background image

 

 

90-009 

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

 ...................................................................................................................................................................................................... 2

 

EN TRANSLATION (USER) MANUAL ...................................................................................................................................................................................... 3

 

RU 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

................................................................................................................................................................................ 3

 

UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 .......................................................................................................................................................................................... 4

 

HU 

FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV

 ..................................................................................................................................................................... 5

 

RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ....................................................................................................................................................................... 6

 

DE 

ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)

 ...................................................................................................................................................................... 7

 

CZ 

PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY

 ............................................................................................................................................................................ 8

 

SK 

PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY

..................................................................................................................................................................... 9

 

SL 

PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK

 ........................................................................................................................................................................... 10

 

LT VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS ............................................................................................................................................................................... 10

 

LV 

TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA

 ........................................................................................................................................................... 11

 

EE 

TÕLKIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT

 ........................................................................................................................................................................ 12

 

BG 

ПРЕВОД

 (

РЪКОВОДСТВО

 

ЗА

 

ПОТРЕБИТЕЛЯ

) ......................................................................................................................................................... 13

 

HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK)

.......................................................................................................................................................................... 14

 

SR 

ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК)

 .............................................................................................................................................................. 15

 

GR 

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ

 

ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ

 (

ΧΡΉΣΤΗ

) .......................................................................................................................................................................... 16

 

ES 

MANUAL DE TRADUCCIÓN (U

SUARIO) ......................................................................................................................................................................... 16

 

IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) ............................................................................................................................................................................. 17

 

NL VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING .................................................................................................................................................................. 18

 

FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) .................................................................................................................................................................. 19

 

 

 

Summary of Contents for 90-009

Page 1: ...LSK P RU KY 8 SK PREKLAD POU VATE SKEJ PR RU KY 9 SL PREVOD UPORABNI KI PRIRO NIK 10 LT VERTIMO NAUDOTOJO VADOVAS 10 LV TULKO ANAS LIETOT JA ROKASGR MATA 11 EE T LKIMISE KASUTAJA K SIRAAMAT 12 BG 13 H...

Page 2: ...rze kurz z kratki i opat za pomoc wilgotnej szmatki Uwaga nie wolno zbyt mocno zmoczy szmatki aby nie tworzy a ociekaj cych kropel to mo e ograniczy izolacj wentylatora Przy czyszczeniu opat nie u ywa...

Page 3: ...st from the outside of the fan with a soft cloth To remove the front grille unscrew the securing screws located on the edge of the grill Wipe dust off the grilles and blades with a soft cloth Note Do...

Page 4: ...240 50 F 42 84 3 50 SV 0 94 3 PSB 0 LWA 51 70 A c 2 71 Grupa Topex Sp z oo Sp k Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Topex Topex 4 19...

Page 5: ...lje a g zzal benzinnel teli helyeket valamint azokat amelyek a ventil tor nedvesed s vel fenyegetnek Szokatlan zajok vagy egy b m k d si rendelleness gek eset n azonnal vonja ki a k sz l ket a haszn...

Page 6: ...r 4 i t rv ny azaz a 2006 vi 90 sz t rv nycikk 631 pontja a m dos t sokkal rtelm ben jogi v de lem alatt ll A k zik nyv eg sz nek s egyes elemeinek kereskedelmi c l m sol sa feldolgoz sa k zz t tele m...

Page 7: ...ng in die sichere Benutzung des Ger ts erfolgt so dass die Gefahren verst ndlich sind Kinder sollten nicht mit dem Ger t spielen Unbeaufsichtigte Kinder sollten die Ger te nicht reinigen oder warten V...

Page 8: ...it ani udr ovat P ed sejmut m krytu se ujist te e je ventil tor odpojen od zdroje nap jen POZOR P stroj se pou v pro pr ci v interi ru Varov n Nevkl dejte prsty ani jin p edm ty do m ky nebo pohybliv...

Page 9: ...opravu do autorizovan ho servisn ho strediska Tento ventil tor nie je ur en na pou vanie osobami vr tane det so zn en mi fyzick mi zmyslov mi alebo du evn mi schop nos ami alebo s nedostato n mi sk se...

Page 10: ...a vzmetenja je treba zaupati proizvajalcu nje govemu servisnemu zastopniku ali osebi z ustreznimi kvalifikacijami OPOZORILO e opazite sumljivo nihanje takoj izklopite ventilator in ga ne uporabljajte...

Page 11: ...jis nenukrist ir neb t patrauktas u laido Sukdami ventiliatoriaus gale esan i jungiklio ranken l nustatykite norim greit 0 Stop 1 emas 2 vidutinio dyd io 3 Auk tas Palenkite ventiliatoriaus galvut auk...

Page 12: ...fotogr fij m sh m m z m jumiem un kompoz cij m pieder tikai To pex grupai un ir pak autas tiesiskai aizsardz bai saska ar 1994 gada 4 febru ra Li kumu par autorties b m un blakusties b m t i 2006 gad...

Page 13: ...min W Energiatarbimine ootere iimil PSB 0 W Ventilaatori helitugevuse tase LWA 51 70 dB A Maksimaalne hukiirus c 2 71 m s Kaitseklass I T iendav teave Grupa Topex Sp z o o Sp k Ul Pograniczna 2 4 02...

Page 14: ...r iz izvora napajanja prije i enja ili odr avanja Potrebno je ukloniti re etku radi i enja ili odr avanja paziti da se propeler ventilatora ne pomi e i da je ventilator isklju en iz izvora napajanja Z...

Page 15: ...ema potencijalna je prijetnja okoli u i ljudskom zdravlju Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa sa sjedi tem u Var avi ul Pograniczna 2 4 u daljnjem tekstu Grupa Topex oba...

Page 16: ...0W SV 0 94 m3 min W PSB 0 W LWA 51 70 dB A c 2 71 m s I Grupa Topex Sp z o o o Sp k Ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna...

Page 17: ...ontaje Si esto no es posible no haga fuerza Env e el ventilador al fabri cante o a un centro de servicio designado lo antes posible para que revisen el aparato Antes de la puesta en marcha el protecto...

Page 18: ...ONI PER IL FUNZIONAMENTO Posizionare il ventilatore su una superficie piana e sicura dove non possa cadere o essere tirato dal cavo Regolare la velocit desiderata ruotando la manopola dell interruttor...

Page 19: ...worden verwerkt Informatie over de verwijdering wordt verstrekt door de dealer van het product of de plaatselijke autoriteiten Afgedankte el ektrische en elektronische apparatuur bevat stoffen die nie...

Page 20: ...u tre tir par le cordon R glez la vitesse souhait e en tournant le bouton de l interrupteur situ l arri re du ventilateur 0 Arr t 1 Faible 2 Moyen 3 Haut Inclinez la t te du ventilateur vers le haut o...

Reviews: