai puţin fără rouă de condensare Sursă de alimentare Baterie cu litiu CR2 1 3V CC Oprire automată după aproximativ 8 secunde de inactivi...

Page 253: ...u condiţiile de testare ale Nikon Această clasificare nu garantează rezistenţa la apă a unităţii sau faptul că aceasta nu se va defecta sau nu va avea probleme în orice condiţii Vă rugăm să respectaţi următoarele Nu operaţi şi nu ţineţi produsul în apă curgătoare Dacă pe piesele mobile ale acestui produs găsiţi umezeală opriţi utilizarea produsului şi ştergeţi urmele de umezeală Durata de viaţă a ...

Page 254: ...ect Înlocuiţi bateria cu una nouă Imposibilitate de măsurare Rezultat anormal Confirmaţi setările Confirmaţi dacă poate măsura o ţintă mare aproape de dvs de ex o clădire la o distanţă de aprox 15 m yd depărtare Curăţaţi suprafaţa obiectivului dacă este necesar lDacă aveţi nevoie de o reparaţie vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul local sau cu magazinul din care aţi achiziţionat produsul N...

Page 255: ...árgy Elsőbbsége üzemmód Távoli Céltárgy Elsőbbsége üzemmód 263 Az elem behelyezése cseréje Elem típusa 264 Az elem behelyezése cseréje 264 Akkumulátorszint visszajelzése 264 Navigálás a menüben A beállítási menüpontok használati diagramja 265 A távolságkijelzés mértékegységének átállítása F1 266 A céltárgy elsőbbsége üzemmód átállítása F2 267 Mérés A belső kijelző élességének beállítása 268 Mérés ...

Page 256: ...kező két feltétellel lehetséges 1 Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát és 2 Ennek a készüléknek bírnia kell minden kapott interferenciát beleértve azokat is melyek váratlan működést eredményezhetnek Az EU EMC rendelete és az FCC szabályzat 15 részének értelmében a tesztelés során úgy találtuk hogy ez a berendezés megfelel egy B osztályú digitális készülék határértékeinek Ezek a határérté...

Page 257: ...igyázzon hogy ujjaival ne érjen a PWR gombhoz hogy véletlenül se bocsáthasson ki lézert Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja vegye ki belőle az elemet Ne szerelje szét alakítsa át vagy próbálja megjavítani a készüléket A lézerkibocsátás ártalmas lehet az egészségére Ha a készüléket szétszerelik átalakítják vagy megpróbálják megjavítani a gyártó által vállalt garancia megszűnik A készüléket...

Page 258: ...ba állítva helyezze be Vegye ki az elemet ha lemerült vagy hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket Az elemet tartsa távol tűztől és víztől Soha ne próbálja szétszedni az elemet Ne töltse a lítiumelemet Ne zárja rövidre az elemrekesz érintkezőjét Az elemet ne hordja a zsebében vagy a táskájában kulcsokkal vagy pénzérmékkel együtt Ilyen esetben az elem rövidre záródhat és túlmelegedhet Ha a ...

Page 259: ...ületet Ne használjon benzint hígítót vagy más szerves oldószert tartalmazó tisztítókat TÁROLÁS A magas páratartalom miatt a lencsefelületeken kicsapódhat a víz vagy penész jelenhet meg Ezért a készüléket száraz hűvös helyen tárolja Az esős időben vagy éjszaka használt készüléket utána szobahőmérsékleten szárítsa meg és hűvös száraz helyen tárolja Gumi tisztítóeszköz ami egy fúvókán át levegőt fúj ...

Page 260: ...réshez Megméri azt az időt amely alatt a lézersugár megteszi az utat a távolságmérőtől a célig és vissza A lézer visszaverődése és a mérési eredmények változhatnak az időjárási és környezeti viszonyoktól valamint a céltárgy színétől felületi kikészítésétől méretétől formájától és egyéb jellemzőitől függően A mérés pontatlan vagy hibás lehet a következő esetekben Havas esős vagy ködös idő Kicsi vag...

Page 261: ... db Lítiumelem CR2 1 db 1 PWR gomb BEKAPCSOLÁS Mérés gomb 2 MODE gomb 3 Egyszemes objektívlencse 4 Lézerkibocsátó nyílás 5 Lézerdetektor rekesze 6 Szemkagyló Dioptriaállító gyűrű 7 6 os nagyítású egyszemes lencse 8 Dioptriamutató 9 Szíj befűzőlyuka 0 Elemrekesz fedél Nyitás jelölése a Elemrekesz fedele b Termékszám címkéje c Jelzés ...

Page 262: ... Akkumulátorszint visszajelzője 5 Első Céltárgy Elsőbbsége üzemmód 6 Távolság Hibás a mérés vagy Nem lehet mérni 7 Lézerkibocsátás jele Akkor jelenik meg amikor az eszköz lézersugarat bocsát ki a méréshez Ne nézzen az objektívlencse irányába amíg ez a jel látható 7 4 3 2 1 6 5 A készülék belső kijelzőjét a szemlencse felnagyítja Esetenként a készülékbe került port láthat ez azonban a mérés pontoss...

Page 263: ...zeres távolságmérő Első Céltárgy Elsőbbsége Távoli Céltárgy Elsőbbsége átkapcsoló rendszerrel rendelkezik A gyári alapértelmezett beállítás a Távoli Céltárgy Elsőbbsége üzemmód Átfedésben lévő céltárgyak távolságának mérése Az Első Céltárgy Elsőbbsége üzemmód a legközelebbi céltárgy a Távoli Céltárgy Elsőbbsége üzemmód pedig a legtávolabbi céltárgy távolságát mutatja ...

Page 264: ... nem fog működni 3 Helyezze vissza az elemrekesz fedelét Forgassa el az elemrekesz fedelét az óramutató járásával megegyező irányba majd rögzítse Az elemrekeszt a visszahelyezéskor teljesen forgassa el és ellenőrizze hogy rögzült e Az elemtartó rekesz fedelének elfordítása a vártnál nagyobb erőt igényelhet mert a terméknél gumitömítés biztosítja a vízszigetelést Akkumulátorszint visszajelzése Kije...

Page 265: ...pontok használati diagramja méter Első Céltárgy Elsőbbsége üzemmód Távoli Céltárgy Elsőbbsége üzemmód yard Készenléti állapot Távolságkijelzés mértékegysége F1 Céltárgy elsőbbsége üzemmód F2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE gombot Nyomja meg a MODE gombot Nyomja meg a PWR gombot Ha megnyomja és lenyomva tartja a MODE gombot vagy a beállítási menü használata során nagyjából 8 másodpercig nem mű...

Page 266: ...ja meg a PWR gombot 2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE gombot Ekkor módosíthatja a távolságkijelzés mértékegységét 3 A beállítás a PWR gomb minden egyes megnyomásával a következőre vált yard méter Ha megnyomja és lenyomva tartja a MODE gombot vagy nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombokat a készülék elmenti a megjelenített beállítást és a lézeres távolságmérő visszatér készenléti állapo...

Page 267: ...e üzemmódot 4 A beállítás a PWR gomb minden egyes megnyomásával a következőre vált Távoli Céltárgy Elsőbbsége üzemmód Első Céltárgy Elsőbbsége üzemmód Ha megnyomja a MODE gombot vagy nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombokat a készülék elmenti a megjelenített beállítást és a lézeres távolságmérő visszatér készenléti állapotba A beállítást akkor is elmenti ha a lézeres távolságmérőt kikapcso...

Page 268: ...árást követve állítsa be az élességet 1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot 2 Nézzen bele a keresőbe és forgassa a dioptriabeállító gyűrűt addig amíg a belső kijelző éles nem lesz Dioptriaállító gyűrű Mérés 1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot Ha nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombot a készülék automatikusan kikapcsol 2 Állítsa a keresőt a céltárgyra Állítsa...

Page 269: ... a mérést Mért távolság kijelzési példája Mérési hiba példája Folyamatos mérés A folyamatos mérés elindításához tartsa lenyomva a PWR gombot kb 8 másodpercig Mérés közben villog a lézerkibocsátás jele majd folyamatosan látható lesz a mért eredmény Ha leveszi az ujját a gombról akkor a folyamatos mérés megáll Készenléti állapot Folyamatos mérés Nyomja meg a PWR gombot egyszer Nyomja meg és tartsa l...

Page 270: ...lós 6 0 Betekintési távolság mm 16 7 Betekintő lencse mm 3 3 Dioptria beállítása 4 m 1 Méretek H M Sz mm hüvelyk 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Tömeg g oz Körülbelül 130 4 6 elem nélkül Működési hőmérséklet C F 10 50 14 122 Működési páratartalom RH 80 vagy kevesebb pára kicsapódása nélkül Áramforrás 1 db CR2 lítiumelem 3V DC Automatikus kikapcsolás kb 8 mp tétlenség után Szerkezet Esőálló 3 Elektromágneses ...

Page 271: ...ettségi osztályának IPX4 a Nikon tesztkörülményei között Ez a besorolás nem garantálja sem a termék vízállóságát sem azt hogy minden körülmények között problémamentes lesz és nem éri sérülés Használat közben tartsa be az alábbi óvintézkedéseket Ne használja és ne tartsa a terméket folyó vízben Ha a mozgatható részeket nedvesség éri hagyja abba a termék használatát és törölje meg Elem élettartama K...

Page 272: ...je le az elemet egy újra Nem lehet mérni Helytelen eredmény Ellenőrizze a beállításokat Ellenőrizze hogy meg tud e mérni egy nagy közeli céltárgyat például egy épületet kb 15 m yd távolságra Ön előtt Szükség esetén tisztítsa meg a lencsefelületet lHa javításra van szüksége lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval vagy azzal a szaküzlettel ahol a terméket vásárolta A készüléket ne próbálja megjav...

Page 273: ...Memo ...

Page 274: ...Memo ...

Page 275: ...Memo ...

Page 276: ...Printed in China 890C_1_1902 AL124 ...

Reviews: