Temperatūras kontrole telpā ar atvērtu logu noteikšanu
[Nē]
Ar attāluma kontroles iespēju
[Nē]
Ar adaptīvu starta kontroli
[Nē]
Ar darba laika ierobežojumu
[Nē]
Ar melnās spuldzes sensoru
[Nē]
Kontakta
detaļas:
Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Piezīme:
Vietējiem elektriskiem sildītājiem izmērītā sezonas apkures energoefektivitāte ηs nevar būt sliktāka par deklarēto vērtību pie vienības
nominālās siltuma jaudas.
Modeļa identifikators (-i): 90-069
Lieta
Simbols
Vērtība
Vienība
Lieta
Vienība
Siltuma jauda
Siltuma ievades veids tikai vietējiem telpu sildītājiem (izvēlieties vienu)
Nominālā
siltuma jauda
Pnom
5
kW
Manuāla siltuma uzlādes kontrole ar integrētu termostatu
[Nē]
Minimālā
siltuma jauda
(orientējoši)
Pmin
2.5
kW
Manuāla siltuma uzlādes kontrole ar atgriezenisko saiti telpas un /
vai āra temperatūrā
[Nē]
Maksimālā
nepārtrauktā
siltuma jauda
Pmax
5
kW
Elektroniska siltuma
uzlādes kontrole ar telpas un / vai āra
temperatūras atgriezenisko saiti
[Nē]
Papildu elektrības patēriņš
Ventilatora atbalstītā siltuma jauda
[Nē]
Pie nominālās
siltuma jaudas
elmax
Nav
kW
Siltuma izvadīšanas veids / istabas temperatūras kontrole (izvēlieties vienu)
Pie minimālās
siltuma jaudas
elmīns
Nav
kW
Vienpakāpes siltuma jauda un nav istabas temperatūras kontroles
[Nē]
Gaidīšanas
režīmā
elSB
Nav
W
Divas vai vairākas manuālas pakāpes, istabas temperatūras
kontrole nav
iespējama
[Nē]
Ar mehāniskā termostata istabas temperatūras kontroli
[Jā]
Ar elektronisku istabas temperatūras kontroli
[Nē]
Elektroniska istabas temperatūras kontrole un dienas taimeris
[Nē]
Elektroniska istabas
temperatūras kontrole un nedēļas taimeris
[Nē]
Citas vadības iespējas (iespējamas vairākas izvēles)
Telpas temperatūras kontrole ar klātbūtnes noteikšanu
[Nē]
Temperatūras kontrole telpā ar atvērtu logu noteikšanu
[Nē]
Ar attāluma kontroles iespēju
[Nē]
Ar adaptīvu starta kontroli
[Nē]
Ar darba laika ierobežojumu
[Nē]
Ar melnās spuldzes sensoru
[Nē]
Kontakta
detaļas:
Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Piezīme:
Vietējiem elektriskiem sildītājiem izmērītā sezonas apkures energoefektivitāte ηs nevar būt sliktāka par deklarēto vērtību pie vienības
nominālās siltuma jaudas.
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE
VENTILATORVERWARMERS
90-067 / 90-068 / 90-069
OPMERKING: VOORDAT DE APPARATUUR VOOR DE EERSTE KEER WORDT GEBRUIKT, LEES DEZE INSTRUCTIEHANDLEIDING EN
BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. MENSEN DIE DEZE INSTRUCTIE NIET HEBBEN GELEZEN, MOGEN DE UNIT NIET
MONTEREN, AANSTEKEN, AANPASSEN OF BEDIENEN
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
AANDACHT!
Lees aandachtig - De infraroodverwarming is ontworpen voor veilig gebruik. Desalniettemin kunnen installatie, onderhoud en bediening van de
kachel gevaarlijk zijn. Door de volgende procedures in acht te nemen, wordt het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel
verkleind en wordt de installatietijd tot een minimum beperkt.
1.1 Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het
apparaat en ze de gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
1.2
WAARSCHUWING: Dek de kachel niet af om oververhitting te voorkomen.
1.3 Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt, tenzij ze continu onder toezicht staan.
1.4 Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen aan / uit zetten op voorwaarde dat het is geplaatst of geïnstalleerd in de
beoogde normale gebruikspositie en ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige