background image

Errors excepted, subject to changes • Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Sauf erreur, sous réserve de  

modifications • Se exceptúan los errores, sujetos a cambios • Sujeito a erros e alterações técnicas • Fouten en technische  

wijzigingen voorbehouden • Con riserva di errori e di modifiche tecniche

Printed in Germany • Publ. 06/10 071761/A06

Disclaimer

The product is sold “as-is” and the customer is assuming the entire risk as 
to the product’s suitability for his needs, its quality and its performance. In 
no event will Neumann be liable for direct, indirect, special, incidental or 
consequential damages resulting from any defect in the product or from its 
use in conjunction with any microphones / products from other manufac-
turers, even if advised of the possibility of such damages.

Haftungsausschluss

Die  Georg  Neumann  GmbH  übernimmt  keinerlei  Haftung  für  einen  Ge-
brauch des Produkts, der von den in der Bedienungsanleitung genannten 
technischen  Voraussetzungen  abweicht  (z.B.  Bedienungsfehler,  falsche 
Spannung, Abweichung von empfohlenen Korrespondenzgeräten). Dies gilt 
auch dann, wenn auf mögliche Schäden bei abweichendem Gebrauch hin-
gewiesen wurde. Jegliche Geltendmachung von Schäden und Folgeschä-
den, die dem Benutzer aufgrund eines solchen abweichenden Gebrauchs 
entstehen sollten, wird ausgeschlossen. Ausgenommen von diesem Haf-
tungsausschluss sind Ansprüche aufgrund des Produkthaftungsgesetzes.

Avis de non-responsabilité

Le produit est vendu «en l’état» et c’est au client qu’il incombe de s’assurer 
de l’adaptation du produit à ses besoins, de sa qualité et de ses perfor-
mances. En aucun cas Neumann ne pourra être tenu responsable de dom-
mages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant 
d’un défaut quelconque du produit ou de son utilisation en association 
avec des microphones / produits provenant d’autres fabricants, même s’il 
est informé de la possibilité de telles dommages.

Declinación de responsabilidad

Este producto se vende «tal cual» y el cliente asume la total responsabili-
dad de la adecuación del producto para sus necesidades, la calidad y el 
rendimiento.  En ningún caso Neumann será responsable de los desperfec-
tos accidentales, especiales, directos o indirectos como consecuencia de 
cualquier defecto del producto o de su uso junto con cualquier micrófono o 
producto de otro fabricante, incluso aunque se advierta de la posibilidad 
de tales daños.

Exclusão de responsabilidade

A Georg Neumann GmbH não assume de modo algum a responsabilidade 
pela utilização do produto que não esteja em conformidade com os pressu-
postos técnicos mencionados no manual de instruções (por exemplo falha 
de  manuseamento,  tensão  incorrecta,  divergência  com  os  aparelhos  de 
correspondência recomendados). O mesmo também é aplicável a possíveis 
danos decorrentes de utilização diferente da indicada. É excluída qualquer 
reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador, 
resultantes de tal utilização diferente da indicada. Exceptuam-se a esta 
exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação 
em matéria de responsabilidade sobre produtos.

Disclaimer

De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro-
duct dat afwijkt van de in de handleiding genoemde technische bepalingen 
(bijv.  bedieningsfouten,  verkeerde  spanning,  afwijking  van  aanbevolen 
compatibele apparaten). Dit geldt tevens wanneer er bij niet-doelgerecht 
gebruik wordt gewezen op mogelijke schade. Iedere claim voor vergoeding 
van schade en/of gevolgschade die van de kant van de gebruiker ontstaat 
als resultaat van een dergelijk niet-doelgerecht gebruik, wordt niet door 
ons in behandeling genomen. Uitzondering hierop vormen claims op basis 
van de wet op productaansprakelijkheid.

Esclusione di responsabilità

Questo prodotto viene venduto «così com’è». L’utente si fa completamente 
carico del rischio inerente l’idoneità dello stesso per i suoi scopi personali 
nonché per la qualità e le prestazioni del prodotto. In nessun caso Neu-
mann sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, accidentali o 
consequenziali imputabili a difetti del prodotto ovvero al suo utilizzo insie-
me a microfoni / prodotti di terzi, anche se la parte è stata avvisata della 
possibilità di simili danni.

  Declaration of Conformity

 

 Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to 
the applicable CE standards and regulations.

®

   Neumann is a registered trademark of the Georg Neumann GmbH in 

certain countries.

  Konformitätserklärung

 

 Die Georg Neumann GmbH erklärt, dass dieses Gerät die anwend-
baren CE-Normen und -Vorschriften erfüllt.

®

   Neumann ist in zahlreichen Ländern eine eingetragene Marke der 

Georg Neumann GmbH.

  Déclaration de conformité

 

 Georg  Neumann  GmbH  déclare  par  la  présente  que  ce  produit 
se  conforme  à  toutes  les  normes  et  réglementations  CE  en  
vigueur.

®

   Neumann est une marque déposée de Georg Neumann GmbH dans 

certains pays.

  Declaración de conformidad

 

 Por la presente, Georg Neumann GmbH manifiesta que este artículo 
está en conformidad con las normas y regulaciones aplicables de la 
Unión Europea.

®

   Neumann  es  una  marca  comercial  registrada  de  Georg  Neumann 

GmbH en determinados países.

  Declaração de conformidade

 

 A  Georg  Neumann  GmbH  declara  que  este  aparelho  satisfaz  as  
normas e os regulamentos aplicáveis na Comunidade Europeia.

®

   Neumann  é  uma  marca  registada  da  Georg  Neumann  GmbH  em 

vários países

  Verklaring CE-richtlijnen 

 

 De Georg Neumann GmbH verklaart dat dit apparaat voldoet aan de 
van toepassing zijnde CE-normen en -voorschriften.

®

   Neumann in tal van landen een geregistreerd handelsmerk van de 

Georg Neumann GmbH

  Dichiarazione di conformità

 

 Georg Neumann GmbH dichiara con la presente che il presente dis-
positivo è conforme agli standard e alle norme CE vigenti.

®

   Neumann è un marchio registrato di Georg Neumann GmbH in deter-

minati paesi.

Summary of Contents for TLM 103

Page 1: ...berlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com TLM 103 Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Page 2: ...sion Operating manual Aluminum case TLM 103 mt Stereo Set 2 x TLM 103 mt microphones 2 x EA 1 mt elastic suspensions Operating manual Aluminum case 5 Setup Mounting the microphone Attach the microphone to a stable sturdy stand Use an elastic suspension if necessary for the mechanical suppression of structure borne noise For this purpose set the microphone into the inner cage from above and secure ...

Page 3: ...ions Ø 60mm x 132 mm 94dBSPL equiv to 1Pa 10µbar 0dB equiv to 20µPa The microphone has a balanced transformerless output The 3 pin XLR connector has the following standard pin assignments Pin1 0V Ground Pin 2 Modulation phase Pin 3 Modulation phase 1 All values for non condensing humidity The values are valid for clean and well looked after microphones or microphone capsules respectively Any kind ...

Page 4: ...uminiumkoffer TLM 103 mt Stereo Set 2 x Mikrofon TLM 103 mt 2 x Elastische Aufhängung EA 1 mt Bedienungsanleitung Aluminiumkoffer 5 Inbetriebnahme Mikrofon einrichten Befestigen Sie das Mikrofon auf einem ausrei chend stabilen und standfesten Stativ Verwenden Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körperschallgeräuschen mechanisch zu unterdrücken Setzen Sie dafür das Mikrofon v...

Page 5: ...0dB entspr 20µPa Das Mikrofon hat einen symmetrischen übertra gerlosen Ausgang Der 3 polige XLR Steckverbin der hat folgende normgerechte Belegung Pin1 0V Masse Pin 2 Modulation Phase Pin 3 Modulation Phase 1 Alle Werte für nicht kondensierende Feuchtigkeit Die Werte gelten für saubere gepflegte Mikrofone bzw Mikrofonkapseln Schmutzablagerungen jeglicher Art auf Kapseln oder Membranen können die g...

Page 6: ... EA 1 mt Notice d utilisation Mallette en aluminium Set stéréo TLM 103 mt 2 microphones TLM 103 mt 2 suspensions élastiques EA 1 mt Notice d utilisation Mallette en aluminium 5 Montage Montage du microphone Fixez le microphone sur un pied solide et stable Utilisez une suspension élastique si nécessaire pour supprimer mécaniquement les bruits trans mis par vibration solidienne Dans ce cas intro dui...

Page 7: ...L équiv à 1Pa 10µbar 0dB équiv à 20µPa Le microphone a une sortie symétrique sans transformateur Le connecteur XLR 3 points a le brochage standard suivant Point1 0V Terre Point 2 Signal phase Point 3 Signal phase 1 Toutes les valeurs correspondent à une humidité sans condensation Les valeurs sont valables pour les microphones ou capsules de microphones propres et bien soignés respectivement Tout t...

Page 8: ...uspensión elástica EA 1 mt Manual de operación Maleta de aluminio Set estéreo TLM 103 mt 2 Micrófonos TLM 103 mt 2 suspensiones elásticas EA 1 mt Manual de operación Maleta de aluminio 5 Instalación Montaje del micrófono Coloque el micrófono en una superficie sólida y estable Si fuera necesario utilice una suspensión elástica de nuestra gama de accesorios para evi tar los ruidos estructurales Para...

Page 9: ...B equiv a 20 µPa El micrófono posee una salida sin transformador balanceada El conector de 3 pines XLR tiene la siguiente asignación de pin estándar Pin1 0V Masa Pin 2 Modulación fase Pin 3 Modulación fase 1 Todos los valores para humedad sin condensación Estos valores son válidos para micrófonos o carcasas de micrófonos limpios y bien conservados Las acumu laciones de suciedad de cualquier tipo e...

Page 10: ...pensão elástica EA 1 mt Manual do utilizador Caixa de alumínio Conjunto Estéreo TLM 103 mt 2x microfones TLM 103 mt 2x suspensões elásticas EA 1 mt Manual do utilizador Caixa de alumínio 5 Colocação em funcionamento Montar o microfone Fixe o microfone num suporte suficientemente sólido e estável Se necessário utilize uma sus pensão elástica para suprimir mecanicamente a transmissão de ruídos de vi...

Page 11: ...sp a 20µPa O microfone dispõe de uma saída balanceada sem transformador A ficha XLR de 3 pinos apresenta a seguinte ocupação padrão Pino1 0V massa Pino 2 Modulação fase Pino 3 Modulação fase 1 Todos os valores para humidade não condensada Os valores são válidos para microfones e cápsulas limpos e cuidados Quaisquer resíduos de sujidade nas cápsulas ou nas membranas podem restringir os valores dete...

Page 12: ...bruiksaanwijzing TLM 103 mt monoset Microfoon TLM 103 mt Elastische ophanging EA 1 mt Gebruiksaanwijzing Aluminiumkoffer TLM 103 mt stereoset 2 x Microfoon TLM 103 mt 2 x Elastische ophanging EA 1 mt Gebruiksaanwijzing Aluminiumkoffer 5 Inbedrijfstelling Microfoon afstellen Bevestig de microfoon op een stabiel en stevig statief Gebruik eventueel een elastische ophan ging om de overdracht van gelui...

Page 13: ...0mm x 132 mm 94dB SPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB is gelijk a 20µPa De microfoon bezit een symmetrische over drachtsloze uitgang De 3 polige XLR aansluit stekker heeft de volgende indeling die voldoet aan de geldende normen Pin1 0V massa Pin 2 Modulatie fase Pin 3 Modulatie fase 1 Alle waarden voor niet condenserende vochtigheid De waarden gelden voor schone onderhouden microfoons en of microfoonca...

Page 14: ...d uso Valigetta in alluminio TLM 103 mt Stereo Set 2 x microfoni TLM 103 mt 2 sospensioni elastiche EA 1 mt Manuale d uso Valigetta in alluminio 5 Configurazione Montaggio del microfono Collegare il microfono a un supporto resistente e stabile Se necessario utilizzare una sospensio ne elastica per la soppressione meccanica del rumore strutturale A tale scopo posizionare il microfono nella gabbia i...

Page 15: ...te XLR3F Peso 500g Dimensioni Ø 60mm x 132 mm 94dBSPL equiv a 1Pa 10µbar 0dB equiv a 20µPa Il microfono ha un uscita bilanciata senza tras formatori Il connettore XLR a 3 pin presenta le seguenti assegnazioni standard dei pin Pin1 0V massa Pin 2 modulazione fase Pin 3 modulazione fase 1 Tutti i valori si riferiscono ad umidità senza condensa I valori sono validi per microfoni o capsule puliti e in...

Page 16: ... Frequentie en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza measured in free field conditions IEC60268 4 gemessen im freien Schallfeld nach IEC60268 4 mesures dans un champ acoustique libre IEC 60268 4 medido en condiciones de campo libre IEC 60268 4 medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC60268 4 gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC 60268 4 misurazioni effettuate ...

Page 17: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Reviews: