LIGHTWAVE - USER MANUAL
Dimensions
79x45x35mm
Product weight 160g
NS Part No.
NSLIGHTWAVE
On/Off/mode button
On / Off / bouton de mode
Botón de encendido / apagado / modo
Pulsante On / Off / modo
Ein / Aus / Modus-Taste
开/关/模式按钮
オン/オフ/モードボタン
Battery charging
1. Remove the USB charging socket cover Lightwave
1
.
This will reveal the micro USB socket.
2. Insert the micro USB cable into the charging socket and standard USB power supply
(phone charger / PC / laptop or similar).
3. The charging indicator LED will glow red while charging.
4. The LED will turn green when charging is complete.
Operation Instructions
1. Press button to switch on light to 100% strength.
2. Press button again to switch light to 50% strength.
3. Press button a third time to switch to STROBE mode.
4. Press button a forth time to switch off light.
5. To switch on motion sensor mode; press and hold button for three seconds until
red sensor light turns on.
6. Wave your palm once across the front of the light to turn on to 100% strength, wave
palm in front of light once again to turn off.
7. Press button to turn off motion sensor mode.
Warning
LED risk group 2 - IEC 62471
The lamp is classifed in risk group 2 (moderate risk) according to the IEC 62471
standard. Do not stare directly into the beam. The radiation emitted by the lamp
can be harmful to the eyes. Avoid aiming the lamp’s beam into another person’s eyes.
• The lamp is not recommended for children.
• If the USB charging lead damaged. Replace the lead immediately before use.
• Unplug your product from any power source before attempting any routine cleaning
or maintenance.
• To assure product safety and reliability, repairs other than battery replacement should
be performed by NightSearcher Ltd.
• The operating temperature range of the light battery: Charging: 0°C to 45°C /
Discharging: -10°C to 55°C.
• Do not short circuit the battery.
• Do not immerse the battery in water.
• Do not expose the battery to excess heat, or expose to fire; this would cause and
explosion.
Motion Sensor light
(red when activated)
Feu de capteur de mouvement
(rouge lorsqu’il est activé)
Luz del sensor de movimiento (rojo
cuando está activado)
Sensore di movimento Senso (rosso
quando attivato)
Motion Sensor Licht (rot, wenn aktiviert)
运动感应灯(激活时为红色)
モーションセンサーライト(作動時は)
Operation Instructions
1
Charging socket
Prise de chargement
Toma de carga
Presa di carica
Ladebuchse
充电插座
充電ソケット
Charging Indicator
Indicateur de charge
Indicador de carga
Indicatore di carica
Ladeanzeige
充电指示灯
充電インジケータ
Battery charging
1. Retirez le cache de la prise de chargement USB Lightwave
1
. Cela révèlera la prise
micro USB.
2. Insérez le câble micro-USB dans la prise de chargement et l’alimentation USB
standard. (chargeur de téléphone / PC / ordinateur portable ou similaire).
3. Le voyant DEL de charge s’allume en rouge pendant le chargement.
4. Le voyant devient vert lorsque la charge est terminée.
Instructions d’opération
1. Appuyez sur le bouton pour allumer la lumière à 100%.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton pour allumer la lampe à 50%.
3. Appuyez une troisième fois sur le bouton pour passer en mode STROBE.
4. Appuyez une quatrième fois sur le bouton pour éteindre la lumière.
5. Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant
rouge s’allume.
6. Wave votre paume une fois sur le devant de la lumière pour allumer à 100% de
force, vague paume devant la lumière encore une fois pour éteindre.
7. Appuyez sur le bouton pour désactiver le mode du détecteur de mouvement.
Avertissement
Groupe de risque LED 2 - IEC 62471
La lampe est classée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la norme
CEI 62471. Ne pas regarder directement dans la poutre, le rayonnement émis par la
lampe peut être nocif pour les yeux Évitez de diriger le faisceau de la lampe dans les
yeux d’une autre personne.
• La lampe n’est pas recommandée pour les enfants.
• Si le câble de recharge USB est endommagé Remplacez le câble immédiatement
avant utilisation.
• Débranchez votre produit de toute source d’alimentation avant d’effectuer un
nettoyage de routine ou de maintenance.
• Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations autres que le
remplacement de la batterie doivent être effectué par NightSearcher Ltd.
• La plage de température de fonctionnement de la batterie légère: Charge: 0 ° C à
45° C /Décharge: -10 ° C à 55 ° C.
• Ne court-circuitez pas la batterie.
• Ne plongez pas la batterie dans l’eau.
• Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive ou l’exposer au feu, car cela
explosion.
Instructions d’opération
Safe disposal of waste electrical products, batteries, and bulbs
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please
note that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of
with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your
local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take
receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Carga de la batería
1. Retire la cubierta del zócalo de carga USB Lightwave
1
. Esto revelará la toma micro
USB.
2. Inserta el cable micro USB en la toma de carga y la fuente de alimentación USB
estándar (cargador de teléfono / PC / portátil o similar).
3. El LED indicador de carga se iluminará en rojo durante la carga.
4. El LED se pondrá verde cuando la carga se complete.
Advertencia
Grupo de riesgo LED 2 - IEC 62471
La lámpara está clasificada en el grupo de riesgo 2 (riesgo moderado) de acuerdo
con IEC 62471 estándar. No mire directamente a la viga. La radiación emitida por la
lámpara puede ser dañino para los ojos. Evite apuntar el rayo de la lámpara a los ojos de
otra persona.
• La lámpara no está recomendada para niños
• Si el cable de carga USB está dañado, reemplace el cable inmediatamente antes de
usarlo.
• Desconecte su producto de cualquier fuente de alimentación antes de intentar
cualquier limpieza de rutina o mantenimiento.
• Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones que no
sean reemplazo de la batería deben ser realizado por NightSearcher Ltd.
• El rango de temperatura de funcionamiento de la batería de la luz: carga:0°C a
45 °C / Descarga: -10 ° C a 55 ° C.
• No cortocircuite la batería.
• No sumerja la batería en agua.
• No exponga la batería a un exceso de calor ni la exponga al fuego, ya que podría
causar explosión.
Instrucciones de funcionamiento
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos, baterías y bulbos
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos, baterías y bulbos
Si en algún momento, necesita deshacerse de este producto o por favor producto
tenga en cuenta que los productos eléctricos de desecho, bombillas y baterías no
deben eliminarse con los residuos domésticos comunes. Recicle donde existan las
instalaciones. Consulte con su autoridad local para consejos de reciclaje.
Alternativa, NightSearcher está feliz de tomar recibo de este producto al final de su
vida útil y lo reciclará en su nombre.
Instrucciones de funcionamiento
1. Presione el botón para encender la luz al 100% de fuerza.
2. Presione el botón otra vez para cambiar la luz al 50% de fuerza.
3. Presione el botón una tercera vez para cambiar al modo STROBE.
4. Presione el botón una cuarta vez para apagar la luz.
5. Mantenga presionado el botón durante tres segundos hasta que se encienda la
luz roja del sensor.
6. Agita la palma de tu mano una vez por la parte fontal de la luz para encenderla al
100% palma en frente de la luz una vez más para apagar.
7. Presionee el botón para desactivar el modo de sensor de movimiento.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please
note that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of
with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local
authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of
this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Safe disposal of waste electrical products, batteries, and bulbs