background image

EN

1.  Introduction

This manual contains essential information for the 
operation and care of the product you have pur-
chased. Please read the instructions carefully and 
completely  before  using  the  equipment.  Please 
keep this manual where it will be accessible at all 
times to all current and future users.
Additional  information,  in  particular  concern-
ing  available  accessories  and  Neumann  service 
partners,  can  always  be  found  on  our  website: 
www.neumann.com.  Information  about  service 
partners  can  also  be  obtained  by  telephone:  
+49 (0) 0 / 41 77 4 - 0.
The  following  related  files  are  available  in  PDF 
format in the Downloads section of our website 
www.neumann.com:

Operation with Unbalanced or Center Tap 
Grounded Inputs
Some Remarks on Microphone Maintenance

The  Neumann  online  forum  on  our  website  en-
ables  Neumann  users  worldwide  to  share  their 
experiences. Through its integrated archive func-
tion, the forum has developed into an extensive 
knowledge pool.

2.  Safety instructions

The microphone has the intended purpose of con-
verting acoustic signals into electrical signals.
Connect the microphone only to microphone in-
puts and devices which supply 48 V of phantom 
power in accordance with IEC 6198.
Repairs and servicing are to be carried out only 
by  experienced,  authorized  service  personnel. 
Unauthorized  opening  or  modification  of  the 
equipment shall void the warranty.
Use  the  equipment  only  under  the  conditions 
specified  in  the  “Technical  data”  section.  Allow 
the equipment to adjust to the ambient tempera-
ture  before  switching  it  on.  Do  not  operate  the 
equipment if it has been damaged during trans-
port.
Always run cables in such a way that there is no 
risk of tripping over them.
Unless required for operation, ensure that liquids 
and electrically conductive objects are kept at a 
safe distance from the equipment and its connec-
tions.

EN

Do  not  use  solvents  or  aggressive  cleansers  for 
cleaning purposes.
Dispose of the equipment in accordance with the 
regulations applicable to the respective country.

3.  Brief description

The  U 87 Ai  is  a  condenser  studio  microphone 
with  a  transformer  output  and  the  directional 
characteristics  omnidirectional,  cardioid  and 
figure-8.
The  microphone  features  exceptionally  clean 
sound transmission which is free of coloration.
A switchable high-pass filter increases the lower 
cutoff  frequency,  thus  reducing  the  influence  of 
the proximity effect and structure-borne sound.
The  pre-attenuation  switch  reduces  the  micro-
phone sensitivity by 10 dB, thus allowing the pro-
cessing of very high sound pressure levels.
Typical  applications  of  the  U 87 Ai  include  dub-
bing,  broadcasting  and  the  recording  of  solo 
voices and choirs. In the field of instrumental re-
cording, the U 87 Ai has proven itself with winds, 
percussion, piano and strings, particularly cello 
and double bass.

4.  Scope of delivery 

U 87 Ai (mt):

U 87 Ai (mt) microphone
Operating manual
Wooden box

U 87 Ai (mt) Set:

U 87 Ai (mt) microphone
EA 87 (mt) elastic suspension
Operating manual
Wooden box

U 87 Ai (mt) Stereo Set:

 x U 87 Ai (mt) microphones
 x EA 87 (mt) elastic suspensions
Operating manual
 x Dust cover
Aluminum case










5.  Setup

Mounting the microphone

Attach the microphone to a stable, sturdy stand. 
Use  an  elastic  suspension,  if  necessary,  for  the 
mechanical suppression of structure-borne noise. 
For this purpose set the microphone into the inner 
cage from above, and secure it to the inner cage 
with  the  threaded  nut.  If  required,  use  a  wind-
screen or popscreen from our range of accesso-
ries in order to suppress wind or pop noise.

Connecting the microphone

 

 

   

Caution: An incorrect supply voltage can dam-

age the microphone!

Attach  the  microphone  only  to  a  power  supply 
unit, a microphone preamplifier, a mixing console 
or  other  equipment  which  has  phantom  power 
with 48 V (P 48), in accordance with IEC 6198. 
Any  P 48  power  supply  equipment  can  be  used 
which supplies at least 0.8 mA per channel.

 

 

   

Caution:  Very  loud  noise  can  damage  loud-

speakers or your hearing!

Minimize  the  volume  of  connected  playback 
and recording equipment before connecting the  
microphone.
Using a suitable cable, connect the microphone 
to the microphone input of the audio equipment 
to be used for subsequent processing, or to the 
designated P 48 power supply equipment. Infor-
mation concerning connector assignment can be 
found in the “Technical data” section.
Cable lengths of up to approximately 00 m be-
tween  the  microphone  and  the  subsequent  am-
plifier input have no effect on the frequency re-
sponse of the microphone. 
When connecting the cables, ensure that the con-
nectors  are  locked  correctly.  Run  the  cables  in 
such a way that there is no risk of tripping over 
them.
The microphone is to be addressed primarily from 
the side on which the Neumann logo is located.
Gradually increase the volume of the connected 
equipment
Set the gain of the connected equipment so that 
no  distortion  occurs  at  the  highest  sound  pres-
sure level.

Selecting the directional characteristic

There are three selectable directional character-
istics, which allow the microphone to be adapted 
to individual recording situations: omnidirection-
al, cardioid and figure-8. The rotary switch for the 
directional characteristics is located on the front 
of the microphone, below the headgrille.
When  the  directional  characteristic  is  changed, 
an increased noise level may occur for a period of 
approximately 0 seconds. This does not indicate 
a  malfunction,  but  arises  due  to  the  electrical 
recharging of the microphone capsule to the ap-
propriate bias. As a precaution, reduce the signal 
level of connected equipment when changing the 
directional characteristic.

Setting the pre-attenuation

The  switchable  pre-attenuation  increases  the 
maximum signal level by 10 dB, in order to avoid 
overloading  when  transmitting  signals  at  ex-
tremely high sound pressure levels.
Pre-attenuation is activated by means of a switch 
on the back of the microphone.

Setting the high-pass filter

The  switchable  high-pass  filter  can  be  used  to 
suppress low-frequency interference (e.g. caused 
by impact sound or wind noise) or to compensate 
for the proximity effect.
When the high-pass filter is switched on and the 
microphone is set to “cardioid”, the microphone 
should  be  addressed  from  a  distance  of  0 cm 
to 40 cm; for “figure-8”, the distance is 15 cm to  
0 cm.
The  high-pass  filter  is  activated  by  means  of  a 
switch on the back of the microphone.

Suppressing noise interference

The  frequency  response  of  the  U 87 Ai  extends 
below 0 Hz. The microphone is of course corre-
spondingly  sensitive  to  low-frequency  interfer-
ence such as structure-borne noise and wind or 
pop noise. Depending upon the situation, the use 
of an elastic suspension, a windscreen and/or a 
popscreen is therefore recommended.

Sound test

Simply speak into the microphone. Do not blow 
into  the  microphone  or  subject  it  to  pop  noise, 
since  this  can  easily  result  in  hazardous  sound 
pressure levels.

Summary of Contents for U87AI

Page 1: ...berlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com U 87 ai Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Page 2: ...to the inner cage from above and secure it to the inner cage with the threaded nut If required use a wind screen or popscreen from our range of accesso ries in order to suppress wind or pop noise Connecting the microphone Caution An incorrect supply voltage can dam age the microphone Attach the microphone only to a power supply unit a microphone preamplifier a mixing console or other equipment whi...

Page 3: ...al to noise ratio3 A weighted4 79 82 80dB Equivalent noise level CCIR4 26 23 25dB Equivalent noise level A weighted4 15 12 14dB A Max SPL for5 less than 0 5 THD cardioid 117dB with preattenuation 127dB Max output voltage 6dBu Supply voltage6 48V 4V Current consumption6 0 8mA Minimum operating time with BS 48 i approx 20hours Matching connector XLR 3 F Weight 500g Diameter 56mm Length 200mm 94dBSPL...

Page 4: ...en Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körperschallgeräuschen mechanisch zu unterdrücken Setzen Sie dafür das Mikrofon von oben in den Innenkorb ein und schrauben Sie es mit der Rändelmutter am Innenkorb fest Zur Dämpfung von Wind oder Popgeräuschen verwenden Sie bei Bedarf einen Wind oder Pop schutz aus unserem Zubehörprogramm Mikrofon anschließen Vorsicht Eine falsche Vers...

Page 5: ...eräuschpegel CCIR4 26 23 25dB Ersatzgeräuschpegel A bewertet4 15 12 14dB A Grenzschalldruckpegel für5 k 0 5 Klirrfaktor Niere 117dB mit Vordämpfung 127dB Max Ausgangsspannung 6dBu Speisespannung6 48V 4V Stromaufnahme6 0 8mA Mindestbetriebszeit mit BS 48 i ca 20Std Erforderlicher Steckverbinder XLR 3 F Gewicht 500g Durchmesser 56mm Länge 200mm 94dBSPL entspr 1Pa 10µbar 0dB entspr 20µPa Das Mikrofon...

Page 6: ...ts trans mis par vibration solidienne Dans ce cas intro duisez le microphone dans la cage intérieure de la suspension à partir du haut et fixez le à la cage intérieure à l aide de l écrou fileté Si nécessaire utilisez une bonnette ou un écran anti pop voir dans notre gamme d accessoires pour supprimer les bruits d air ou les plosives Raccordement du microphone Attention Une tension d alimentation ...

Page 7: ...3 pondéré A4 79 82 80dB Niveau de bruit équivalent selon CCIR4 26 23 25dB Niveau de bruit équivalent pondéré A4 15 12 14dB A Niveau SPL maximal pour5 THD inférieur à 0 5 cardioïde 117dB avec pré atténuateur 127dB Tension de sortie maximale 6dBu Tension d alimentation6 48V 4V Intensité consommée6 0 8mA Durée de fonctionnement minimale avec BS 48 i environ 20heures Connecteur adaptable XLR 3 F Poids...

Page 8: ...ar los ruidos estructurales Para ello coloque el micrófono en el espacio interior introduciéndolo desde arriba y fíjelo a esta mediante la tuerca ros cada Si fuera necesario utilice una pantalla anti pop de nuestra amplia gama de accesorios para evitar los ruidos de viento o de ambiente Conexión del micrófono Advertencia Una tensión de alimentación in correcta puede dañar el micrófono Conecte el m...

Page 9: ...IR4 26 23 25dB Nivel de ruido equivalente Ponderación A4 15 12 14dB A Nivel de presión sonora máx para5 THD distorsión armónica total menor de 0 5 cardioide 117dB con preatenuación 127dB Máx tensión de salida 6dBu Alimentación6 48V 4V Consumo de alimentación6 0 8mA Tiempo de funcionamiento mínimo con BS 48 i aprox 20 horas Conector correspondiente XLR 3 F Peso 500g Diámetro 56mm Longitud 200mm 94d...

Page 10: ...ara suprimir mecanicamente a transmissão de ruídos de vibração Para isso coloque o microfone por cima dentro da grelha interna e aparafuse o à grelha usando as porcas recartilhadas Para atenuar os ruídos de vento ou os sons envol ventes utilize se necessário um dispositivo de protecção disponível no nosso catálogo de aces sórios Ligar o microfone Cuidado uma tensão de alimentação incorrecta pode d...

Page 11: ... pressão acústica limite para5 k 0 5 factor de distorção cardióide 117dB com amortecimento prévio 127dB Tensão máx de saída 6dBu Tensão de alimentação6 48V 4V Consumo de energia6 0 8mA Tempo mínimo de funcionamento com BS 48 i ca 20horas Conector necessário XLR 3 F Peso 500g Diâmetro 56mm Comprimento 200mm 94dBSPL corresp a 1Pa 10µbar 0dB corresp a 20µPa O microfone dispõe de uma saída balanceada ...

Page 12: ...rofoon afstellen Bevestig de microfoon op een stabiel en stevig statief Gebruik eventueel een elastische ophan ging om de overdracht van geluiden door mecha nische trillingen mechanisch te onderdrukken Plaats daarvoor de microfoon bovenlangs in de binnenschacht en schroef deze met de kartelmoer vast in deze binnenschacht Voor de demping van wind of popgeluiden ge bruikt u indien nodig een wind of ...

Page 13: ...ervangend geluidsniveau CCIR4 26 23 25dB Vervangend geluidsniveau A geschat4 15 12 14dB A Maximumniveau geluidsdruk voor5 k 0 5 rinkel factor nieren 117dB met voordemping 127dB Max uitgangsspanning 6dBu Voedingsspanning6 48V 4V Stroomverbruik6 0 8 mA Minimale bedrijfstijd met BS 48 i ca 20uur Benodigde aansluitstekker XLR3F Gewicht 500g Diameter 56mm Lengte 200mm 94dBSPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB...

Page 14: ...gabbia interna dall alto e fissarlo con il dado filettato Se necessario utilizzare uno schermo antivento o un filtro anti pop della nostra gamma di accessori per sopprimere il rumore del vento o per un adeguata funzione anti pop Collegamento del microfono Attenzione un alimentazione non corretta po trebbe danneggiare il microfono Collegare il microfono solo a un unità di alimen tazione a un preamp...

Page 15: ...se A4 79 82 80dB Livello di rumore equivalente CCIR4 26 23 25dB Livello di rumore equivalente Pesato in classe A4 15 12 14dB A SPL max per5 inferiore a 0 5 THD cardioide 117dB con pre attenuazione 127dB Tensione d uscita max 6dBu Alimentazione6 48 V 4V Consumo di corrente6 0 8mA Durata di funzionamento minima con BS48i circa 20 ore Connettore corrispondente XLR 3 F Peso 500g Diametro 56mm Lunghezz...

Page 16: ...easured in free field conditions IEC 60268 4 tolerance 2 dB gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268 4 Toleranz 2 dB mesures dans un champ acoustique libre IEC 60268 4 tolérance 2 dB medido en condiciones de campo libre IEC 60268 4 tolerancia 2 dB medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC 60268 4 tolerância 2 dB gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC 60268 4 tolerantie 2 d...

Page 17: ...32 SG 367 EA 87 IC 3 mt AC 25 BS 48 i 2 BS 48 i MNV 87 DS 120 N 248 PS 15 PS 20 a WS 87 ...

Page 18: ......

Page 19: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Reviews: