background image

 

zvýšenému  riziku  zranenia.  Používajte  iba  originálne  náhradné 

diely. 

 

Spájkovačku, príslušenstvo, hroty atď. používajte v súlade s týmto 
návodom  a  spôsobom  predpísaným  pre  daný  typ  elektrického 
náradia, berúc do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorú budete 
vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné činnosti, než na 
ktoré je určené, môže viesť k nebezpečnej situácii

VÝSTRAHA

 

Nepoužívajte  spájkované  spoje  komponentov  alebo  materiálov,  ktoré 
budú vystavené teplotám nad 130 °C.

 

Spojovacie prvky používané na zdvíhanie bremien nie je možné spájať 
spájkovaním.

 

Elektrické inštalácie pod napätím alebo obvody vyžadujúce ESD ochranu 
sa nesmú spájkovať

 

Na nepotrebných kusoch spájkovaného materiálu sa odporúča vykonať 
niekoľko testov spájkovania. Schopnosť používať spájkovačku sa získava 

praxou. 

POZOR 

Všetky  kontroly  a  opravy  vykonávajte  po  odpojení  spájkovačky  od 
napájania. Kontroly a opravy by sa mali vykonávať v servise dodávateľa 
alebo v servise schválenom dodávateľom

.

 

POPIS GRAFICKÝCH STRÁN

 

Nižšie  uvedené  číslovanie  sa  vzťahuje  na  komponenty  zariadenia 
zobrazené na grafických stranách tohto návodu

1. Hrot šípky

 

2. Upevňovacie skrutky hrotu

 

3. Žiarovka

 

4. Prepínač

 

5. Bývanie

 

6. Káblová priechodka

 

STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA

 

Po pripojení spájkovačky do elektrickej siete pomocou tlačidla v rukoväti 
spustíme proces zahrievania hrotu, trvá od 3  do 6 sekúnd.  Počas tejto 
doby sa hrot zahreje na bod tavenia spájky. Taktiež, kým sa hrot zahrieva, 
svieti svetlo a počas práce je osvetlená pracovná plocha. Pri prvom použití 
spájkovačky  sa  odporúča  úplne  (úplne)  zakryť  hrot  hrotu  cínom  pre 
jednoduchšie použitie. Po zahriatí hrotu hrotu na spojenie dvoch prvkov 
sa hrotom dotknite spájkovacieho bodu a vložte cínový drôt s tavidlom.

 

Transformátorová  spájkovačka  by  mala  byť  prevádzkovaná  v  12

-

sekundových cykloch, každých 48 sekúnd

Vymeniteľným dielom v spájkovačke je hrot a žiarovka. Pri výmene hrotu 
odpojte  kábel  zo  zásuvky,  počkajte,  kým  hrot  úplne  nevychladne 
(neochlaďte ho vo vode) a odskrutkujte skrutky zaisťujúce hrot. Vymeňte 

hrot a utiahnite skrutky, aby ste ho zaistili. 

Žiarovka sa vymení, keď je poškodená. Pred výmenou odpojte kábel zo 
zásuvky. Výmena spočíva v jeho vykrútení a nahradení novým

TECHNICKÉ PARAMETRE

 

Parameter 

Hodnota 

Napájacie napätie a frekvencia

 

230V,50Hz 

Menovitý výkon

 

100W 

Teplota vykurovacieho telesa 

Pribl. 330 °C

 

Čas prerušovanej prevádzky

 

12 sek. práca / 48 sek. prestávka

 

Čas zahrievania

 

Pribl. 3-6 sek. 

Trieda ochrany 

II 

Hmotnosť

 

0,7 kg 

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

 

 

Elektricky  poháňané  produkty  by  sa  nemali  likvidovať  s 
domovým odpadom, ale mali by sa likvidovať vo vhodných 
zariadeniach.  Informácie  o  likvidácii  získate  od  predajcu 
produktu  alebo  od  miestnych  úradov.  Odpad  z 
elektrických  a  elektronických  zariadení  obsahuje  látky, 
ktoré  nie  sú  neutrálne  pre  životné  prostredie. 
Nerecyklované zariadenia predstavujú potenciálnu hrozbu 
pre životné prostredie a ľudské zdravie.

 

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością  ”Spółka 
komandytowa  so  sídlom  vo  Varšave,  ul.  Pograniczna  2/4  (ďalej  len: 

"Grupa 

Topex")  informuje,  že  všetky  autorské  práva  k  obsahu  tohto 

návodu (ďalej len: "Príručka") vrátane jej text, fotografie, schémy, kresby 
a kompozície patria výlučne skupine Topex a podliehajú právnej ochrane 
v súlade so zákonom zo 4. februára 1994 o autorskom práve a právach 
súvisiacich (t. j. Zbierka zákonov z roku 2006 č. 90 Položka 631 v znení 
neskorších  predpisov).  Kopírovanie,  spracovanie,  zverejňovanie, 

upravovanie  celého  Manuálu  a  jeho  jednotlivých  prvkov  na  komerčné 
účely bez písomného súhlasu Grupa Topex je prísne zakázané a môže 
mať za následok občianskoprávnu a trestnoprávnu zodpovednosť

UA 

ОРИГІНАЛЬНА (ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ).

 

КЕРІВНИЦТВО ПО КОРИСТУВАННЮ ТРАНСФОРМАТОРНОГО 

ПАЯЛЬНИКА

 

19-153 

УВАГА:

 

ПЕРЕД  ВИКОРИСТАННЯМ  ТРАНСФОРМАТОРНОГО 

ПАЯЛЬНИКА  УВАЖНО  ПРОЧИТАЙТЕ  ЦЮ  ІНСТРУКЦІЮ  ТА 
ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ДОВІДКА

ДОЛЯ

 

Паяльник

-

трансформатор 

відрізняється 

тим, 

що 

швидко 

нагрівається, і використовується для з'єднання металевих деталей з 
легкоплавким сполучною речовиною, наприклад, олов'яним свинцем 
для  м'якого  пайки.  Паяльник  особливо  корисний  при  з’єднанні 
елементів 

більшого 

перерізу, 

наприклад, 

автомобільних 

електроустановок,  низьковольтних  побутових  електроустановок  та 
інших робіт, що вимагають підвищення температури нагріву

СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИМІТКИ З БЕЗПЕКИ

 

Паяльник не має індикатора температури. Необережне використання 
обладнання може призвести до пожежі. Давайте захистити себе та 
навколишнє  середовище,  дотримуючись  відповідних  заходів 
безпеки.  Це  обладнання  не  призначене  для  використання  людьми 
(включаючи  дітей)  зі  зниженими  фізичними,  сенсорними  або 
розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду чи 
знання обладнання, якщо це не робиться під наглядом або відповідно 
до

 

інструкцій щодо використання обладнання. надаються особами, 

відповідальними за їхню безпеку. Слідкуйте, щоб діти не гралися з 
обладнанням

 

Захищайте паяльник від води та вологи.

 

 

Перед початком роботи перевірте інструмент, кабель та вилку 
та усуньте будь

-

які пошкодження уповноваженим персоналом.

 

 

Напруга  живлення  повинна  відповідати  даним  на  заводській 
табличці.

 

 

Перед  початком  будь

-

яких  робіт  з  обслуговування  від'єднайте 

вилку від розетки та дайте пристрою охолонути.

 

 

Не  торкайтеся  гарячого  наконечника,  використовуйте  захисні 
рукавички.

 

 

Не носіть інструмент за шнур. Тримайте шнур подалі від тепла, 
масла,  гострих  країв  або  рухомих  частин.  Пошкоджені  або 
заплутані  шнури  підвищують  ризик  ураження  електричним 
струмом.

 

 

Після  закінчення  роботи  від’єднайте  паяльник  від  джерела 
живлення і дочекайтеся його охолодження; гарячий наконечник 
може пошкодити інші предмети.

 

 

Зберігайте паяльник у недоступному для дітей місці.

 

 

Будьте  обережні  при  використанні  паяльника  в  місцях  з 
легкозаймистими матеріалами.

 

 

Не залишайте обладнання без нагляду, коли воно увімкнене.

 

 

У  разі  опіків  або  потрапляння  на  шкіру  негайно  охолодіть  це 
місце струменем холодної води.

 

 

Паяльник  не  можна  розбирати.  Існує  ризик  ураження 
електричним струмом або опіків.

 

 

Забороняється використовувати  паяльник з  пошкодженим  або 
зношеним (обгорілим) наконечником –

 

є ризик розбризкування 

розплавленого сполучного.

 

 

Не запускайте паяльник з відкрученим жалом.

 

 

Захищайте шнур живлення від контакту з гарячим наконечником 
і корпусом паяльника, такий контакт може

 

пошкодити ізоляцію 

кабелю  і,  як  наслідок,  спричинити  ураження  електричним 
струмом.

 

 

Від'єднайте вилку від джерела живлення та / або акумулятор від 
електроінструмента перед виконанням будь

-

яких налаштувань, 

заміною  аксесуарів  або  зберіганням  електроінструменту.  Такі 
запобіжні заходи безпеки зменшують ризик випадкового запуску 
електроінструмента.

 

 

Інструмент розрахований на роботу під напругою 230В.

 

 

Використання 

будь

-

яких 

аксесуарів 

або 

додаткових 

інструментів, відмінних від рекомендованих у цьому посібнику, 
може  призвести  до  підвищення  ризику  травм.  Використовуйте 
тільки оригінальні запчастини.

 

Summary of Contents for 19-153

Page 1: ...czce znamionowej Przed przyst pieniem do wykonania czynno ci obs ugowych wyj wtyk z gniazda sieciowego ostudzi urz dzenie Nie nale y dotyka gor cego grota stosowa r kawice ochronne Nie nale y przenosi...

Page 2: ...na pi mie jest surowo zabronione i mo e spowodowa poci gni cie do odpowiedzialno ci cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Serwis Centralny GTX Service Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 tel 48 22 364 53...

Page 3: ...ansformer soldering iron should be operated in 12 second cycles every 48 seconds The replaceable part in the soldering iron is the tip and the bulb In order to replace the tip disconnect the cord from...

Page 4: ...ura i v c copiii nu se joac cu echipamentul Proteja i fierul de lipit mpotriva apei i umezelii nainte de a ncepe lucrul verifica i unealta cablul i techerul i solicita i remedierea eventualelor daune...

Page 5: ...zialno ci Sp ka komandytowa cu sediul social n Var ovia ul Pograniczna 2 4 n continuare Grupa Topex informeaz c toate drepturile de autor asupra con inutului acestui manual n continuare Manualul inclu...

Page 6: ...omandytowa sz khelye Vars ban ul A Pograniczna 2 4 a tov bbiakban Grupa Topex t j koztatja hogy a jelen k zik nyv a tov bbiakban K zik nyv tartalm ra vonatkoz minden szerz i jog bele rtve sz vege f ny...

Page 7: ...avidlom Transform torov sp jkova ka by mala by prev dzkovan v 12 sekundov ch cykloch ka d ch 48 sek nd Vymenite n m dielom v sp jkova ke je hrot a iarovka Pri v mene hrotu odpojte k bel zo z suvky po...

Page 8: ...t mit dem Ger t spielen Sch tzen Sie den L tkolben vor Wasser und Feuchtigkeit Pr fen Sie vor Arbeitsbeginn Werkzeug Kabel und Stecker und lassen Sie eventuelle Sch den von autorisiertem Fachpersonal...

Page 9: ...istung 100 W Temperatur des Heizelements Ca 330 C Unterbrochene Arbeitszeit 12 Sek Arbeit 48 Sek brechen Aufw rmzeit Ca 3 6 Sek Schutzklasse II Masse 0 7 kg UMWELTSCHUTZ Elektrisch betriebene Produkte...

Page 10: ...dirbta ranga gali kelti gr sm aplinkai ir moni sveikatai Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa kurios registruota buvein yra Var uvoje ul Pograniczna 2 4 toliau Grupa Tope...

Page 11: ...06 gada ties bu aktu Nr 90 631 punkts ar groz jumiem Visas rokasgr matas un t s atsevi u elementu kop ana apstr de public ana modific ana komerci los nol kos bez Grupa Topex rakstiskas piekri anas ir...

Page 12: ...da vees ja keerake otsa kinnituskruvid lahti Asetage ots tagasi ja keerake selle kinnitamiseks kruvid kinni Pirn vahetatakse v lja kui see on kahjustatud Enne vahetamist eemaldage juhe vooluv rgust As...

Page 13: ...e se hork ho hrotu pou vejte ochrann rukavice Nenoste n ad za kabel Udr ujte kabel mimo dosah tepla oleje ostr ch hran nebo pohybliv ch st Po kozen nebo zamotan kabely zvy uj riziko razu elektrick m p...

Page 14: ...i uj c hrot Nasa te pi ku a ut hn te rouby abyste ji zajistili rovka se vym n kdy je po kozen P ed v m nou odpojte kabel ze z suvky V m na spo v v jeho vykroucen a nahrazen nov m TECHNICK PARAMETRY Pa...

Page 15: ...30V 50Hz 100W 330 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Topex 4 1994 Journal of Laws 2006 90 631 Grupa Topex Topex Group...

Reviews: