Release button when volume is attained. Machine stops
and quantity is recorded.
The machine stops at the recorded quantity.
La machine s’arrête à la quantité enregistrée.
Das Gerät stoppt bei der vorprogrammierten Füllmenge.
De bereiding stopt bij de opgeslagen hoeveelheid.
Retirer le doigt quand le volume désiré est atteint. La
machine s’arrête et votre quantité est enregistrée.
Laat de knop los naar uw eigen inzicht. De bereiding
stopt en de hoeveelheid wordt opgeslagen.
Taste loslassen, wenn die gewünschte Füllmenge erreicht
ist. Das Gerät stoppt und die Füllmenge wird gespeichert.
(< 1 sec.)
x2
Set up your own size of mug /
Programmer votre Mug /
Stellen Sie Ihr Tassenvolumen ein / Programmering van uw mok
EN
FR
DE
NL
- 2 -
1
- 3 -
Use my personal setting /
Utiliser ma programmation /
Benutzen Sie Ihre Programmierung / Gebruik mijn programmering
2
3
1
2
3
«MY CUP» function /
Fonction «MY CUP» /
«MY CUP» Funktion / Functie «MY CUP»
Mugs
450 ml.
1
2
You can set up your machine to adjust the volume of tea to your new mug. This operation is to be done once and will not
modify the settings of your usual cup «TEA MASTER». /
Vous pouvez programmer votre machine afin d’adapter le
volume de thé à votre nouveau mug. Cette opération de programmation est à faire qu’une seule fois et ne changera pas
les réglages pour votre tasse habituelle «TEA MASTER». / Sie können Ihre Maschine jetzt auf das Teevolumen in Ihrem
neuen Glass einstellen. Sie brauchen dies nur einmal zu programmieren. Ihre normale Tasseneinstellung «TEA MASTER»
wird dadurch nicht beeinflusst. / U kunt uw machine programmeren om het volume van thee aan te passen aan uw
nieuwe mok. U hoeft deze programmering maar één keer te doen en het zal de instellingen van uw gebruikelijke kopje
«TEA MASTER» niet veranderen.
Quickly double click on to start filling the tea mug
Double appui rapide sur pour démarrer l’extraction.
Dubbelklik snel achter elkaar op om de bereiding
te starten.
Taste zweimal schnell aufeinanderfolgend
drücken, um die Zubereitung zu starten.
Keep finger pressed on
while the mug is being filled.
Maintenir le doigt sur
durant toute l'extraction.
Taste während der
gesamten Teezubereitung
gedrückt halten.
Druk met vinger op tijdens
de volledige bereidingstijd.
Note: To serve the original T. Master volumes (approx. 200ml), you can always press the T. button only once.
Remarque : Pour servir le volume TEA MASTER original (environ 200 ml), vous pouvez toujours appuyer
une seule fois sur le bouton T.
Bemerkung: Um das normale Volumen TEA MASTER (ungefähr 200ml) zu erhalten, können Sie einfach
einmal die T-Taste drücken.
Let op: Om het oorspronkelijke TEA MASTER volume te verkrijgen (ongeveer 200 ml) hoeft u maar
éénmaal op de T.-knop te drukken.