TRI-SPECTOR - User manual
Product size (mm) 330x375x82mm
NS Part No.
NSTRI-SPECTOR
Product weight (g) 1.16kg
Supplied with AC c USB charging cable
Hanging hook
Crochet à accrocher
Gancho colgante
Gancio appeso
Hängender Haken
ハンギングフック
挂钩
1
Charging Port
Port de chargement
Puerto de carga
Porto di ricarica
Aufladestation
充電ポート
充电端口
Battery Recharging
- When you use the work light for the first time or if you have not used it for a long time,
you need to fully charge the work light for 4 hours.
- Remove the USB socket cover
1
and connect the micro USB cable to a power supply
(only use USB adaptor/Electronics device with maximum output of 5V). The 3 battery
indicators
2
will blink green LEDs during charging. A single red light shows minimum
battery and 3 green lights shows a fully charged battery.
Operational Instructions
To locate chosen light head into rechargeable base. Simply align the two locating pins
within the corresponding slots. Slot the too together and with a firm grip rotate the base
of the light head clockwise to lock position. To remove the light head, simply repeat the
above but rotate anti-clockwise until it unlocks.
Torch:
To turn on press the on/off button
3
, once for high mode, again for low light and
once more to turn off. The torch has a sliding focus from flood to spot light
Slimline light and torch:
The light can be tilted through 180°. To turn on press the on/
off button
3
, once for high mode, again for low light and a third time for the torch. Press
a fourth time to turn off.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please
note that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed
of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your
local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take
receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Safe disposal of waste electrical product and batteries
Warning:
- Do not use work light if it is broken or damaged in any way.
- Do not operate with damaged micro USB lead. Replace the lead immediately if it
appears damaged.
- Do not try to repair the unit or adaptor yourself. Please contact NightSearcher or an
authorised distributor.
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de certaines
parties de ce produit: veuillez noter que les déchets de produits électriques, les
ampoules et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Avis: NightSearcher est également heureux de recevoir ce produit en fin de vie
et de le recycler en votre nom.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Avertissement:
- N’utilisez pas de lampe de travail si elle est cassée ou endommagée de quelque façon
que ce soit.
- Ne pas utiliser avec un câble micro-USB endommagé Remplacer le câble
immédiatement s’il est endommagé.
- N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil ou l’adaptateur, veuillez contacter
NightSearcher ou un distributeur agréé.
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este
producto: tenga en cuenta que los productos eléctricos de desecho, las bombillas
y las baterías no deben desecharse junto con los desechos domésticos comunes.
Reciclar donde existen las instalaciones. Consulte con su autoridad local para
obtener consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en
recibir este producto al final de su vida útil y lo reciclará en su nombre.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos y baterías
Advertencia:
- No utilice la luz de trabajo si está rota o dañada de alguna manera.
- No opere con el cable micro USB dañado. Reemplace el cable inmediatamente si
parece dañado.
- No intente reparar la unidad o el adaptador usted mismo. Por favor, póngase en
contacto con NightSearcher o un distribuidor autorizado.
Flexible light
Lumière flexible
Luz flexible
Luce flessibile
Flexibles Licht
灵活的光
フレキシブルライト
Slimline light and torch
Lampe Slimline et torche
Linterna delgada y antorcha
Luce e torcia sottili
Slimline Licht und Taschenlampe
超薄灯和火炬
薄型ライトとトーチ
Spot to flood flashlight
Spot pour inonder la lampe de poche
punto para inundar linterna
torcia spot flood
vor Ort Taschenlampe zu fluten
现场泛光手电筒
懐中電灯を投光するスポット
1
2
Lumens
Runtime
Flexible Light
High: 80lm
High: 10hrs
Slimline light/Torch High: 600lm, Low: 300lm, Torch:100lm High: 2hrs, Low: 3.5hrs, Torch: 10hrs
Spot/Flood Torch
High: 300lm, low: 100lm
High: 3.5hrs, Low: 6.5hrs
Flexible Light:
To turn on press the on/off button
3
, once for high mode and press again
to turn off.
All the attachments can be swivel 360 degrees while on the charging base.
Magnetic rechargeable base
Base magnétique rechargeable
Base magnética recargable
Base ricaricabile magnetica
Wiederaufladbarer Magnetfuß
磁性可充电底座
磁気充電式ベース
Recharge de la batterie
- Lorsque vous utilisez la lampe de travail pour la première fois ou si vous ne l’avez pas
utilisée depuis longtemps, vous devez la charger complètement pendant 4 heures.
- Retirez le cache de la prise USB
1
et connectez le câble micro USB à une source
d’alimentation (utilisez uniquement un adaptateur USB / un appareil électronique avec
une sortie maximale de 5 V). Les 3 indicateurs de batterie
2
clignoteront en vert
pendant le chargement. Un seul voyant rouge indique une batterie minimale et 3
voyants verts indiquent une batterie complètement chargée.
Instructions opérationnelles
Pour localiser la tête de lumière choisie dans la base rechargeable. Alignez simplement
les deux broches de positionnement dans les fentes correspondantes. Associez-les
ensemble et, avec une prise ferme, tournez la base dans le sens des aiguilles d’une
montre pour verrouiller la position. Pour retirer la tête d’éclairage, répétez simplement
la procédure ci-dessus, mais tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle se déverrouille.
Torche:
Pour allumer, appuyez sur le bouton marche / arrêt
3
, une fois pour le mode
haut, de nouveau pour une lumière faible et une fois de plus pour l’éteindre. La torche a
un focus glissant de Flood à Spot Light
Lampe Slimline et lampe de poche:
La lumière peut être orientée à 180 °. Pour
allumer, appuyez sur le bouton marche / arrêt
3
, une fois pour le mode élevé, à nouveau
pour une lumière faible et une troisième fois pour la torche. Appuyez une quatrième fois
pour éteindre.
Lumière flexible:
Pour allumer, appuyez sur le bouton marche / arrêt 3, une fois pour le
mode haut et appuyez à nouveau pour l’éteindre.
Tous les accessoires peuvent pivoter à 360 degrés sur la base de chargement.
Recarga de bateria
- Cuando utiliza la luz de trabajo por primera vez o si no la ha utilizado durante mucho
tiempo, debe cargar la luz de trabajo completamente durante 4 horas.
- Retire la cubierta del conector USB
1
y conecte el cable micro USB a una fuente
de alimentación (solo use un adaptador USB / dispositivo electrónico con una salida
máxima de 5 V). Los 3 indicadores de batería
2
parpadearán los LED verdes durante
la carga. Una sola luz roja muestra la batería mínima y 3 luces verdes muestran una
batería completamente cargada.
Instrucciones operacionales
Para ubicar el cabezal de luz elegido en la base recargable. Simplemente alinee los dos
pasadores de ubicación dentro de las ranuras correspondientes. Ranure demasiado
juntos y, con un agarre firme, gire la base hacia la derecha para bloquear la posición.
Para quitar el cabezal de la luz, simplemente repita lo anterior, pero gire en sentido
antihorario hasta que se desbloquee.
Antorcha:
para encender, presione el botón de encendido / apagado
3
, una vez para el
modo alto, nuevamente para la luz tenue y una vez más para apagar. La antorcha tiene
un foco deslizante de Flood a Spot light
Luz delgada y antorcha:
la luz se puede inclinar hasta 180 °. Para encender, presione
el botón de encendido / apagado
3
, una vez para el modo alto, nuevamente para la luz
tenue y una tercera vez para la antorcha. Presione una cuarta vez para apagar.
Luz flexible:
para encender, presione el botón de encendido / apagado
3
, una vez para
el modo alto y presione nuevamente para apagar.
Todos los accesorios pueden girarse 360 grados mientras se encuentran en la base de
carga.
2
Battery status and charging Indicator
État de la batterie et indicateur de charge
Estado de la batería e indicador de carga
Stato della batteria e indicatore di carica
Batteriestatus und Ladeanzeige
バッテリステータスと充電インジケータ
电池状态和充电指示灯
3
On/Off and light mode button
Bouton marche / arrêt et mode lumière
Botón de encendido / apagado y modo de luz
Pulsante accensione / spegnimento e luce
Ein / Aus und Lichtmodus-Taste
开/关和灯光模式按钮
オン/オフとライトモードボタン