4
EN
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION
Double floodlight LED SMD 100 W 8500 lm on stand
99-096
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
•
Make sure the electricity is switched off before installation.
•
Please read all the following instructions before installing the unit.
•
If the safety shield is damaged, it must be immediately replaced with
tempered glass.
•
Do not use if cord is cut or damaged.
•
Make sure the mains voltage in your location matches with the
voltage of the device.
•
Any replacement or repair should be carried out by qualified person.
•
Use only when ambient temperature is between
–
25
°C and 50°C.
•
The device heats during operation. Do not mount directly on
flammable surfaces.
•
The device should be placed at least 1 m from other objects.
•
Do not open or dismantle the device by yourself.
SYMBOLS EXPLANATION
1
2
3
FIGURES EXPLANATION
Fig. B.
1. Lamp
2. Lamp frame
3. Locking nuts
4. Tripod
5. Lamp locking screw
DESCRIPTION
Double LED lamp on stand equipped with SMD lamps, with power of 2 x
100W and luminous flux o 2 x 8500 lm, designed for outdoor use.
OPERATING
1.
Spread the tripod’s legs to the
maximum position.
2.
Lock legs’ position using the locking knob (fig. B
-4)
3. Unscrew the locks (fig. B-3) to slide the tubes to desired height. Screw
the locks to lock the stand in desired position.
4. Attach the horizontal bar to the stand with screw.
5. Attach lamp frames to the horizontal bar with screws.
6. To adjust the floodlight angle, loosen the screws located on either side
of the bracket, until the desired angle is achieved, then re-tighten.
7. Connect the lamp to the power source.
TECHNICAL DATA
Double floodlight 99-096
Parameter
Value
Rated voltage
230V AC 50Hz
Power
2 x 100W
Diode count
2 x 120
Lighting technology used
LED
Correlated column
6500K
Useful luminous flux
2 x 8500 lm
Waterproof class
IP65
Protection class
I
Mass
5,4 kg
Maximum internal wire temperature
91°C
Maximum enclosure temperature
87,1°C
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain
information on waste utilization from your seller or local
authorities. Used up electric and electronic equipment contains
substances active in natural environment. Unrecycled
equipment constitutes a potential risk for environment and
human health.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with seat
in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to
this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, text, photographies,
schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively and
are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later
ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes
of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
EU Declaration of Conformity
Manufacturer: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Product: Double floodlight
Model: 99-096
Commercial name: NEO TOOLS
Serial number
: 00001 ÷ 99999
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of
the manufacturer.
The product listed above is in conformity with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU
And fulfills requirements of the following Standards:
EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 60598-2-5:2015; EN 60598-2-4:2018;
EN 62493:2015;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN
61000-3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014/A1:2017; EN
62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which
it was placed on the market and excludes components which are added
and/or operations carried out subsequently by the final user.
Name and address of the person residing or established in the EU and
authorized to compile the technical file:
Signed for and on behalf of:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX Quality Agent
Warsaw, 2022-06-13
RU
ПЕРЕВОД
ОРИГИНАЛЬНОЙ
ИНСТРУКЦИИ
Двойной
светодиодный
прожектор
SMD 100
Вт
8500
лм
на
подставке
99-096
ВНИМАНИЕ
:
ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ
ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО
И
СОХРАНИТЕ
ЕГО
ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
.
ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Перед установкой убедитесь, что электричество отключено.
•
Перед установкой устройства прочтите все приведенные
ниже
инструкции.
•
Если защитный экран поврежден, его необходимо немедленно
заменить на закаленное стекло.
•
Не используйте, если шнур обрезан или поврежден.
•
Убедитесь, что напряжение сети в вашем месте совпадает с
напряжением устройства.
•
Любая
замена
или
ремонт
должны
выполняться
квалифицированным специалистом.
•
Используйте только при температуре окружающей среды от
-
25°C до 50°C.
•
Во время работы устройство нагревается. Не устанавливайте
непосредственно на легковоспламеняющиеся поверхности.
•
Устройство должно располагаться на расстоянии не менее 1 м
от других объектов.
•
Не открывайте и не разбирайте устройство самостоятельно.
ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ
1
2
3
ОБЪЯСНЕНИЕ ЦИФР
Рис. B.