NEO TOOLS 14-570 User Manual Translation Download Page 5

 

Informacje na temat hałasu i wibracji

 

Wartości L

WA

 

oraz L

pA

 

są wartościami charakterystycznymi dla narzędzi 

i nie odzwierciedlają generowania hałasu w punkcie użytkowania. Ha-

łas w miejscu użytkowania będzie na przykład zależał od środowiska 

pracy, obrabianego przedmiotu, wspornika przedmiotu obrabianego i 

liczby operacji napędzania.

 

UWAGA Konstrukcja miejsca pracy może również służyć do obniżenia 

poziomu hałasu, na przykład umieszczanie przedmiotów obrabianych 

na wyciszających podporach 

 

UWAGA Urządzenie emituje drgania szczątkowe które nie zostały wy-

eliminowane przez projekt i 

konstrukcję, pozostają jako ryzyko drgań 

szczątkowych. Umożliwia to pracodawcom określenie okoliczności, w 

których operator może być narażony na wibracje. 

 

UWAGA Powyższa wartość emisji drgań a

h

 

jest wartością charaktery-

styczną  związaną  z  narzędziem  i  nie  reprezentuje  wpływu  na  układ 

ręka-ramię podczas używania narzędzia. Jakikolwiek wpływ na układ 

ręka-ramię podczas korzystania z narzędzia będzie zależeć na przy-

kład od siły chwytania, siły nacisku kontaktowego, kierunku pracy, re-

gulacji  dopływu  energii,  przedmiotu  obrabianego,  wspornika  przed-

miotu obrabianego.

 

Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: po-

ziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp

A

 

oraz poziom mocy aku-

stycznej 

Lw

A

 

(gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania emito-

wane przez urządzenie opisano poprzez wartość przyśpieszeń drgań 

a

h

 

(gdzie K

 

oznacza niepewność pomiaru). 

 

Podane  w  niniejszej  instrukcji:  poziom  emitowanego  ciśnienia  aku-

stycznego 

Lp

A

, poziom mocy akustycznej 

Lw

A

 

oraz wartość przyśpie-

szeń drgań 

a

h

 

zostały zmierzone zgodnie z EN 12549. Podany poziom 

drgań a

h

 

może zostać użyty do porównywania urządzeń oraz do wstęp-

nej oceny ekspozycji na drgania.   

Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych 

zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych za-

stosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, poziom drgań może ulec 

zmianie. Na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca 

czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia. Podane powyżej przyczyny 

mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego 

okresu pracy.   

Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić 

okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale 

nie jest używane do pracy. Po dokładnym oszacowaniu wszystkich 

czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie 

niższa. 

 

W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić 

dodatkowe  środki  bezpieczeństwa,  takie  jak:  cykliczna  konserwacja 

urządzenia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej tempe-

ratury rąk oraz właściwa organizacja pracy.

 

OCHRONA ŚRODOWISKA 

 

 

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domo-

wymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakła-

dach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub 

miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera 

substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie pod-

dany  recyclingowi  stanowi  potencjalne  zagrożenie  dla  środowiska  i 

zdrowia ludzi. 

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z sie-

dzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie 

prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, 

zamieszczonych fotog

rafii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącz-

nie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 

roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. 

zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych 

całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej 

na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialno-

ści cywilnej i karnej.

 

G

WARANCJA I SERWIS 

Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. 

ul.  Pograniczna  2/4  tel.  +48  22  364  53  50  02-285  Warszawa  e-

mail 

[email protected]

 

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i 

pogwarancyjnych 

dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl

 

Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

 

 

EN 

TRANSLATION (ORYGINAL) MANUAL

 

PNEUMATIC STAPLER

 

14-570

 

CAUTION:

 

BEFORE  USING  THE

 

APPLIANCE,

 

READ  THIS 

MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.

 

SAFETY REGULATIONS

 

General safety rules:

 

 

 Keep fingers away from the trigger when the tool is not in use and 

as you move from one operating position to another. 

 

 

Be  careful,  ther

e are many dangers. Read and understand the 

safety instructions before connecting, disconnecting, charging, op-

erating, maintaining, changing accessories, or working around the 

tool. 

Failure  to  follow  the  safety  instructions may  result  in  serious 

personal injury. 

 

 

Keep all body parts, such as hands, legs, etc., away from the di-

rection of the shot and make sure that the hammered piece will not 

penetrate the work piece and into the body part

 

 

When using the tool, remember that the fastener may deform and 

cause injury. 

 

 

Grasp the tool firmly and be prepared for kickback.

 

 

 Only technically skilled operators are allowed to use the fastener 

driving tool. 

 

 Do not modify the fastener driving tool. Modifications may reduce 

the effectiveness of the device's security, which increases the risk to 

the operator and / or bystanders

 

 Do not throw away the safety instructions. 

 

 

Do not use the tool if it has been damaged.

 

 

 

Be careful when handling fasteners, especially when loading and 

unloading the device, fasteners have sharp edges that may cause 

injury. 

 

 Always inspect the tool for cracked, misconnected, or worn parts 

before use.

 

 

 Don't go too far. 

Only work in a safe and stable position.

 Maintain 

balance and balance at all times.

 

 

 

Keep bystanders away (when 

working in an area where there is a 

possibility of vehicle or people crossing over).

 Clearly mark the area 

you are working in. 

 

 

Never point the tool at yourself or at other people or animals.

 

 

 Only wear gloves that provide proper feel and safe 

control of trig-

gers and any adjusting devices. 

 

 

Always use the second handle (if included).

 

 

 

Check the proper operation of the safety mechanism (contactor) 

and the trigger tongue daily. 

Never  use  the tool  if  any  part  is  not 

working properly 

Shot threat

 

T

he following rules apply:

 

 

 

Power to the Fastener Driving Tool must be turned off when un-

loading fasteners, making adjustments, clearing jams, or replacing 

accessories. 

 

During operation, make sure that the fasteners are properly ham-

mered into the material 

and that they are not tilted / burned by mis-

take in the direction of the operator and / or bystanders.

 

 

 

During  operation,  debris  from  the  workpiece  and  fasteners  can 

cause a shot. 

 

 Always wear impact

-resistant PPE with side shields when working 

with the tool. 

 

 

Risk to others is assessed by the operator.

 

 

 

Be careful with tools without contact with the workpiece as they 

may be accidentally shot and injure the operator and / or bystander.

 

 

 

Make sure that the tool is always securely hooked on the work-

piece and cannot slip 

Hazards during use

 

The following rules apply:

 

 

 

Hold the tool correctly: be prepared to counteract normal or sud-

den movements such as kickback.

 

 

 

Maintain a balanced body position and a stable footing.

 

 

  Use properly selected protective glasses and work gloves. The 

use of protective clothing is recommended. 

 

 Wear the correct hearing protection. 

 

 Use the correct energy source as instructed. 

Dangers of repetitive movements

 

The operator may experience discomfort in the

 hands, arms, shoulders, 

neck or other parts of the body

 

when using the tool for an extended 

period of time .  

The following rules apply:

 

Summary of Contents for 14-570

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI ORYGINALNA 2 EN TRANSLATION ORYGINAL MANUAL 5 RU 8 UA 12 IT TRADUZIONE DEL MANUALE OPERATIVO ORIGINALE 16 RO TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL FUNC IONAT 19 BG 22 Deklaracja Zgodno ci...

Page 2: ...jest u ywanie odzie y ochronnej Nale y nosi odpowiednio dobran ochron s uchu U ywaj w a ciwego r d a energii zgodnie z instrukcj Zagro enia zwi zane z powtarzaj cymi si ruchami Podczas korzystania z n...

Page 3: ...poniewa spoczywaj cy palec na spu cie mo e doprowadzi do niezamierzonego wyzwolenia narz dzia W przypadku pracy narz dziem w funkcji wyzwalania pojedynczego nale y zawsze sprawdzi narz dzie przed u y...

Page 4: ...rza do g ry i wprowadzi kropl oleju wrzecionowego Nie wolno stosowa oleju zawieraj cego dodatki detergentowe lub inne tego typu Nale y u y zszywacza wkr tce po przeprowadzeniu smarowania olejem Zasila...

Page 5: ...w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronione i mo e spowodowa poci gni cie do odpowiedzialno ci cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Serwis Centralny GTX Service Sp z o o Sp k u...

Page 6: ...or whitening of the skin of your fingers or hands seek medical advice from a qualified healthcare professional for general activities Operate and maintain the tool in accordance with the recommen dati...

Page 7: ...SO BE REPLACED IN CASE THE ORIGI NAL ONES ARE NOT READABLE Fig 1 Put few drops of lubricating oil into air inlet Connect quick coupler to the stapler Fig 2 Empty the stapler clip Fig 3 Connect the sta...

Page 8: ...ce with EN 12549 The specified vibration level a h can be used for the comparison of devices and for a preliminary assessment of ex posure to vibrations The stated vibration level is representative on...

Page 9: ...9 17 Ps max...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 11: ...ale 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7 O 3 8 0 315 3 8 14 570 S 8 3 4 8 8 3 1 4 Ga18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 255 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 A K 2 5 A a h...

Page 12: ...12 Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Topex Topex 4 1994 2006 90 631 Topex UA 14 570...

Page 13: ...13 17 Ps max...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 3 8 100 psi 0 7 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7...

Page 15: ...15 50 1 25 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 2 5 a h 2 5 2 0 2 2 L WA L pA a h Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzi...

Page 16: ...are protezioni acustiche selezionate in modo appropriato Utilizzare la corretta fonte di energia secondo le istruzioni Pericoli di movimenti ripetitivi Quando si utilizza lo strumento per periodi prol...

Page 17: ...tato per applicazioni di produzione come la produzione di pallet mobili alloggiamenti tappezzerie e rivestimenti Se si utilizza questo strumento in modalit trigger singolo assicurarsi sempre che il di...

Page 18: ...oliatore dell aria che aiuta a lubrificare con olio la cucitrice aumentando le prestazioni e la vita utile dell utensile Controllare quotidianamente il livello dell olio nell oliatore dell aria Molti...

Page 19: ...ER PNEUMATIC 14 570 ATEN IE NAINTE DE A UTILIZA APARATUL CITI I ACE TI MANUAL I P stra i l pentru referin viitoare REGULI DE SIGURAN Reguli generale de siguran ine i v degetele departe de declan ator...

Page 20: ...c nd for a de prindere este mai mare Instruc iuni suplimentare de siguran pentru scule cu aer Se aplic urm toarele reguli Aerul comprimat poate provoca r ni grave Opri i ntotdeauna sursa de aer i dec...

Page 21: ...VERTISMENT PROTEJEAZ OCHII I AUZUL UTILIZEAZ OCHILARI SAU OCHILARI DE PROTEC IE ANTIFOANE ANGAJATORUL SAU UTILIZATORUL ESTE RESPONSABIL PENTRU INFORMAREA PERSOANELOR N APROPIEREA DE A UTILIZA O ASTFEL...

Page 22: ...i sonore emise Lp A i nivelul puterii sonore Lw A unde K este incertitu dinea de m surare Vibra iile emise de dispozitiv sunt descrise prin valoarea accelera iei vibra iilor a h unde K este incertitud...

Page 23: ...23 17...

Page 24: ...24 Ps max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 25: ...0 psi 0 7 MPa oiler oiler 3 8 0 315 3 8 14 570 8 3 4 8 8 3 bar 1 4 18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 dB A K 2 5 dB A L WA 105 1 dB A K 2 5 dB A 2 5 2...

Page 26: ...a This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the fin...

Reviews: