background image

10 

 

Transformátorová  spájkovačka  by  sa  mala  prevádzkovať  v  cykloch  12 
sekúnd, každých 48 sekúnd.

 

Vymeniteľným dielom v spájkovačke je hrot a žiarovka. Pri výmene hrotu 
odpojte  kábel  zo  zásuvky,  počkajte,  kým  hrot  úplne  nevychladne 
(neochlaďte ho vo

 

vode) a odskrutkujte skrutky zaisťujúce hrot. Vymeňte 

hrot a utiahnite skrutky, aby ste ho zaistili. 

Žiarovka sa vymení, keď je poškodená. Pred výmenou odpojte kábel zo 
zásuvky. Výmena spočíva v jeho vykrútení a nahradení novým

NASTAVENIE TEPLOTY 

Spájkovačka  poskytuje  tri  nastaviteľné  úrovne  teploty  /  stupne,  ktoré 
užívateľovi  umožňujú  nastaviť  teplotu  na  spájkovacom  hrote  pomocou 
nastavovacieho gombíka (obr. B). .

 

Nižšie  uvedené  nastavenia  teploty  sú  len  odporúčania.  Operáciu  vždy 
začnite s teplotou pištole na najnižšej úrovni a podľa potreby ju zvyšujte.

 

Ovládací gombík zobrazuje:

 

A: Zváranie / rezanie plastov;

 

B: Spájkovací cín na doskách plošných spojov;

 

C: Aplikácie vyžadujú vysokú teplotu.

 

TECHNICKÉ PARAMETRE

 

Parameter 

Hodnota 

Napájacie napätie a frekvencia

 

230-240 V,50Hz 

Menovitý výkon

 

200W 

Teplota vykurovacieho telesa 

70-

500⁰C

 

Cyklický pracovný čas

 

12 sek. práca / 48 sek. prestávka

 

Čas zahrievania

 

Pribl. 3-6 sek. 

Trieda ochrany 

II 

Hmotnosť

 

0,7 kg 

OCHRANA 

ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

 

 

Elektricky  poháňané  produkty  by  sa  nemali  likvidovať  s 
domovým odpadom, ale mali by sa likvidovať vo vhodných 
zariadeniach.  Informácie  o  likvidácii  získate  od  predajcu 
produktu  alebo  od  miestnych  úradov.  Odpad  z 
elektrických  a  elektronických  zariadení  obsahuje  látky, 
ktoré  nie  sú  neutrálne  pre  životné  prostredie. 
Nerecyklované zariadenia predstavujú potenciálnu hrozbu 
pre životné prostredie a ľudské zdravie.

 

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością  ”Spółka 
komandytowa  so  sídlom  vo  Varšave,  ul.  Pograniczna  2/4  (ďalej  len: 
"Grupa  Topex")  informuje,  že  všetky  autorské  práva  k  obsahu  tohto 
návodu (ďalej len: "Príručka") vrátane jej text, fotografie, schémy, kresby 
a kompozície patria výlučne skupine Topex a podliehajú právnej ochrane 
v súlade so zákonom zo 4. februára 1994 o autorskom práve a právach 
súvisiacich (t. j. Zbierka zákonov z roku 2006 č. 90 Položka 631 v znení 
neskorších  predpisov).  Kopírovanie,  spracovanie,  zverejňovanie, 
upravovanie  celého  Manuálu  a  jeho  jednotlivých  prvkov  na  komerčné 
účely bez písomného súhlasu Grupa Topex je prísne zakázané a môže 
mať za následok občianskoprávnu a trestnoprávnu zodpovednosť.

 

CZ 

ORIGINÁLNÍ (PROVOZNÍ) NÁVOD

 

NÁVOD K OBSLUZE TRANSFORMÁTOROVÉ PÁJKY

 

19-152 

POZOR

:  PŘED  POUŽITÍM  TRANSFORMÁTOROVÉ  PÁJKY  SI 

POZORNĚ  PŘEČTĚTE  TENTO  NÁVOD  A  USCHOVEJTE  HO  PRO 
BUDOUCÍ POUŽITÍ.

 

OSUD 

Transformátorová páječka se vyznačuje rychle se zahřívajícím hrotem a 
používá se ke spojování kovových dílů s nízkotavitelným pojivem, např. 
cín

-

olovo pro měkké pájení a pro spojování plastových prvků (svařování). 

Pájka  je  zvláště  užitečná  při  spojování  prvků  s  větším  průřezem,  např. 
automobilové elektroinstalace, nízkonapěťové domovní elektroinstalace a 
dalších pracích vyžadujících zvýšenou

 

teplotu ohřevu

ZVLÁŠTNÍ 

BEZPEČNOSTNÍ 

PŘEDPISY 

BEZPEČNOSTNÍ 

POZNÁMKY

Páječka má regulaci teploty. Neopatrné používání zařízení může způsobit 
požár.  Chraňme  sebe  i  životní  prostředí  dodržováním  vhodných 
bezpečnostních opatření. Toto zařízení není určeno pro použití osobami 
(včetně  dětí)  se  sníženými  fyzickými,  smyslovými  nebo  duševními 
schopnostmi nebo osobami s nezkušenostmi nebo znalostmi o zařízení, 
pokud tak není provedeno pod dohledem nebo v souladu s návodem k 

použití  zařízení.  poskytují  osoby  odpovědné  za  jejich  bezpečnost. 
Zajistěte, aby si děti se zařízením nehrály

 

Chraňte páječku před vodou a vlhkostí.

 

 

Před  zahájením  práce  zkontrolujte  nářadí,  kabel  a  zástrčku  a 
případné poškození nechte opravit autorizovaným personálem.

 

 

Napájecí napětí musí souhlasit s údaji na výkonovém štítku.

 

 

Před zahájením jakýchkoli servisních činností vytáhněte zástrčku ze 
zásuvky a nechte zařízení vychladnout.

 

 

Nedotýkejte se horkého hrotu, používejte ochranné rukavice.

 

 

Nenoste nářadí za kabel. Udržujte kabel mimo dosah tep

la,  oleje, 

ostrých  hran  nebo  pohyblivých  částí.  Poškozené  nebo  zamotané 
kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.

 

 

Po  ukončení  práce  odpojte  páječku  od  napájení  a  počkejte,  až 
vychladne; horký hrot může poškodit jiné předměty.

 

 

Uchovávejte páječku mimo dosah dětí.

 

 

Buďte opatrní při používání páječky v místech s hořlavými materiály.

 

 

Nenechávejte zařízení bez dozoru, když je zapnuté.

 

 

V případě popálenin nebo kontaktu s pokožkou okamžitě ochlaďte 
místo proudem studené vody.

 

 

Pájka  se  nesmí  rozebírat.  Hrozí  nebezpečí  úrazu  elektrickým 
proudem nebo popálení.

 

 

Je  zakázáno  používat  páječku  s  poškozeným  nebo  opotřebeným 
(spáleným) hrotem 

hrozí vystříknutí roztaveného pojiva.

 

 

Neprovozujte páječku s odšroubovaným hrotem.

 

 

Chraňte napájecí kabel před kontaktem s horkým hrotem a pláštěm 
páječky,  takový  kontakt  může  poškodit  izolaci  kabelu  a  následně 
způsobit úraz elektrickým proudem.

 

 

Před  seřizováním,  výměnou  příslušenství  nebo  před  uložením 
elektrického  nářadí  vytáhněte  zástrčku  ze  zásuvky  a/nebo 
akumulátor z nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují 
riziko náhodného spuštění elektrického nářadí.

 

 

Nářadí je navrženo pro práci pod napětím 230V.

 

 

Použití  jakéhokoli  jiného  příslušenství  nebo  doplňkového  nářadí, 
než je doporučeno v tomto návodu, může vést ke zvýšenému riziku 
zranění. Používejte pouze originální náhradní díly.

 

 

Páječku,  příslušenství,  hroty  atd.  používejte  v  souladu  s  tímto 
návodem  a  způsobem  předepsaným  pro  daný  typ  elektrického 
nářadí,  s  ohledem  na  pracovní  podmínky  a  prováděnou  prác

i. 

Používání elektrického nářadí k jiným činnostem, než ke kterým je 
určeno, může vést k nebezpečné situaci

VAROVÁNÍ

 

Prvky pro zvedání břemen nelze spojovat pájením.

 

Elektrické  instalace pod napětím nebo obvody vyžadující ESD ochranu 
nesmí být pájeny

 

Dopo

ručuje se provést několik zkoušek pájení na nepotřebných kusech 

pájeného materiálu. Schopnost používat páječku se získá praxí

POZORNOST 

Veškeré kontroly a opravy provádějte po odpojení páječky od napájení. 
Kontroly  a  opravy  by  měly  být  prováděny  v  servisu

  dodavatele  nebo  v 

servisu autorizovaném dodavatelem

.

 

POPIS GRAFICKÝCH STRÁNEK

 

Níže uvedené číslování se  vztahuje na součásti zařízení zobrazené na 
grafických stránkách tohoto návodu

A.

 

Popis zařízení

 

1. Pájecí hrot

 

2. Upevňovací matice čepele

 

3. Knoflík ovládání teploty

 

4. Žárovka

 

5. Přepínač

 

6. Rukojeť

 

7. Napájecí kabel

 

B. 

Ovládací knoflík teploty

 

PÉČE A ÚDRŽBA

 

Po připojení páječky do sítě pomocí tlačítka v rukojeti spustíme proces 
zahřívání hrotu, trvá od 3 do 6 sekund. Během této doby se hrot zahřeje 
na  bod  tání  pájky.  Také,  když  se  hrot  zahřívá,  světlo  svítí  a  pracovní 
plocha  je  během  práce  osvětlena.  Při  prvním  použití  páječky  se 
doporučuje pro snazší použití zcela (úplně) zakrýt hrot hrotu cínem. Po 
zahřátí  hrotu  hrotu  pro  spojení  dvou  prvků

 

se  dotkněte  hrotu  pájecího 

bodu a vložte cínový drát s tavidlem.

 

Transformátorová páječka by měla být provozována v cyklech 12 sekund, 
každých 48 sekund.

 

Vyměnitelným dílem v páječce je hrot a žárovka. Chcete

-

li vyměnit hrot, 

odpojte kabel ze zásuvky, počkejte, až hrot zcela vychladne (neochlazujte 

Summary of Contents for 19-152

Page 1: ...dne z danymi na tabliczce znamionowej Przed przyst pieniem do wykonania czynno ci obs ugowych wyj wtyk z gniazda sieciowego ostudzi urz dzenie Nie nale y dotyka gor cego grota stosowa r kawice ochronn...

Page 2: ...ne zagro enie dla rodowiska i zdrowia ludzi Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa z siedzib w Warszawie ul Pograniczna 2 4 dalej Grupa Topex informuje i wszelkie prawa aut...

Page 3: ...ature settings below are recommendations only Always start an operation with the gun temperature at the lowest level and increase the temperature as needed The control knob indicates A Plastic Welding...

Page 4: ...Spitze es dauert 3 bis 6 Sekunden W hrend dieser Zeit erw rmt sich die Spitze bis zum Schmelzpunkt des Lotes Auch w hrend die Spitze aufgew rmt wird ist das Licht an und der Arbeitsbereich wird w hre...

Page 5: ...5 230 A 1 2 3 4 5 6 7 B 3 6 12 48 B A B C 230 240 50 200 70 500 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Grupa Topex...

Page 6: ...6 4 1994 2006 90 631 Grupa Topex UA 19 152 230 A 1 2 3 4 5 6 7 B 3 6 12 48 B A B C 230 240 50 200 70 500 C 12 48 3 6...

Page 7: ...kozhat H zza ki a csatlakoz dug t az ramforr sb l s vagy h zza ki az akkumul tort az elektromos k ziszersz mb l miel tt b rmilyen be ll t st v gezne tartoz kokat cser lne vagy elt roln az elektromos s...

Page 8: ...e i cablul departe de c ldur ulei margini ascu ite sau p r i n mi care Cablurile deteriorate sau ncurcate cresc riscul de electrocutare Dup terminarea lucr rilor deconecta i fierul de lipit de la surs...

Page 9: ...riadenia zariadenia poskytnut osobami zodpovedn mi za ich bezpe nos Dbajte na to aby sa deti so zariaden m nehrali Chr te sp jkova ku pred vodou a vlhkos ou Pred za at m pr ce skontrolujte n radie k b...

Page 10: ...ouladu s n vodem k pou it za zen poskytuj osoby odpov dn za jejich bezpe nost Zajist te aby si d ti se za zen m nehr ly Chra te p je ku p ed vodou a vlhkost P ed zah jen m pr ce zkontrolujte n ad kabe...

Page 11: ...dami technin s prie i ros darbus i traukite ki tuk i lizdo ir leiskite prietaisui atv sti Nelieskite kar to antgalio naudokite apsaugines pir tines Nene iokite rankio u laido Laikykite laid toliau nu...

Page 12: ...egumam j sakr t ar datiem uz tehnisko datu pl ksn tes Pirms apkopes darbu s k anas atvienojiet kontaktdak u no kontaktligzdas un aujiet ier cei atdzist Neaiztieciet karsto galu izmantojiet aizsargcimd...

Page 13: ...stused k rvaldada Toitepinge peab vastama andmesildil olevatele andmetele Enne mis tahes hooldust de alustamist eemaldage pistik pistikupesast ja laske seadmel jahtuda rge puudutage kuuma otsa kasutag...

Page 14: ...ka vaid need tuleb visata sobivatesse kohtadesse Teavet utiliseerimise kohta annab toote edasim ja v i kohalikud ametiasutused Elektri ja elektroonikaseadmete j tmed sisaldavad aineid mis ei ole loodu...

Page 15: ...B A B C 230 240V 50Hz 200W 70 500 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Topex Group 4 1994 2006 90 631 Grupa Topex GR 19...

Page 16: ...6 7 B 3 6 12 48 B C 230 240V 50Hz 200W 70 500 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Topex 4 1994 Journal of Laws 2006 90...

Reviews: