•
The vice contains moving parts. Do not work with loose clothes and
jewellery to avoid being caught in the vice mechanism. Keep your
hair away from the tool.
•
Use appropriate protective clothing
-
protective gloves and glasses.
•
When working, keep a natural, stable position. If necessary, adjust
the position of the vice.
•
During work, always be aware of your surroundings.
•
Do not overload the device. Too much force may cause damage to
the vise or crush the workpiece.
•
Do not use the tool if it’s damaged.
•
Check the technical condition of the device on regular manner and
use proper way of maintenance. Technical condition of the tool
should always be inspected before use.
•
Work in safe and precise way. Front part of the vise may crack on
direct hit with hard tool, which may cause damage to the operator.
•
Use only spare parts and accessories recommended by
manufacturer.
•
Repairs may only be performed by a qualified person.
DESCRIPTION
1.
Main vise handle
2.
Jaws
3.
Anvil
4.
Mounting base
5.
Base locking levers
6.
Mounting hole
TECHNICAL DATA
35-010 35-012
35-015
Jaw width
100 mm
125 mm
150 mm
Total length
265
mm
320
mm
390
mm
Maximum jaws opening
80
mm
105
mm
140
mm
Mass
7,
0
kg
9,5
kg
15,
0
kg
Material
Cast iron
INSTRUCTION MANUAL
Installation
The vice is designed
to be mounted on a workbench or other surface with
adequate strength. The workbench should be suitably heavy or
permanently attached to the ground in order to avoid vibrations and
shocks during work.
•
Place the vise on the mounting position.
•
There are mounting holes in the base of the vise. According to their
position, mark the points on the workbench for drilling.
•
Drill the holes in the workbench.
•
Place mounting screw through holes in the vise and workbench.
•
Secure the wise with washers and nuts. Tighten the nuts.
Rotating the vise
The position of the vise can be adjusted by rotation. There are locking
levers on both sides of the vise base. Loosen both levers
-
this will allow
the vise to rotate freely into the required position. After positioning the vise,
tighten the levers firmly.
Clamping
The jaws are expanded by turning the lever counterclockwise. When the
proper opening is achieved, the workpiece can be placed between the
jaws. The jaws are clamped by turning the lever clockwise. Press down on
the workpiece with moderate force to ensure stability. Too much pressure
may damage the gripped element.
Jaws replacement
To replace jaws, unscrew them off the vise and change them, securing
new jaws with screws.
STORING AND MAINTENANCE
In order to maintain long
-
term efficiency of the device, it should be cleaned
after each use by wiping, dusting or blowing. Do not use solvents or agents
that may corrode the vice.
Regularly lubricate moving parts.
Store in a dry and clean place, out of the reach of children.
ENVIROMENT PROTECTION
Do not dispose of products with household wastes. They should be utilised
in proper plants. Unrecycled equipment constitutes a potential risk for
environment and human health.
„
Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with seat
in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to
this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, text, photographies,
schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively and
are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later
ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes
of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
RU
ОРИГИНАЛЬНОЕ (ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ) РУКОВОДСТВО
РОТАЦИОННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТИСКИ
35-010, 35-012, 35-015
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЭТО
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШИХ СПРАВОК.
БЕЗОПАСНОСТЬ
•
Содержите рабочее место в чистоте
-
Неряшливость на
рабочем месте увеличивает вероятность несчастного случая.
•
Не допускайте детей и посторонних лиц к работе с устройством.
•
Тиски содержат движущиеся части. Не работайте с свободной
одеждой и украшениями, чтобы не попасть в механизм тисков.
Держите волосы подальше от инструмента.
•
Используйте соответствующую защитную одежду
–
защитные
перчатки и очки.
•
При работе принимайте естественное устойчивое положение.
При необходимости отрегулируйте положение тисков.
•
Во время работы будьте постоянно внимательны и следите за
окружающей обстановкой.
•
Не перегружайте устройство. Слишком сильное давление
может повредить тиски или заготовку.
•
Не используйте инструмент, если он поврежден.
•
Регулярно проверяйте техническое состояние устройства и
выполняйте соответствующее техническое обслуживание.
Техническое состояние устройства следует проверять каждый
раз перед началом работы.
•
Работайте с точностью и осторожностью
–
осколок наковальни
может быть поврежден при прямом ударе твердым
инструментом, что может привести к травме.
•
Используйте только аксессуары и запасные части,
рекомендованные производителем.
•
Ремонт может выполняться только квалифицированным
специалистом.
ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
1.
Рычаг зажима губок
2.
Челюстиi
3.
Наковальня
4.
Основание порока
5.
Рычаг блокировки вращения
6.
Монтажное отверстие
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
35-010
35-012 35-015
Ширина челюсти
100 мм
125 мм
150 мм
Общая длина
265
мм
320
мм
390
мм
Максимальное раскрытие челюсти
80
мм
105
мм
140
мм
масса
7,
0
кг
9,5
кг
15,
0
кг
Материал исполнения
Чугун
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Установка тисков
Тиски предназначены для установки на верстаке или другой
поверхности с достаточной прочностью. Верстак должен быть
достаточно тяжелым или постоянно прикрепленным к земле, чтобы
избежать вибраций и ударов во время работы.
•
Установите тиски на место установки.
•
В основании тисков имеются монтажные отверстия. Исходя из
их расположения, отметьте или отметьте места, через которые
будут вставляться крепежные винты.
•
Просверлите отверстия в верстаке.
•
Пропустите крепежные винты соответствующего диаметра
через отверстия в тисках и столе.
•
Закрепите тиски шайбами и гайками. Надежно затяните гайки.
Вращение тисков
Положение тисков можно регулировать, поворачивая их. С обеих
сторон основания тисков расположены прижимные рычаги.
Ослабьте оба рычага
—
это позволит тискам свободно повернуться
в необходимое положение. После установки тисков плотно затяните
рычаги.
Зажим тисков
Челюсти расширяются поворотом рычага против часовой стрелки.
Когда достигнуто надлежащее раскрытие, захватный элемент может
быть помещен между губками. Челюсти зажимаются поворотом
рычага по часовой стрелке. Нажмите на заготовку с умеренным
усилием, чтобы обеспечить устойчивость. Слишком сильное
давление может повредить захваченный элемент.
Замена челюстей