background image

REPLACEMENT PARTS LIST

52

Pièces de rechange

Summary of Contents for 810-0071

Page 1: ...er Fumoir à flux inversé Ahumador de flujo inverso AMAJORCAUSEOFFIRESISFAILURETOMAINTAIN REQUIREDCLEARANCES AIRSPACES TO COMBUSTIBLEMATERIALS ITISOFUTMOST IMPORTANCETHATTHISPRODUCTBEINSTALLED ONLYINACCORDANCEWITHTHESEINSTRUCTIONS 1 ...

Page 2: ...EN FR ES TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE 2 ...

Page 3: ... Important SAFETY INFORMATION 3 ...

Page 4: ...SAFETY PRACTICES TO AVOID INJURY 4 ...

Page 5: ...IMPORTANTES UN MAUVAIS DÉGAGEMENT DISTANCE ENTRE LE BARBECUE ET DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES CONSTITUE L UNE DES PRINCIPALES CAUSES D INCENDIE IL EST PRIMORDIAL D INSTALLER LE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES INSTRUCTIONS 5 ...

Page 6: ...CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 ...

Page 7: ... INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 7 ...

Page 8: ...PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES 8 ...

Page 9: ...1 3 4 2 1 OFFSET FIREBOX 2 SMOKER LID PREP SPACE 4 STORAGE BIN REVERSE FLOW SMOKER 9 3 5 COOKING CHAMBER 5 ...

Page 10: ...1 3 4 2 1 CHAMBRE À FEU DÉCALÉE 2 COUVERCLE FUMOIR ESPACE DE PRÉPARATION 4 BAC DE RANGEMENT Fumoir à flux inversé 10 3 5 CHAMBRE DE CUISSON 5 ...

Page 11: ...1 3 4 2 1 CAJA DE CHIMENEA COMPENSADA 2 TAPA AHUMADOR ESPACIO DE PREPARACIÓN 4 CESTA DE ALMACENAJE Ahumador de flujo inverso 11 3 5 CÁMARA DE COCCIÓN 5 ...

Page 12: ...9 1 3 5 7 10 2 4 6 8 x2 Package Parts List Liste des pièces Lista de piezas 12 x2 ...

Page 13: ...19 11 13 15 17 x2 x2 20 12 14 16 18 13 x2 x2 x4 ...

Page 14: ...29 21 23 25 27 30 22 24 26 28 14 x2 ...

Page 15: ...39 31 33 35 37 x2 40 32 34 36 38 15 x2 x2 ...

Page 16: ...41 x2 16 Hardware A x51 B x11 C x4 D x2 E x2 F x2 Tools needed NOTINCLUDED TIPS ...

Page 17: ...Outils NONCOMPRIS 17 A x51 B x11 C x4 D x2 E x2 F x2 Quincaillerie CONSEILS ...

Page 18: ...SUGERENCIAS Herramientas necesarias NOSE INCLUYEN 18 A x51 B x11 C x4 D x2 E x2 F x2 Accesorios ...

Page 19: ...5 4 3 1 2 A x 12 19 1 2 41 Assembly Instructions Montage Instrucciones de montaje ...

Page 20: ...3 4 E x 2 F x 2 20 7 7 6 E F 8 8 ...

Page 21: ...5 6 A x 12 C x 4 21 A C A 9 C A ...

Page 22: ...7 8 A x 2 22 10 ...

Page 23: ...9 10 A x 4 23 12 13 14 15 16 16 ...

Page 24: ...11 12 B x 3 24 17 19 18 ...

Page 25: ...13 14 25 A x 4 20 21 ...

Page 26: ...15 16 26 21 A x 8 22 23 ...

Page 27: ...25 24 17 18 27 B x 2 ...

Page 28: ...19 20 28 B x 6 A x 4 26 27 27 26 1 2 ...

Page 29: ...26 11 21 22 29 A x 4 A x 1 13 14 15 16 16 ...

Page 30: ...23 24 30 28 28 29 ...

Page 31: ...25 26 31 D x 2 30 29 ...

Page 32: ...27 28 32 31 ...

Page 33: ...29 30 33 34 34 36 35 35 ...

Page 34: ...31 32 34 39 ...

Page 35: ...LIGHTING YOUR SMOKER REVERSE FLOW SMOKE Operating Instructions 35 ADJUSTING THE TEMPERATURE ADD CHARCOAL WOOD DURING COOKING ...

Page 36: ...CHARCOAL GRILL OPTION Operating Instructions 36 LIGHTING YOUR GRILL ...

Page 37: ...Operating Instructions 37 Always wear oven mitts gloves when adjusting cooking levels to protect your hands from burns CHARCOAL TRAY HOOK OPERATION Low Level High Level AFTER USE SAFETY ...

Page 38: ...UX INVERSÉ Mode d emploi 38 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AJOUTER DES BRIQUETTES DE CHARBON PENDANT LA CUISSON DES BRIQUETTES DE CHARBON SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT DEVOIR ÊTRE AJOUTÉES POUR MAINTENIR OU AUGMENTER LA TEMPÉRATURE DE LA CUISSON ...

Page 39: ...OPTION GRIL À CHARBON Mode d emploi 39 ALLUMER VOTRE GRIL ...

Page 40: ...Mode d emploi 40 FONCTIONNEMENT DU CROCHET DU BAC À CHARBON Low Level High Level SÉCURITÉ APRÈS USAGE ...

Page 41: ...ENCENDIENDO SU AHUMADOR AHUMADOR DE FLUJO INVERSO Instrucciones de operación 41 AJUSTE DE LA TEMPERATURA AGREGUE CARBÓN MADERA DURANTE LA COCCIÓN ...

Page 42: ...OPCIÓN PARRILLA DE CARBON Instrucciones de operación 42 ENCENDIDO ...

Page 43: ...Instrucciones de operación 43 FUNCIONAMIENTO DEL GANCHO DE LA BANDEJA DE CARBÓN Low Level High Level SEGURIDAD DESPUÉS DEL USO ...

Page 44: ...Interior EXTERIOR STORAGE CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 44 ...

Page 45: ...INTÉRIEUR EXTÉRIEUR RANGEMENT Nettoyage et entretien 45 ...

Page 46: ...Interior EXTERIOR ALMACENAMIENTO Instrucciones de cuidado y mantenimiento 46 ...

Page 47: ...ER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY WARRANTY 47 ...

Page 48: ...OURNIE PAR LE FABRICANT AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION EN MATIÈRE DE RENDEMENT N EST GARANTIE PAR LE FABRICANT SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DES LOIS ÉTATIQUES OU PROVINCIALES Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADAPTATION À UN USAGE DONNÉ EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE Garantie 48 ...

Page 49: ...ACIÓN O DESCRIPCIÓN DEL DESEMPEÑO DEL PRODUCTO QUE APAREZCA ESTÁ GARANTIZADA POR EL FABRICANTE EXCEPTO EN LA MEDIDA ESTABLECIDA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA CUALQUIER PROTECCIÓN IMPLÍCITA DE LA GARANTÍA QUE SURJA SEGÚN LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR QUEDA LIMITADA AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMIT...

Page 50: ... rechange Piezas de repuesto 50 1 2 5 8 10 11 13 15 16 3 3 17 14 18 19 25 26 27 21 23 24 28 29 31 33 34 36 37 38 39 40 41 45 43 42 42 44 6 7 7 46 45 4 3 3 14 12 30 32 14 47 9 20 48 48 49 49 19 46 22 35 50 50 51 51 12 52 52 ...

Page 51: ...REPLACEMENT PARTS LIST 51 Parts List ...

Page 52: ...REPLACEMENT PARTS LIST 52 Pièces de rechange ...

Page 53: ...REPLACEMENT PARTS LIST 53 Piezas de repuesto ...

Page 54: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE ...

Page 55: ......

Reviews: