background image

18

19

PT

PT

1.  Introdução

Neste  manual  encontrará  todas  as  informações 
importantes relativas à utilização e manutenção 
dos  produtos  que  adquiriu.  Leia  atentamente 
todo o manual antes de começar a utilizar os apa-
relhos. Deverá guardá-lo num local acessível para 
si e para futuros utilizadores.
No  nosso  site  www.neumann.com  poderá  en-
contrar  mais  informações,  sobretudo  sobre  os 
acessórios  disponíveis  e  os  parceiros  autoriza-
dos Neumann. Também poderá informar-se sobre  
os  parceiros  autorizados  através  do  número  de 
te49 (0) 0 / 41 77 4 - 0.
Na secção de downloads no nosso site www.neu-
mann.com poderá ainda obter os seguintes fichei-
ros PDF:

Funcionamento em entradas não balanceadas 
ou centrais com ligação de terra
Recomendações sobre a manutenção do  
microfone

Para  permitir  um  intercâmbio  de  informações  a 
nível  mundial  entre  os  utilizadores  dos  nossos 
produtos, criámos o fórum Neumann online que, 
graças ao seu sistema de arquivo integrado, já se 
transformou  numa  base  de  conhecimentos  alar-
gada.

2.  Instruções de segurança

A  finalidade  deste  microfone  e  da  respectiva 
unidade de alimentação é a conversão de sinais 
acústicos em sinais eléctricos.

 

 

   O microfone só deverá ser ligado a unidades de 

alimentação aprovadas pela Neumann. Ligue a 

saída da unidade de alimentação apenas a apa-

relhos  equipados  com  uma  entrada  adequada 

para microfones.

Os trabalhos de reparação e assistência deverão 
ser efectuados apenas por técnicos experientes 
e devidamente autorizados. A abertura ou modi-
ficação não autorizada dos aparelhos invalida a 
garantia.

 

 

   Para os tubos existentes no microfone são ne-

cessárias tensões de rede altas. O contacto com 

as tensões existentes no interior do aparelho 

pode  ser  mortal.  Por  isso,  tanto  o  microfone 

como a unidade de alimentação apenas podem 

ser abertos por técnicos devidamente autoriza-

dos para o efeito.

 

 

   O microfone apenas pode ser utilizado com o 

cabo de microfone fornecido ou com um cabo 

do mesmo tipo. Tendo em conta que a unidade 

de  alimentação  gera  tensões  possivelmente 

mortais,  tenha  sempre  cuidado  para  se  asse-

gurar que o cabo do microfone não está dani-

ficado. Os cabos danificados não podem voltar 

a ser utilizados e têm de ser tornados inutili-

záveis para que não possam provocar danos em 

pessoas por utilização negligente.

Os aparelhos só devem ser utilizados sob as con-
dições de funcionamento especificadas nos dados 
técnicos. Deixe os aparelhos adaptarem-se à tem-
peratura ambiente antes de os ligar.
Não coloque os aparelhos em funcionamento se 
estes tiverem sofrido danos durante o transporte.
Instale sempre os cabos de forma a ninguém tro-
peçar.
Mantenha os aparelhos e as respectivas ligações 
afastados de líquidos e de objectos com conduti-
bilidade eléctrica que não sejam necessários para 
o seu funcionamento.
Não  utilize  solventes  ou  produtos  de  limpeza 
agressivos.
Elimine  os  aparelhos  em  conformidade  com  as 
normas vigentes no seu país.

3.  Descrição breve

O  M 147 Tube  é  um  microfone  de  condensador 
para estúdio equipado com circuito sem transfor-
mador e padrão direccional cardióide.
Destacamos o seu som próprio excepcionalmente 
baixo, a ampla gama dinâmica e o som completo, 
rico e quente do tubo.
Entre  as  aplicações  convencionais  deste  micro-
fone universal incluem-se, por exemplo, a dobra-
gem, difusão e gravação vocal e instrumental.

4.  Acessórios incluídos

M 147 Tube individual:

Microfone M 147 Tube 
Suporte articulado SG 1
Manual do utilizador
Estojo de madeira




M 147 Tube:

Microfone M 147 Tube 
Unidade de alimentação N 149 A  
com cabo de alimentação
Suporte articulado SG 1
Cabo para microfone KT 8
Manual do utilizador
Bolsa de protecção
Caixa de alumínio

5.  Colocação em funcionamento

Montar o microfone

Fixe  o  microfone  num  suporte  suficientemente 
sólido e estável. Se necessário, utilize uma sus-
pensão  elástica  para  suprimir  mecanicamente 
a transmissão de ruídos de vibração. Para isso, 
coloque  o  microfone  por  cima  dentro  da  grelha 
interna e aparafuse-o à grelha usando as porcas 
recartilhadas. Para atenuar os ruídos de vento ou 
os  sons  envolventes,  utilize,  se  necessário,  um 
dispositivo de protecção disponível no nosso ca-
tálogo de acessórios.

Ligar o microfone

 

 

   

Cuidado: uma tensão de alimentação incorrecta 

pode danificar o microfone!

O microfone só deverá ser ligado a unidades de 
alimentação aprovadas pela Neumann.

 

 

   Cuidado: os sons excessivamente altos podem 

danificar  o  seu  sistema  auditivo  ou  os  altifa-

lantes!

Reduza o som do equipamento de reprodução e 
gravação ligado antes de ligar o microfone e a uni-
dade de alimentação.
Certifique-se  de  que  a  unidade  de  alimentação 
está desligada.
Ligue  o  microfone  à  entrada  correspondente  na 
unidade de alimentação, utilizando o cabo para 
microfone de 8 pinos fornecido. 
A  resposta  de  frequência  será  afectada  apenas 
se a distância total entre o microfone e a entrada 
mais próxima do amplificador for superior a 00  
metros. Como tal, o comprimento do cabo entre o 
microfone e a unidade de alimentação não pode 
exceder  100 metros.  A  quebra  da  tensão  de  ali-
mentação é compensada por um sensor. 






Utilizando  um  cabo  adequado,  ligue  a  saída  da 
unidade de alimentação à entrada do microfone 
no equipamento áudio que pretende utilizar. Po-
derá encontrar informações relativas à ocupação 
das ligações no capítulo “Dados técnicos”.
A unidade de alimentação também poderá ser li-
gada, sem qualquer problema, a uma entrada do 
aparelho subsequente ocupada com alimentação 
fantasma de 48 V. Contudo, não é necessária ali-
mentação  fantasma.  Neste  caso,  a  corrente  de 
carga será de aprox. 1 mA.
Ligue a unidade de alimentação à corrente, utili-
zando o cabo de ligação fornecido. Tenha sempre 
em  atenção  as  recomendações  que  constam  do 
manual da unidade de alimentação.
Ao ligar os cabos, certifique-se de que as fichas de 
ligação estão devidamente bloqueadas. Instale o 
cabo de forma a ninguém tropeçar.
Ligue a unidade de alimentação. Esta dispõe de 
um sensor que assegura que as tensões de funcio-
namento só serão activadas quando o microfone 
estiver ligado e operacional. Em vez de apresen-
tar uma luminosidade fraca, a luz do interruptor 
da  unidade  de  alimentação  começará  a  brilhar 
com mais intensidade. Ao fim de alguns minutos, 
o tubo de vácuo do microfone terá atingido a es-
tabilidade de funcionamento e começará a emitir 
um ruído próprio quase imperceptível.
Utilize o lado do microfone onde está colocado o 
logótipo da Neumann. 
Aumente gradualmente o volume de som dos apa-
relhos que pretende utilizar.
Ajuste a pré-amplificação (gain) destes aparelhos 
de forma a evitar distorções ao atingir o volume 
mais alto.

Eliminar interferências de ruído

A  gama  de  frequência  do  M 147 Tube  é  inferior 
a 0 Hz. Como tal, o microfone é mais sensível a 
interferências  de  baixa  frequência  como  ruídos 
de vibração, vento e sons envolventes. Recomen-
damos,  se  necessário,  a  utilização  de  uma  sus-
pensão elástica e de um dispositivo de protecção 
contra vento e ruídos.

Teste de som

Fale  normalmente  para  o  microfone.  Não  sopre 
nem  bata  com  os  dedos  no  microfone,  uma  vez 
que pode provocar níveis de pressão sonora pe-
rigosos.

Summary of Contents for M 147 Tube

Page 1: ...erlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com M 147 Tube Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Page 2: ... stand mount Operating manual Wooden box M 147 Tube M 147 Tube microphone N 149 A power supply unit with power cable SG 1 stand mount KT 8 microphone cable Operating manual Dust cover Aluminum case 5 Setup Mounting the microphone Attach the microphone to a stable sturdy stand Use an elastic suspension if necessary for the mechanical suppression of structure borne noise For this purpose set the mic...

Page 3: ...Dimensions Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL equiv to 1Pa 10µbar 0dB equiv to 20µPa The 8 pin connectors of the microphone and the power supply unit have the following pin assignments Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation phase Pin4 70V Pin 5 Sensor line Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulation phase The 3 pin XLR output of the power supply unit has the following standard pin assignments Pin1 0V Ground Pin 2 Mod...

Page 4: ...Tube Stativgelenk SG 1 Bedienungsanleitung Holz Etui M 147 Tube Mikrofon M 147 Tube Netzgerät N 149 A mit Netzkabel Stativgelenk SG 1 Mikrofonkabel KT 8 Bedienungsanleitung Staubschutzbeutel Aluminiumkoffer 5 Inbetriebnahme Mikrofon einrichten Befestigen Sie das Mikrofon auf einem ausrei chend stabilen und standfesten Stativ Verwenden Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körp...

Page 5: ...gen Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL entspr 1Pa 10µbar 0dB entspr 20µPa Die 8 poligen Steckverbinder des Mikrofons und des Netzgerätes sind folgendermaßen beschaltet Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation Phase Pin4 70V Pin 5 Sensorleitung Pin6 Masse Pin7 32 V Pin8 Modulation Phase Der 3 polige XLR Ausgang des Netzgerätes weist folgende normgerechte Belegung auf Pin1 0V Masse Pin 2 Modulation Phase Pin 3 Modu...

Page 6: ...ique Microphone M 147 Fixation pour pied SG 1 Notice d utilisation Coffret en bois M 147 Tube Microphone M 147 Module d alimentation N 149 A avec câble Fixation pour pied SG 1 Câble microphone KT 8 Notice d utilisation Housse Mallette en aluminium 5 Montage Montage du microphone Fixez le microphone sur un pied solide et stable Utilisez une suspension élastique si nécessaire pour supprimer mécaniqu...

Page 7: ...à 1Pa 10µbar 0dB équivalent à 20µPa Les connecteurs 8 points du microphone et du module d alimentation ont le brochage suivant Point1 70V Point 2 5 V Point 3 Signal phase Point4 70V Point 5 Ligne de détecteur Point6 Masse Point7 32 V Point8 Signal phase La sortie XLR 3 broches du module d alimentation a le brochage suivant Point 1 0V Masse Point 2 Signal phase Point 3 Signal phase Informations sur...

Page 8: ...ción N 149 A con cable de alimentación Soporte SG 1 Cable de micrófono KT 8 Manual de operación Tapa de protección Maleta de aluminio 5 Instalación Montaje del micrófono Coloque el micrófono en una superficie sólida y estable Si fuera necesario utilice una suspen sión elástica de nuestra gama de accesorios para evitar los ruidos estructurales Para ello coloque el micrófono en el espacio inte rior ...

Page 9: ... 142 mm 94dB nivel de presión sonora equiv a 1Pa 10µbar 0dB equiv a 20µPa Los conectores de 8 pines del micrófono y la uni dad de alimentación eléctrica tienen las siguien tes asignaciones de pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulación fase Pin4 70V Pin 5 Línea de sensor Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulación fase La salida de 3 pines XLR de la unidad de alimenta ción tiene las siguientes asignaciones ...

Page 10: ...do utilizador Estojo de madeira M 147 Tube Microfone M 147 Tube Unidade de alimentação N 149 A com cabo de alimentação Suporte articulado SG 1 Cabo para microfone KT 8 Manual do utilizador Bolsa de protecção Caixa de alumínio 5 Colocação em funcionamento Montar o microfone Fixe o microfone num suporte suficientemente sólido e estável Se necessário utilize uma sus pensão elástica para suprimir meca...

Page 11: ...B corresp a 20µPa As fichas de 8 pinos do microfone e da unidade de alimentação são ocupadas da seguinte forma Pino1 70V Pino 2 5 V Pino 3 Modulação fase Pino4 70V Pino 5 Cabo sensor Pino6 Massa Pino7 32 V Pino8 Modulação fase A saída XLR de 3 pinos da unidade de alimentação apresenta a seguinte ocupação padrão Pino1 0V massa Pino 2 Modulação fase Pino 3 Modulação fase Notas sobre a tecnologia de ...

Page 12: ...oon liggen bijv binnen het bereik synchroon zang en instrumentopname 4 Leveringsomvang M 147 Tube enkel Microfoon M 147 Tube Statiefscharnier SG 1 Gebruiksaanwijzing Houten etui M 147 Tube Microfoon M 147 Tube Transformator N 149 A met kabel Statiefscharnier SG 1 2 x Microfoonkabel KT 8 Gebruiksaanwijzing Stofzak Aluminiumkoffer 5 Inbedrijfstelling Microfoon afstellen Bevestig de microfoon op een ...

Page 13: ...x 142 mm 94dB SPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB is gelijk aan 20µPa De 8 polige aansluitstekker en de transformator zijn als volgt ingedeeld Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulatie fase Pin4 70V Pin 5 Sensorleiding Pin6 Massa Pin7 32 V Pin8 Modulatie fase De 3 polige XLR uitgang van de transformator heeft de volgende indeling die voldoet aan de geldende normen Pin1 0V massa Pin 2 Modulatie fase Pin 3 Modu...

Page 14: ... Tube Unità di alimentazione N 149 A con cavo di alimentazione Supporto snodato SG 1 Cavo per microfono KT 8 Manuale d uso Parapolvere Valigetta in alluminio 5 Configurazione Montaggio del microfono Collegare il microfono a un supporto resistente e stabile Se necessario utilizzare una sospensione elastica per la soppressione meccanica del rumore strutturale A tale scopo posizionare il microfono ne...

Page 15: ...mm 94dB SPL equiv a 1Pa 10µbar 0dB equivalente a 20µPa I connettori a 8 pin del microfono e l unità di alimentazione presentano le seguenti assegna zioni dei pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 modulazione fase Pin4 70V Pin 5 linea sensore Pin6 massa Pin7 32 V Pin8 modulazione fase L uscita XLR a 3 pin dell unità di alimentazione presenta le seguenti assegnazioni standard dei pin Pin1 0V massa Pin 2 modu...

Page 16: ...uência Frequentie en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza measured in free field conditions IEC60268 4 gemessen im freien Schallfeld nach IEC60268 4 mesures dans un champ acoustique libre IEC60268 4 medido en condiciones de campo libre IEC60268 4 medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC60268 4 gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC60268 4 misurazioni effettua...

Page 17: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Reviews: